Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 11

Le Livre du Commencement de la Prière

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

153 hadiths
hadith #906
Rf.: https://sunnah.com/nasai:906

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، أَنْبَأَنَا أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يُسْمِعْنَا قِرَاءَةَ ‏ {‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ‏} ‏ وَصَلَّى بِنَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَلَمْ نَسْمَعْهَا مِنْهُمَا ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Alî ibn al-Hasan ibn Shaqîq qui a dit : J’ai entendu mon père dire : Nous a rapporté Abû Hamza, d'après Mansûr ibn Zâdhân, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a prié avec nous, mais ne nous a pas fait entendre la récitation de *« Bismi Llâhi r-Rahmâni r-Rahîm »*. Abû Bakr et 'Umar ont aussi prié avec nous, et nous ne l’avons pas entendue d’eux.

The Book of the Commencement of the Prayer Rapport par It was narrated that Anas bin Malik
hadith #907
Rf.: https://sunnah.com/nasai:907

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ - رضى الله عنهم - فَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا مِنْهُمْ يَجْهَرُ بِـ ‏ {‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ‏} ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Sa'îd Abû Sa'îd al-Ashajj qui a dit : Nous a raconté 'Uqba ibn Khâlid, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba et Ibn Abî 'Arûba, d'après Qatâda, d'après Anas, qui a dit : J’ai prié derrière le Messager d’Allah (ﷺ), Abû Bakr, 'Umar et 'Uthmân (qu'Allah soit satisfait d'eux), et je n’ai entendu aucun d’eux prononcer à haute voix *« Bismi Llâhi r-Rahmâni r-Rahîm »*.

The Book of the Commencement of the Prayer Rapport par It was narrated that Anas
hadith #908
Rf.: https://sunnah.com/nasai:908

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو نُعَامَةَ الْحَنَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُغَفَّلٍ إِذَا سَمِعَ أَحَدَنَا، يَقْرَأُ ‏ {‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ‏} ‏ يَقُولُ صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَخَلْفَ أَبِي بَكْرٍ وَخَلْفَ عُمَرَ رضى الله عنهما فَمَا سَمِعْتُ أَحَدًا مِنْهُمْ قَرَأَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ‏.‏

Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Mas'ûd qui a dit : Nous a raconté Khâlid, qui a dit : Nous a rapporté 'Uthmân ibn Ghiyâth, qui a dit : M’a rapporté Abû Nu'âma al-Hanafî, qui a dit : Nous a rapporté Ibn 'Abdillâh ibn Mughaffal, qui a dit : Lorsque 'Abdullah ibn Mughaffal entendait l’un d’entre nous réciter *« Bismi Llâhi r-Rahmâni r-Rahîm »*, il disait : « J’ai prié derrière le Messager d’Allah (ﷺ), derrière Abû Bakr et derrière 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux), et je n’ai entendu aucun d’eux réciter *Bismi Llâhi r-Rahmâni r-Rahîm*. »

The Book of the Commencement of the Prayer Rapport par Ibn Abdullah bin Mughaffal
hadith #909
Rf.: https://sunnah.com/nasai:909

