Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 10

Le Livre de la Direction de la Prière (Al-Imamah)

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

99 hadiths
hadith #777
Rf.: https://sunnah.com/nasai:777

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتِ الأَنْصَارُ مِنَّا أَمِيرٌ وَمِنْكُمْ أَمِيرٌ ‏.‏ فَأَتَاهُمْ عُمَرُ فَقَالَ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَأَيُّكُمْ تَطِيبُ نَفْسُهُ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَبَا بَكْرٍ قَالُوا نَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ نَتَقَدَّمَ أَبَا بَكْرٍ ‏.‏

Nous a rapporté Isḥāq ibn Ibrāhīm et Hannād ibn al-Sarī, d’après Ḥusayn ibn ‘Alī, d’après Zā’ida, d’après ‘Āṣim, d’après Zirr, d’après ‘Abd Allāh (qu’Allah l’agrée), qui a dit : Lorsque le Messager d’Allah (ﷺ) fut rappelé à Allah, les Anṣār dirent : « Que l’un de nos émirs soit des nôtres et un autre des vôtres. » ‘Umar (qu’Allah l’agrée) vint à eux et leur dit : « Ne savez-vous pas que le Messager d’Allah (ﷺ) a ordonné à Abū Bakr de diriger la prière pour les gens ? Lequel d’entre vous accepterait de passer avant Abū Bakr ? » Ils répondirent : « Nous cherchons refuge auprès d’Allah de passer avant Abū Bakr. »

The Book of Leading the Prayer (Al-Imamah) Rapport par It was narrated that 'Abdullah
hadith #778
Rf.: https://sunnah.com/nasai:778

أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الْبَرَّاءِ، قَالَ أَخَّرَ زِيَادٌ الصَّلاَةَ فَأَتَانِي ابْنُ صَامِتٍ فَأَلْقَيْتُ لَهُ كُرْسِيًّا فَجَلَسَ عَلَيْهِ فَذَكَرْتُ لَهُ صُنْعَ زِيَادٍ فَعَضَّ عَلَى شَفَتَيْهِ وَضَرَبَ عَلَى فَخِذِي وَقَالَ إِنِّي سَأَلْتُ أَبَا ذَرٍّ كَمَا سَأَلْتَنِي فَضَرَبَ فَخِذِي كَمَا ضَرَبْتُ فَخِذَكَ وَقَالَ إِنِّي سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا سَأَلْتَنِي فَضَرَبَ فَخِذِي كَمَا ضَرَبْتُ فَخِذَكَ فَقَالَ عَلَيْهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ ‏ "‏ صَلِّ الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا فَإِنْ أَدْرَكْتَ مَعَهُمْ فَصَلِّ وَلاَ تَقُلْ إِنِّي صَلَّيْتُ فَلاَ أُصَلِّي ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ziyād ibn Ayyūb, qui a dit : Nous a rapporté Ismā‘īl ibn ‘Ulayya, qui a dit : Nous a rapporté Ayyūb, d’après Abī al-‘Āliya al-Barrā’, qui a dit : Ziyād retarda la prière. Ibn Ṣāmit vint à moi, et je lui présentai un siège sur lequel il s’assit. Je lui mentionnai l’acte de Ziyād, alors il mordit ses lèvres et frappa ma cuisse, puis dit : « J’ai interrogé Abū Dharr comme tu m’as interrogé, et il frappa ma cuisse comme je viens de frapper la tienne. Il dit : J’ai interrogé le Messager d’Allah (ﷺ) comme tu m’as interrogé, et il frappa ma cuisse comme je viens de frapper la tienne, puis il dit (ﷺ) : « Prie à l’heure de la prière. Si tu la rattrapes avec eux, prie, et ne dis pas : "J’ai déjà prié, je ne prierai pas." »

The Book of Leading the Prayer (Al-Imamah) Rapport par It was narrated that Abu Aliyah Al-Barra
hadith #779
Rf.: https://sunnah.com/nasai:779

