Library
The Cloaked One
المدثر
Read Surah The Cloaked One with Arabic text, translation, and audio. This is surah 74 of the Quran with 56 verses.
Verses
56 verses
Révélation
Meccan
Order
74/114
Reading progress
25/56
Verse-by-verse recitation
Reciter: Ali Jaber. Playback continues automatically to the next verse.
Reading settings
Choose your reading mode
Switch between Arabic, bilingual, or translation-only reading depending on your goal.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
O you who covers himself [with a garment]
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Arise and warn
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
And your Lord glorify
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
And your clothing purify
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
And uncleanliness avoid
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
And do not confer favor to acquire more
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
But for your Lord be patient
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
And when the trumpet is blown
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
That Day will be a difficult day
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
For the disbelievers - not easy
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Leave Me with the one I created alone
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
And to whom I granted extensive wealth
وَبَنِينَ شُهُودٗا
And children present [with him]
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
And spread [everything] before him, easing [his life]
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Then he desires that I should add more
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
I will cover him with arduous torment
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Indeed, he thought and deliberated
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
So may he be destroyed [for] how he deliberated
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Then may he be destroyed [for] how he deliberated
ثُمَّ نَظَرَ
Then he considered [again]
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Then he frowned and scowled
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Then he turned back and was arrogant
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
And said, "This is not but magic imitated [from others]
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
This is not but the word of a human being