المكتبة
: Ali Jaber. .
.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ
[Allah] dit: «Saisis-le et ne crains rien: Nous le ramènerons à son premier état.
وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ
Et serre ta main sous ton aisselle: elle en sortira blanche sans aucun mal, et ce sera là un autre prodige,
لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى
afin que Nous te fassions voir de Nos prodiges les plus importants.
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Rends-toi auprès de Pharaon car il a outrepassé toute limite.
قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي
[Moïse] dit: «Seigneur, ouvre-moi ma poitrine,
وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي
et facilite ma mission,
وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةٗ مِّن لِّسَانِي
et dénoue un nœud en ma langue,
يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي
afin qu'ils comprennent mes paroles,
وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرٗا مِّنۡ أَهۡلِي
et assigne-moi un assistant de ma famille:
هَٰرُونَ أَخِي
Aaron, mon frère,