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ هِيَ خِدَاجٌ هِيَ خِدَاجٌ ‏"‏ ‏.‏ غَيْرُ تَمَامٍ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّي أَحْيَانًا أَكُونُ وَرَاءَ الإِمَامِ ‏.‏ فَغَمَزَ ذِرَاعِي وَقَالَ اقْرَأْ بِهَا يَا فَارِسِيُّ فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قَسَمْتُ الصَّلاَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَءُوا يَقُولُ الْعَبْدُ ‏ {‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏} ‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَمِدَنِي عَبْدِي ‏.‏ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏ {‏ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ‏} ‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَثْنَى عَلَىَّ عَبْدِي ‏.‏ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏ {‏ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏} ‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَجَّدَنِي عَبْدِي ‏.‏ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏ {‏ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ‏} ‏ فَهَذِهِ الآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏.‏ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏ {‏ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ * صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏} ‏ فَهَؤُلاَءِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, d'après Mâlik, d'après al-'Alâ' ibn 'Abdir-Rahmân, qu’il a entendu Abû s-Sâ'ib, mawlâ de Hishâm ibn Zuhra, dire : J’ai entendu Abû Hurayra dire que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui accomplit une prière sans y réciter la Mère du Coran (al-Fâtiha), sa prière est incomplète, incomplète, incomplète »* – c’est-à-dire non parfaite. Je dis : « Ô Abû Hurayra, il m’arrive parfois d’être derrière l’imam. » Il me pressa le bras et dit : « Récite-la en toi-même, ô Persan, car j’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *"Allah le Très-Haut dit : J’ai partagé la prière entre Moi et Mon serviteur en deux moitiés : une moitié pour Moi et une moitié pour Mon serviteur, et Mon serviteur aura ce qu’il demande."* » Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Récitez. »* Le serviteur dit : *« Al-Hamdu lillâhi Rabbil-'âlamîn »* (Louange à Allah, Seigneur de l’univers). Allah le Très-Haut dit : *« Mon serviteur M’a loué. »* Le serviteur dit : *« Ar-Rahmâni r-Rahîm »* (Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux). Allah dit : *« Mon serviteur a fait Mon éloge. »* Le serviteur dit : *« Mâliki yawmi d-dîn »* (Maître du Jour de la rétribution). Allah dit : *« Mon serviteur M’a glorifié. »* Le serviteur dit : *« Iyyâka na'budu wa-iyyâka nasta'în »* (C’est Toi que nous adorons, c’est Toi dont nous implorons le secours). Allah dit : *« Ce verset est entre Moi et Mon serviteur, et Mon serviteur aura ce qu’il demande. »* Le serviteur dit : *« Ihdina s-sirâta l-mustaqîm * Sirâta lladhîna an'amta 'alayhim ghayri l-maghdûbi 'alayhim wa-lâ d-dâllîn »* (Guide-nous dans le droit chemin, le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère ni des égarés). Allah dit : *« Ceux-ci sont pour Mon serviteur, et Mon serviteur aura ce qu’il demande. »*

The Book of the Commencement of the Prayer Rapport par Abu As-Sa'ib- the freed slave of Hisham bin Zuhrah-said: "I heard Abu Hurairah say: 'The Messenger of Allah (ﷺ)
hadith #910
Rf.: https://sunnah.com/nasai:910

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Mansûr, d'après Sufyân, d'après az-Zuhrî, d'après Mahmûd ibn ar-Rabî', d'après 'Ubâda ibn as-Sâmit, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Pas de prière pour celui qui ne récite pas la Fâtiha du Livre. »*

The Book of the Commencement of the Prayer Rapport par It was narrated from Ubadah bin As-Samit that : The Prophet (ﷺ)
hadith #911
Rf.: https://sunnah.com/nasai:911

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَصَاعِدًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Nasr qui a dit : Nous a rapporté 'Abdullah, d'après Ma'mar, d'après az-Zuhrî, d'après Mahmûd ibn ar-Rabî', d'après 'Ubâda ibn as-Sâmit, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Pas de prière pour celui qui ne récite pas la Fâtiha du Livre et ce qui s’ensuit. »*

The Book of the Commencement of the Prayer Rapport par It was narrated that Ubadah bin As-Samit
hadith #912
Rf.: https://sunnah.com/nasai:912

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرِّمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ إِذْ سَمِعَ نَقِيضًا فَوْقَهُ فَرَفَعَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ هَذَا بَابٌ قَدْ فُتِحَ مِنَ السَّمَاءِ مَا فُتِحَ قَطُّ ‏.‏ قَالَ فَنَزَلَ مِنْهُ مَلَكٌ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبْشِرْ بِنُورَيْنِ أُوتِيتَهُمَا لَمْ يُؤْتَهُمَا نَبِيٌّ قَبْلَكَ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَخَوَاتِيمِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ لَمْ تَقْرَأْ حَرْفًا مِنْهُمَا إِلاَّ أُعْطِيتَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abdillâh ibn al-Mubârak al-Mukharrimî qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Âdam, qui a dit : Nous a rapporté Abû al-Ahwas, d'après 'Ammâr ibn Ruzayq, d'après 'Abdullah ibn 'Îsâ, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Alors que le Messager d’Allah (ﷺ) était en compagnie de Jibrîl (que la paix soit sur lui), il entendit un craquement au-dessus de lui. Jibrîl leva les yeux vers le ciel et dit : « Voici une porte qui vient de s’ouvrir dans le ciel, une porte qui n’avait jamais été ouverte auparavant. » Un ange en descendit et vint vers le Prophète (ﷺ) en disant : « Réjouis-toi de deux lumières qui t’ont été accordées et qu’aucun prophète avant toi n’a reçues : la Fâtiha du Livre et les derniers versets de la sourate al-Baqara. Tu n’en réciteras pas une lettre sans qu’elle ne te soit accordée. »

