Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 13

Le Livre de l'Oubli (dans la Prière)

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

188 hadiths
hadith #1359
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1359

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ السُّدِّيِّ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ كَيْفَ أَنْصَرِفُ إِذَا صَلَّيْتُ عَنْ يَمِينِي، أَوْ عَنْ يَسَارِي، قَالَ أَمَّا أَنَا فَأَكْثَرُ، مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْصَرِفُ عَنْ يَمِينِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a raconté Abû 'Awâna, d'après al-Suddî, qui a dit : J'ai interrogé Anas ibn Mâlik sur la manière de se retirer après la prière, à droite ou à gauche. Il répondit : "Pour ma part, j'ai très souvent vu le Messager d'Allah (ﷺ) se retirer par sa droite."

The Book of Forgetfulness (In Prayer) Rapport par It was narrated that As-Suddi
hadith #1360
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1360

أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ لاَ يَجْعَلَنَّ أَحَدُكُمْ لِلشَّيْطَانِ مِنْ نَفْسِهِ جُزْءًا يَرَى أَنَّ حَتْمًا عَلَيْهِ أَنْ لاَ يَنْصَرِفَ إِلاَّ عَنْ يَمِينِهِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكْثَرَ انْصِرَافِهِ عَنْ يَسَارِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Hafs 'Amr ibn 'Alî, qui a dit : Nous a raconté Yahyâ, qui a dit : Nous a rapporté al-A'mash, d'après 'Umâra, d'après al-Aswad, qui a dit : 'Abd Allah (ibn Mas'ûd) a dit : "Que nul d'entre vous ne réserve une partie de lui-même à Satan en s'imposant comme une obligation de ne se retirer qu'à sa droite. J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) se retirer le plus souvent par sa gauche."

The Book of Forgetfulness (In Prayer) Rapport par It was narrated that Al-Aswad
hadith #1361
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1361

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّبَيْرِيُّ، أَنَّ مَكْحُولاً، حَدَّثَهُ أَنَّ مَسْرُوقَ بْنَ الأَجْدَعِ حَدَّثَهُ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَشْرَبُ قَائِمًا وَقَاعِدًا وَيُصَلِّي حَافِيًا وَمُنْتَعِلاً وَيَنْصَرِفُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a informé Baqiyya, qui a dit : Nous a rapporté al-Zubayrî, que Makhûl lui a rapporté, que Masrûq ibn al-Ajda' lui a rapporté, d'après 'Âisha, qui a dit : "J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) boire debout et assis, prier pieds nus et avec des sandales, et se retirer tantôt à sa droite, tantôt à sa gauche."

The Book of Forgetfulness (In Prayer) Rapport par It was narrated that 'Aishah
hadith #1362
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1362

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النِّسَاءُ يُصَلِّينَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْفَجْرَ فَكَانَ إِذَا سَلَّمَ انْصَرَفْنَ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ فَلاَ يُعْرَفْنَ مِنَ الْغَلَسِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Khashram, qui a dit : Nous a informé 'Îsâ ibn Yûnus, d'après al-Awzâ'î, d'après al-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Âisha, qui a dit : "Les femmes priaient la prière de l'aube (Fajr) avec le Messager d'Allah (ﷺ). Lorsqu'il saluait pour clore la prière, elles se retiraient enveloppées dans leurs voiles, si bien qu'on ne pouvait les reconnaître en raison de l'obscurité (al-ghalas)."