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَعَلَّكُمْ سَتُدْرِكُونَ أَقْوَامًا يُصَلُّونَ الصَّلاَةَ لِغَيْرِ وَقْتِهَا فَإِنْ أَدْرَكْتُمُوهُمْ فَصَلُّوا الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا وَصَلُّوا مَعَهُمْ وَاجْعَلُوهَا سُبْحَةً ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Ubayd Allāh ibn Sa‘īd, qui a dit : Nous a rapporté Abū Bakr ibn ‘Ayyāsh, d’après ‘Āṣim, d’après Zirr, d’après ‘Abd Allāh (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Il se peut que vous atteigniez des gens qui prient en dehors de leur temps. Si vous les rencontrez, priez à l’heure prescrite, puis priez avec eux et considérez cela comme une prière surérogatoire. »

The Book of Leading the Prayer (Al-Imamah) Rapport par It was narrated that 'Abdullih
hadith #780
Rf.: https://sunnah.com/nasai:780

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ أَنْبَأَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنْ كَانُوا فِي الْقِرَاءَةِ سَوَاءً فَأَقْدَمُهُمْ فِي الْهِجْرَةِ فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاءً فَأَعْلَمُهُمْ بِالسُّنَّةِ فَإِنْ كَانُوا فِي السُّنَّةِ سَوَاءً فَأَقْدَمُهُمْ سِنًّا وَلاَ تَؤُمَّ الرَّجُلَ فِي سُلْطَانِهِ وَلاَ تَقْعُدْ عَلَى تَكْرِمَتِهِ إِلاَّ أَنْ يَأْذَنَ لَكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a informé Fuḍayl ibn ‘Iyāḍ, d’après al-A‘mash, d’après Ismā‘īl ibn Rajā’, d’après Aws ibn Ḍam‘aj, d’après Abī Mas‘ūd (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui dirige la prière d’un groupe doit être le plus versé dans le Livre d’Allah. S’ils sont égaux dans la récitation, alors que ce soit le plus ancien dans l’hégire. S’ils sont égaux dans l’hégire, alors que ce soit le plus savant dans la Sunna. S’ils sont égaux dans la Sunna, alors que ce soit le plus âgé. Et qu’on ne dirige pas un homme dans son autorité, et qu’on ne s’assoie pas à sa place d’honneur sans sa permission. »

The Book of Leading the Prayer (Al-Imamah) Rapport par It was narrated that Abu Masud
hadith #781
Rf.: https://sunnah.com/nasai:781

أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَنْبِجِيُّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَابْنُ عَمٍّ لِي - وَقَالَ مَرَّةً أَنَا وَصَاحِبٌ لِي - فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا سَافَرْتُمَا فَأَذِّنَا وَأَقِيمَا وَلْيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ḥājib ibn Sulaymān al-Manbijī, d’après Wakī‘, d’après Sufyān, d’après Khālid al-Ḥadhdhā’, d’après Abī Qilāba, d’après Mālik ibn al-Ḥuwayrith (qu’Allah l’agrée), qui a dit : Je vins auprès du Messager d’Allah (ﷺ) avec un cousin à moi – et une autre fois, il dit : avec un compagnon à moi –, et il dit : « Lorsque vous voyagez, faites l’appel à la prière et l’iqāma, et que le plus âgé d’entre vous dirige la prière. »

The Book of Leading the Prayer (Al-Imamah) Rapport par It was narrated that Malik bin Al-Huwairith
hadith #782
Rf.: https://sunnah.com/nasai:782

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا كَانُوا ثَلاَثَةً فَلْيَؤُمَّهُمْ أَحَدُهُمْ وَأَحَقُّهُمْ بِالإِمَامَةِ أَقْرَؤُهُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Ubayd Allāh ibn Sa‘īd, d’après Yaḥyā, d’après Hishām, qui a dit : Nous a rapporté Qatāda, d’après Abī Naḍra, d’après Abī Sa‘īd (qu’Allah l’agrée), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Lorsqu’ils sont trois, que l’un d’eux les dirige, et le plus digne de l’imāma est le plus versé dans la récitation. »

