37

الصافات

الصافات

الصافات . 37 182 مكية.

ترجمة : العربية

آيات

182

الوحي

مكية

ترتيب

37/114

المعروضات

10 182

.

: Ali Jaber. .

.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفّٗا

Par ceux qui sont rangés en rangs.

2

فَٱلزَّـٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا

Par ceux qui poussent (les nuages) avec force.

3

فَٱلتَّـٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا

Par ceux qui récitent, en rappel:

4

إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ

«Votre Dieu est en vérité unique,

5

رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ

le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux et Seigneur des Levants»

6

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ

Nous avons décoré le ciel le plus proche d'un décor: les étoiles,

7

وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ

afin de le protéger contre tout diable rebelle.

8

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ

Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés de tout côté,

9

دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ

et refoulés. Et ils auront un châtiment perpétuel.

10

إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ

Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore transperçant.

الإعدادات

الصافات .