The Book of Forgetfulness (In Prayer) Rapport par It was narrated that 'Aishah
hadith #1363
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1363

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي إِمَامُكُمْ فَلاَ تُبَادِرُونِي بِالرُّكُوعِ وَلاَ بِالسُّجُودِ وَلاَ بِالْقِيَامِ وَلاَ بِالاِنْصِرَافِ فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ أَمَامِي وَمِنْ خَلْفِي ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ رَأَيْتُمْ مَا رَأَيْتُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا مَا رَأَيْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ رَأَيْتُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Hujr, qui a dit : Nous a rapporté 'Alî ibn Mushir, d'après al-Mukhtâr ibn Fulful, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : "Un jour, le Messager d'Allah (ﷺ) nous dirigea la prière, puis il se tourna vers nous et dit : 'Je suis votre imam, ne me devancez donc pas dans l'inclinaison, la prosternation, le redressement ou le retrait. Je vous vois devant moi et derrière moi.' Puis il ajouta : 'Par Celui qui détient mon âme en Sa main, si vous voyiez ce que j'ai vu, vous ririez peu et pleureriez beaucoup.' Nous dîmes : 'Qu'as-tu vu, ô Messager d'Allah ?' Il répondit : 'J'ai vu le Paradis et l'Enfer.'"

The Book of Forgetfulness (In Prayer) Rapport par It was narrated that Anas bin Malik
hadith #1364
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1364

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ - قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ صُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَمَضَانَ فَلَمْ يَقُمْ بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَقِيَ سَبْعٌ مِنَ الشَّهْرِ فَقَامَ بِنَا حَتَّى ذَهَبَ نَحْوٌ مِنْ ثُلُثِ اللَّيْلِ ثُمَّ كَانَتْ سَادِسَةٌ فَلَمْ يَقُمْ بِنَا فَلَمَّا كَانَتِ الْخَامِسَةُ قَامَ بِنَا حَتَّى ذَهَبَ نَحْوٌ مِنْ شَطْرِ اللَّيْلِ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ نَفَلْتَنَا قِيَامَ هَذِهِ اللَّيْلَةَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا صَلَّى مَعَ الإِمَامِ حَتَّى يَنْصَرِفَ حُسِبَ لَهُ قِيَامُ لَيْلَةٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ كَانَتِ الرَّابِعَةُ فَلَمْ يَقُمْ بِنَا فَلَمَّا بَقِيَ ثُلُثٌ مِنَ الشَّهْرِ أَرْسَلَ إِلَى بَنَاتِهِ وَنِسَائِهِ وَحَشَدَ النَّاسَ فَقَامَ بِنَا حَتَّى خَشِينَا أَنْ يَفُوتَنَا الْفَلاَحُ ثُمَّ لَمْ يَقُمْ بِنَا شَيْئًا مِنَ الشَّهْرِ ‏.‏ قَالَ دَاوُدُ قُلْتُ مَا الْفَلاَحُ قَالَ السُّحُورُ ‏.‏

Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Mas'ûd, qui a dit : Nous a rapporté Bishr – c'est-à-dire ibn al-Mufaddal –, qui a dit : Nous a rapporté Dâwûd ibn Abî Hind, d'après al-Walîd ibn 'Abd al-Rahmân, d'après Jubayr ibn Nufayr, d'après Abû Dharr, qui a dit : "Nous jeûnions le mois de Ramadan avec le Messager d'Allah (ﷺ), et il ne nous dirigeait pas la prière nocturne (qiyâm) jusqu'à ce qu'il ne reste plus que sept nuits du mois. Il nous dirigea alors la prière jusqu'à ce qu'un tiers de la nuit soit écoulé. La sixième nuit, il ne nous dirigea pas la prière. Puis, la cinquième nuit, il nous la dirigea jusqu'à ce que la moitié de la nuit soit passée. Nous dîmes : 'Ô Messager d'Allah, si tu nous accordais une prière surérogatoire (nafila) cette nuit.' Il répondit : 'Certes, lorsqu'un homme prie avec l'imam jusqu'à ce qu'il se retire, cela lui est compté comme une nuit de prière.' Puis, la quatrième nuit, il ne nous dirigea pas la prière. Lorsqu'il ne resta plus qu'un tiers du mois, il envoya chercher ses filles et ses épouses, rassembla les gens, et nous dirigea la prière jusqu'à ce que nous craignions de manquer le Falah." Dâwûd dit : "Je demandai : 'Qu'est-ce que le Falah ?' Il répondit : 'Le repas de l'aube (suhûr).' Ensuite, il ne nous dirigea plus la prière durant le reste du mois."