The Book of Leading the Prayer (Al-Imamah) Rapport par It was narrated from Abu Sa'eed that the Prophet (ﷺ)
hadith #783
Rf.: https://sunnah.com/nasai:783

أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يُؤَمُّ الرَّجُلُ فِي سُلْطَانِهِ وَلاَ يُجْلَسُ عَلَى تَكْرِمَتِهِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ibrāhīm ibn Muḥammad al-Taymī, qui a dit : Nous a rapporté Yaḥyā ibn Sa‘īd, d’après Shu‘ba, d’après Ismā‘īl ibn Rajā’, d’après Aws ibn Ḍam‘aj, d’après Abī Mas‘ūd (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Qu’un homme ne dirige pas la prière dans l’autorité d’un autre, et qu’on ne s’assoie pas à sa place d’honneur sans sa permission. »

The Book of Leading the Prayer (Al-Imamah) Rapport par It was narrated that Abu Masud
hadith #784
Rf.: https://sunnah.com/nasai:784

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَلَغَهُ أَنَّ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ كَانَ بَيْنَهُمْ شَىْءٌ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ فِي أُنَاسٍ مَعَهُ فَحُبِسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَانَتِ الأُولَى فَجَاءَ بِلاَلٌ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ حُبِسَ وَقَدْ حَانَتِ الصَّلاَةُ فَهَلْ لَكَ أَنْ تَؤُمَّ النَّاسَ قَالَ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ ‏.‏ فَأَقَامَ بِلاَلٌ وَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَكَبَّرَ بِالنَّاسِ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي فِي الصُّفُوفِ حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ وَأَخَذَ النَّاسُ فِي التَّصْفِيقِ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ لاَ يَلْتَفِتُ فِي صَلاَتِهِ فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ الْتَفَتَ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُهُ أَنْ يُصَلِّيَ فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَيْهِ فَحَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَرَجَعَ الْقَهْقَرَى وَرَاءَهُ حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِالنَّاسِ فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَا لَكُمْ حِينَ نَابَكُمْ شَىْءٌ فِي الصَّلاَةِ أَخَذْتُمْ فِي التَّصْفِيقِ إِنَّمَا التَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ مَنْ نَابَهُ شَىْءٌ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَقُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ فَإِنَّهُ لاَ يَسْمَعُهُ أَحَدٌ حِينَ يَقُولُ سُبْحَانَ اللَّهِ إِلاَّ الْتَفَتَ إِلَيْهِ يَا أَبَا بَكْرٍ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ لِلنَّاسِ حِينَ أَشَرْتُ إِلَيْكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ مَا كَانَ يَنْبَغِي لاِبْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Ya‘qūb – c’est-à-dire Ibn ‘Abd al-Raḥmān –, d’après Abī Ḥāzim, d’après Sahl ibn Sa‘d (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) fut informé qu’il y avait un différend entre les Banū ‘Amr ibn ‘Awf. Le Messager d’Allah (ﷺ) sortit pour les réconcilier, accompagné de quelques personnes. Le Messager d’Allah (ﷺ) fut retenu, et l’heure de la première prière arriva. Bilāl vint trouver Abū Bakr et lui dit : « Ô Abū Bakr, le Messager d’Allah (ﷺ) a été retenu, et l’heure de la prière est venue. Veux-tu diriger la prière des gens ? » Il répondit : « Oui, si tu le veux. » Bilāl fit l’iqāma, et Abū Bakr s’avança, prononça le takbīr pour les gens. Le Messager d’Allah (ﷺ) arriva en marchant à travers les rangs jusqu’à se tenir dans le rang. Les gens se mirent à applaudir, et Abū Bakr ne se retournait pas pendant sa prière. Lorsqu’ils furent nombreux à applaudir, il se retourna et vit le Messager d’Allah (ﷺ). Le Messager d’Allah (ﷺ) lui fit signe de continuer à prier, mais Abū Bakr leva les mains, loua Allah (عز وجل), puis recula jusqu’à se tenir dans le rang. Le Messager d’Allah (ﷺ) s’avança et dirigea la prière des gens. Lorsqu’il eut terminé, il se tourna vers les gens et dit : « Ô gens, pourquoi, lorsque quelque chose vous trouble dans la prière, vous mettez-vous à applaudir ? L’applaudissement est pour les femmes. Que celui qui est troublé dans sa prière dise : "Subḥāna Allāh", car personne n’entend dire "Subḥāna Allāh" sans se retourner. Ô Abū Bakr, qu’est-ce qui t’a empêché de diriger la prière des gens lorsque je t’ai fait signe ? » Abū Bakr répondit : « Il ne convenait pas au fils d’Abī Quḥāfa de diriger la prière devant le Messager d’Allah (ﷺ). »

