37

الصافات

الصافات

الصافات . 37 182 مكية.

ترجمة : العربية

آيات

182

الوحي

مكية

ترتيب

37/114

المعروضات

10 182

.

: Ali Jaber. .

.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

171

وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ

En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,

172

إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ

que ce sont eux qui seront secourus,

173

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

et que Nos soldats auront le dessus.

174

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ

Eloigne-toi d'eux, jusqu'à un certain temps;

175

وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

et observe-les: ils verront bientôt!

176

أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ

Quoi! est-ce Notre châtiment qu'ils cherchent à hâter?

177

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ

Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu'on a avertis!

178

وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ

Et éloigne-toi d'eux jusqu'à un certain temps;

179

وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

et observe; ils verront bientôt!

180

سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu'ils décrivent!

الإعدادات

الصافات .