Library
The Winnowing Winds
الذاريات
Read Surah The Winnowing Winds with Arabic text, translation, and audio. This is surah 51 of the Quran with 60 verses.
Verses
60 verses
Révélation
Meccan
Order
51/114
Reading progress
25/60
Verse-by-verse recitation
Reciter: Ali Jaber. Playback continues automatically to the next verse.
Reading settings
Choose your reading mode
Switch between Arabic, bilingual, or translation-only reading depending on your goal.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلذَّـٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا
By those [winds] scattering [dust] dispersing
فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا
And those [clouds] carrying a load [of water]
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا
And those [ships] sailing with ease
فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا
And those [angels] apportioning [each] matter
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ
Indeed, what you are promised is true
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ
And indeed, the recompense is to occur
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
By the heaven containing pathways
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ
Indeed, you are in differing speech
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
Deluded away from the Qur'an is he who is deluded
قُتِلَ ٱلۡخَرَّـٰصُونَ
Destroyed are the falsifiers
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ
Who are within a flood [of confusion] and heedless
يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ
They ask, "When is the Day of Recompense
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
[It is] the Day they will be tormented over the Fire
ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ
[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ
Indeed, the righteous will be among gardens and springs
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
They used to sleep but little of the night
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
And in the hours before dawn they would ask forgiveness
وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ
And on the earth are signs for the certain [in faith]
وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
And in yourselves. Then will you not see
وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ
And in the heaven is your provision and whatever you are promised
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
Has there reached you the story of the honored guests of Abraham
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown