Library
The Book of Oaths and Vows
Progressive reading: navigate between pages using the pagination below.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฅูุณูู ูุงุนูููู ุจููู ู ูุณูุนููุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏูุ ุนููู ุดูุนูุจูุฉูุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ู ูููุตููุฑูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุฑููุฉูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑูุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ุนููู ุงููููุฐูุฑู ููููุงูู โ "โ ุฅูููููู ูุงู ููุฃูุชูู ุจูุฎูููุฑู ุฅููููู ูุง ููุณูุชูุฎูุฑูุฌู ุจููู ู ููู ุงููุจูุฎูููู โ" โ โ.โ
It was narrated from 'Abdullah bin 'Umar that the Messenger of Allah forbade vows and said: "They do not bring any good; they are just a means of taking wealth from the miserly."
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูู ูุฑูู ุจููู ู ูููุตููุฑูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ููุนูููู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ุนููู ู ูููุตููุฑูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุฑููุฉูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนููู ุงููููุฐูุฑู ููููุงูู โ "โ ุฅูููููู ูุงู ููุฑูุฏูู ุดูููุฆูุง ุฅููููู ูุง ููุณูุชูุฎูุฑูุฌู ุจููู ู ููู ุงูุดููุญููุญู โ" โ โ.โ
It was narrated that 'Abdullah bin 'Umar said: "The Messenger of Allah forbade vows and said: 'They do not change anything; they are just a means of taking wealth from the miserly.'"
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูู ูุฑูู ุจููู ุนููููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ููุญููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ุนููู ู ูููุตููุฑูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุฑููุฉูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ุงููููุฐูุฑู ูุงู ููููุฏููู ู ุดูููุฆูุง ูููุงู ููุคูุฎููุฑููู ุฅููููู ูุง ูููู ุดูููุกู ููุณูุชูุฎูุฑูุฌู ุจููู ู ููู ุงูุดููุญููุญู โ" โ โ.โ
It was narrated that Ibn 'Umar said: "The Messenger of Allah said: 'A vow does not bring anything forward or put it back; it is just a means of taking wealth from the miserly.'"
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ูููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงูุฒููููุงุฏูุ ุนููู ุงูุฃูุนูุฑูุฌูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ูุงู ููุฃูุชูู ุงููููุฐูุฑู ุนูููู ุงุจููู ุขุฏูู ู ุดูููุฆูุง ููู ู ููููุฏููุฑููู ุนููููููู ููููููููููู ุดูููุกู ููุณูุชูุฎูุฑูุฌู ุจููู ู ููู ุงููุจูุฎูููู โ" โ โ.โ
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah said: "A vow does not bring anything to the son of Adam that has not been decreed for him. It is just a means of taking wealth from the miserly."
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุชูููุจูุฉูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒูุ ุนููู ุงููุนููุงูุกูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ูุงู ุชูููุฐูุฑููุง ููุฅูููู ุงููููุฐูุฑู ูุงู ููุบูููู ู ููู ุงููููุฏูุฑู ุดูููุฆูุง ููุฅููููู ูุง ููุณูุชูุฎูุฑูุฌู ุจููู ู ููู ุงููุจูุฎูููู โ" โ โ.โ
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet said: "Do not make vows, for a vow does not have any impact on the Qadar. Rather it is just a means of taking wealth from the miserly."
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุชูููุจูุฉูุ ุนููู ู ูุงููููุ ุนููู ุทูููุญูุฉู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููู ูููููุ ุนููู ุงููููุงุณูู ูุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉูุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ู ููู ููุฐูุฑู ุฃููู ููุทููุนู ุงูููููู ููููููุทูุนููู ููู ููู ููุฐูุฑู ุฃููู ููุนูุตููู ุงูููููู ูููุงู ููุนูุตููู โ" โ โ.โ
It was narrated from 'Aishah that the Messenger of Allah said: "Whoever vows to obey Allah, let him obey Him, and whoever vows to disobey Allah, let him not disobey Him."
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูู ูุฑูู ุจููู ุนููููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ููุญููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุงููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุทูููุญูุฉู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููู ูููููุ ุนููู ุงููููุงุณูู ูุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉูุ ููุงููุชู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ "โ ู ููู ููุฐูุฑู ุฃููู ููุทููุนู ุงูููููู ููููููุทูุนููู ููู ููู ููุฐูุฑู ุฃููู ููุนูุตููู ุงูููููู ูููุงู ููุนูุตููู โ" โ โ.โ
It was narrated that 'Aishah said: "I heard the Messenger of Allah say: 'Whoever vows to obey Allah, let him obey Him, and whoever vows to disobey Allah, let him not disobey Him.'"
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููุนููุงูุกูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุฅูุฏูุฑููุณูุ ุนููู ุนูุจูููุฏู ุงููููููุ ุนููู ุทูููุญูุฉู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููู ูููููุ ุนููู ุงููููุงุณูู ูุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉูุ ููุงููุชู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ "โ ู ููู ููุฐูุฑู ุฃููู ููุทููุนู ุงูููููู ููููููุทูุนููู ููู ููู ููุฐูุฑู ุฃููู ููุนูุตููู ุงูููููู ูููุงู ููุนูุตููู โ" โ โ.โ
It was narrated that 'Aishah said: "I heard the Messenger of Allah say: 'Whoever vows to obey Allah, let him obey Him, and whoever vows to disobey Allah, let him not disobey Him.'"
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฃูุนููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ุฃูุจูู ุฌูู ูุฑูุฉูุ ุนููู ุฒูููุฏูู ูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุนูู ูุฑูุงูู ุจููู ุญูุตูููููุ ููุฐูููุฑู ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ุฎูููุฑูููู ู ููุฑูููู ุซูู ูู ุงูููุฐูููู ูููููููููู ู ุซูู ูู ุงูููุฐูููู ูููููููููู ู ุซูู ูู ุงูููุฐูููู ูููููููููู ู โ" โ โ.โ ูููุงู ุฃูุฏูุฑูู ุฃูุฐูููุฑู ู ูุฑููุชููููู ุจูุนูุฏููู ุฃููู ุซููุงูุซูุง ุซูู ูู ุฐูููุฑู ููููู ูุง ููุฎููููููู ูููุงู ููุคูุชูู ูููููู ููููุดูููุฏูููู ูููุงู ููุณูุชูุดูููุฏูููู ููููููุฐูุฑูููู ูููุงู ูููููููู ููููุธูููุฑู ูููููู ู ุงูุณููู ููู โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ููุฐูุง ููุตูุฑู ุจููู ุนูู ูุฑูุงูู ุฃูุจูู ุฌูู ูุฑูุฉู โ.โ
'Imran bin Husain said: "The Messenger of Allah said: 'The best of you are my generation, then those who come after them, then those whom after them, then those who come after them.' -I do not know if he said two times after him or three. Then he mentioned some people who betray and cannot be trusted, who bear witness without being asked to do so, who make vows and do not fulfill them, and fatness will prevail among them."
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฃูุนููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏูุ ุนููู ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุณูููููู ูุงูู ุงูุฃูุญูููููุ ุนููู ุทูุงููุณูุ ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณูุ ููุงูู ู ูุฑูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูุฑูุฌููู ูููููุฏู ุฑูุฌููุงู ููู ููุฑููู ููุชูููุงูููููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุทูุนููู ููุงูู ุฅูููููู ููุฐูุฑู โ.โ
It was narrated that Ibn 'Abbas said: "The Messenger of Allah passed by a man who was leading another man by a rope. The Prophet took it, and cut it, and he said: 'It is a vow.'"