The Book of the Commencement of the Prayer Rapport par It was narrated that Ibn Abbas
hadith #913
Rf.: https://sunnah.com/nasai:913

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ حَفْصَ بْنَ عَاصِمٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهِ وَهُوَ يُصَلِّي فَدَعَاهُ - قَالَ - فَصَلَّيْتُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُجِيبَنِي ‏"‏ قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏ {‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ ‏} ‏ أَلاَ أُعَلِّمُكَ أَعْظَمَ سُورَةٍ قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَذَهَبَ لِيَخْرُجَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَوْلَكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ هِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي الَّذِي أُوتِيتُ وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Mas'ûd qui a dit : Nous a rapporté Khâlid, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Khubayb ibn 'Abdir-Rahmân, qui a dit : J’ai entendu Hafs ibn 'Âsim rapporter d’après Abû Sa'îd ibn al-Mu'allâ que le Prophète (ﷺ) passa près de lui alors qu’il priait et l’appela. Il dit : « Je priais, puis je vins à lui. » Le Prophète (ﷺ) dit : *« Qu’est-ce qui t’a empêché de répondre à mon appel ? »* Il répondit : « J’étais en prière. » Le Prophète (ﷺ) dit : *« Allah le Très-Haut n’a-t-Il pas dit : *"Ô vous qui avez cru ! Répondez à Allah et au Messager lorsqu’il vous appelle à ce qui vous donne la vie"* ? Ne veux-tu pas que je t’enseigne la plus grande sourate avant que je ne sorte de la mosquée ? »* Il dit : « Le Prophète (ﷺ) se dirigea vers la sortie, alors je dis : "Ô Messager d’Allah, tu as dit…" » Il répondit : *« "Al-Hamdu lillâhi Rabbil-'âlamîn" (Louange à Allah, Seigneur de l’univers), ce sont les sept versets souvent répétés (as-Sab' al-Mathânî) que j’ai reçus, ainsi que le Coran sublime. »*

The Book of the Commencement of the Prayer Rapport par It was narrated from Abu Sa'eed bin Al-Mu'alla that: The Prophet (ﷺ) passed by him when he was praying, and called him. He
hadith #914
Rf.: https://sunnah.com/nasai:914

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي التَّوْرَاةِ وَلاَ فِي الإِنْجِيلِ مِثْلَ أُمِّ الْقُرْآنِ وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي وَهِيَ مَقْسُومَةٌ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-Husayn ibn Hurayth qui a dit : Nous a rapporté al-Fadl ibn Mûsâ, d'après 'Abd al-Hamîd ibn Ja'far, d'après al-'Alâ' ibn 'Abdir-Rahmân, d'après son père, d'après Abû Hurayra, d'après Ubayy ibn Ka'b, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Allah le Très-Haut n’a rien révélé dans la Torah ni dans l’Évangile de semblable à la Mère du Coran (Umm al-Qur’ân). Ce sont les sept versets souvent répétés (as-Sab' al-Mathânî), partagés entre Moi et Mon serviteur, et Mon serviteur aura ce qu’il demande. »*

The Book of the Commencement of the Prayer Rapport par It was narrated that Ubayy bin Ka'b
hadith #915
Rf.: https://sunnah.com/nasai:915

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أُوتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي السَّبْعَ الطُّوَلَ ‏.‏

M’a rapporté Muhammad ibn Qudâma qui a dit : Nous a rapporté Jarîr, d'après al-A'mash, d'après Muslim, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a reçu les sept versets souvent répétés (as-Sab' al-Mathânî) parmi les sept longues sourates.

The Book of the Commencement of the Prayer Rapport par It was narrated that Ibn Abbas
Position enregistre automatiquement
Rglages