The Book of Forgetfulness (In Prayer) Rapport par It was narrated that Abu Dharr
hadith #1365
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1365

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ النَّوْفَلِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ بِالْمَدِينَةِ ثُمَّ انْصَرَفَ يَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ سَرِيعًا حَتَّى تَعَجَّبَ النَّاسُ لِسُرْعَتِهِ فَتَبِعَهُ بَعْضُ أَصْحَابِهِ فَدَخَلَ عَلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ ‏ "‏ إِنِّي ذَكَرْتُ وَأَنَا فِي الْعَصْرِ شَيْئًا مِنْ تِبْرٍ كَانَ عِنْدَنَا فَكَرِهْتُ أَنْ يَبِيتَ عِنْدَنَا فَأَمَرْتُ بِقِسْمَتِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Bakkâr al-Harrânî, qui a dit : Nous a rapporté Bishr ibn al-Sarî, d'après 'Umar ibn Sa'îd ibn Abî Husayn al-Nawfalî, d'après Ibn Abî Mulayka, d'après 'Uqba ibn al-Hârith, qui a dit : "J'ai accompli la prière de l'après-midi (Asr) avec le Prophète (ﷺ) à Médine. Puis il se retira en enjambant rapidement les cous des gens, ce qui les étonna. Certains de ses compagnons le suivirent et il entra chez l'une de ses épouses, puis ressortit et dit : 'Pendant la prière de l'Asr, je me suis souvenu d'un morceau d'or (tibr) que nous avions. Je n'ai pas voulu qu'il passe la nuit chez nous, alors j'ai ordonné qu'il soit distribué.'"

The Book of Forgetfulness (In Prayer) Rapport par It was narrated that 'Uqbah bin Al-Harith
hadith #1366
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1366

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَوْمَ الْخَنْدَقِ بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ جَعَلَ يَسُبُّ كُفَّارَ قُرَيْشٍ وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا كِدْتُ أَنْ أُصَلِّيَ حَتَّى كَادَتِ الشَّمْسُ تَغْرُبُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فَوَاللَّهِ مَا صَلَّيْتُهَا ‏" ‏ ‏.‏ فَنَزَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى بُطْحَانَ فَتَوَضَّأَ لِلصَّلاَةِ وَتَوَضَّأْنَا لَهَا فَصَلَّى الْعَصْرَ بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى بَعْدَهَا الْمَغْرِبَ ‏.‏

Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Mas'ûd et Muhammad ibn 'Abd al-A'lâ, qui ont dit : Nous a rapporté Khâlid – c'est-à-dire ibn al-Hârith –, d'après Hishâm, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Abû Salama ibn 'Abd al-Rahmân, d'après Jâbir ibn 'Abd Allah, que 'Umar ibn al-Khattâb, le jour de la bataille du Fossé (al-Khandaq), après le coucher du soleil, se mit à maudire les mécréants de Quraysh et dit : "Ô Messager d'Allah, je n'ai presque pas pu accomplir la prière avant que le soleil ne se couche." Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : "Par Allah, je ne l'ai pas accomplie non plus." Nous descendîmes alors avec le Messager d'Allah (ﷺ) à Buthân, où il fit ses ablutions pour la prière, et nous fîmes de même. Il accomplit la prière de l'Asr après le coucher du soleil, puis celle du Maghrib après celle-ci."

The Book of Forgetfulness (In Prayer) Rapport par It was narrated from Jabir bin Abdullah that: On the Day of Al-Khandaq, after the sun had set, Umar bin Al-Khattab started cursing the disbelievers of the Quraish and
Position enregistre automatiquement
Rglages