The Book of Leading the Prayer (Al-Imamah) Rapport par
hadith #785
Rf.: https://sunnah.com/nasai:785

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ آخِرُ صَلاَةٍ صَلاَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ الْقَوْمِ صَلَّى فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : **Rapporté par Anas (qu'Allah l'agrée) :** *« La dernière prière que le Messager d'Allah (ﷺ) accomplit avec la communauté, il la pria dans un seul vêtement, en se drapant [dedans], derrière Abû Bakr (qu'Allah l'agrée). »* **Chaîne de transmission (Isnâd) :** *« Nous a rapporté 'Alî ibn Hujr, qui a dit : Nous a rapporté Ismâ'îl, qui a dit : Nous a rapporté Humayd, d'après Anas (qu'Allah l'agrée), qui a dit... »* ### Explications terminologiques : 1. **« آخِرُ صَلاَةٍ »** : *"La dernière prière"* – Il s'agit probablement de la dernière prière en commun que le Prophète (ﷺ) a accomplie avant son décès. 2. **« مُتَوَشِّحًا »** : *"En se drapant"* – Le terme désigne le fait d'enrouler le vêtement autour du corps, une pratique courante à l'époque. 3. **« خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ »** : *"Derrière Abû Bakr"* – Cela indique qu'Abû Bakr (qu'Allah l'agrée) dirigeait la prière en tant qu'imam, et le Prophète (ﷺ) priait derrière lui, affaibli par la maladie. Ce hadith est rapporté dans les **Sahîh** (authentiques) de **Bukhârî** (n°683) et **Muslim** (n°418), et il illustre l'humilité du Prophète (ﷺ) ainsi que la désignation implicite d'Abû Bakr comme futur calife. Si tu souhaites des précisions sur un terme ou un contexte particulier, n'hésite pas à demander.

The Book of Leading the Prayer (Al-Imamah) Rapport par It was narrated that Anas
hadith #786
Rf.: https://sunnah.com/nasai:786

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عِيسَى، - صَاحِبُ الْبُصْرَى - قَالَ سَمِعْتُ شُعْبَةَ، يَذْكُرُ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، صَلَّى لِلنَّاسِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّفِّ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn al-Muthannā, qui a dit : Nous a rapporté Bakr ibn ‘Īsā – le compagnon de Baṣra –, qui a dit : J’ai entendu Shu‘ba mentionner, d’après Nu‘aym ibn Abī Hind, d’après Abī Wā’il, d’après Masrūq, d’après ‘Ā’isha (qu’Allah l’agrée), que Abū Bakr dirigea la prière pour les gens alors que le Messager d’Allah (ﷺ) était dans le rang.

The Book of Leading the Prayer (Al-Imamah) Rapport par
Position enregistre automatiquement
Rglages