تعلّم، نمّ، ازدهر

69

Al-Haqqah

الحاقة

اقرأ سورة Al-Haqqah مع النص العربي والترجمة والصوت. هذه هي السورة 69 من القرآن، وعدد آياتها 52.

قراءة ثنائية اللغة الترجمة : العربية

الآيات

52 آيات

النزول

مكية

الترتيب

69/114

التقدم

25/52

اقرأ النص العربي مع الترجمة تحت كل آية.

تلاوة آية بآية

القارئ: Ali Jaber. ينتقل التشغيل تلقائياً إلى الآية التالية.

اعدادات القراءة

اختر وضع القراءة

انتقل بين العربية فقط او القراءة الثنائية او الترجمة فقط حسب هدفك.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

AR
TR
1

ٱلۡحَآقَّةُ

L'inévitable [l'Heure qui montre la vérité]

2

مَا ٱلۡحَآقَّةُ

Qu'est-ce que l'inévitable?

3

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ

Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable?

4

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ

Les Thamûd et les 'Aad avaient traité de mensonge le cataclysme.

5

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ

Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.

6

وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ

Et quant aux 'Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux

7

سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ

qu'[Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées.

8

فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ

En vois-tu le moindre vestige?

9

وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ

Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées, commirent des fautes.

10

فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً

Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.

11

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ

C'est Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche

12

لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ

afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.

13

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ

Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,

14

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ

et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;

15

فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

ce jour-là alors, l'Evénement se produira,

16

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ

et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.

17

وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ

Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d'eux le Trône de ton Seigneur.

18

يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ

Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.

19

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ

Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira: «Tenez! lisez mon livre.

20

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ

J'étais sûr d'y trouver mon compte».

21

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

Il jouira d'une vie agréable:

22

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

dans un Jardin haut placé

23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ

dont les fruits sont à portée de la main.

24

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ

«Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés».

25

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ

Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il dira: «Hélas pour moi! J'aurai souhaité qu'on ne m'ait pas remis mon livre,