Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 14

Le Livre de Jumu'ah (Prière du Vendredi)

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

69 hadiths
hadith #1426
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1424

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، أَخْبَرَهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْجُمُعَةِ بِـ ‏ {‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏} ‏ وَ‏ {‏ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ‏} ‏ وَرُبَّمَا اجْتَمَعَ الْعِيدُ وَالْجُمُعَةُ فَيَقْرَأُ بِهِمَا فِيهِمَا جَمِيعًا ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd al-A'lâ, qui a dit : Nous a rapporté Khâlid, d'après Shu'ba, que Ibrâhîm ibn Muhammad ibn al-Muntashir lui a rapporté, qui a dit : J'ai entendu mon père rapporter, d'après Habîb ibn Sâlim, d'après al-Nu'mân ibn Bashîr, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) récitait le vendredi *« Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très-Haut »* (Sourate 87) et *« T'est-il parvenu le récit de l'Enveloppante ? »* (Sourate 88). Parfois, la fête et le vendredi coïncidaient, et il récitait ces deux sourates lors des deux prières.

The Book of Jumu'ah (Friday Prayer) Rapport par It was narrated that An-Nu'man bin Bashir
hadith #1427
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1425

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنْ صَلاَةِ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba et Muhammad ibn Mansûr – ce dernier étant l'auteur de la formulation –, d'après Sufyân, d'après al-Zuhrî, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Quiconque rattrape une rak'a de la prière du vendredi l'aura rattrapée. »*

The Book of Jumu'ah (Friday Prayer) Rapport par It was narrated from Abu Hurairah that: The Prophet (ﷺ)
hadith #1428
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1426

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيُصَلِّ بَعْدَهَا أَرْبَعًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a informé Jarîr, d'après Suhayl, d'après son père, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Lorsque l'un de vous accomplit la prière du vendredi, qu'il prie quatre rak'ât après celle-ci. »*

The Book of Jumu'ah (Friday Prayer) Rapport par It was narrated that Abu Hurairah
hadith #1429
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1427

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ حَتَّى يَنْصَرِفَ فَيُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, d'après Mâlik, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) n'accomplissait pas de prière après le vendredi jusqu'à ce qu'il s'éloigne, puis il priait deux rak'ât.

The Book of Jumu'ah (Friday Prayer) Rapport par
hadith #1430
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1428

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a informé 'Abd al-Razzâq, qui a dit : Nous a rapporté Ma'mar, d'après al-Zuhrî, d'après Sâlim, d'après son père, que le Messager d'Allah (ﷺ) accomplissait deux rak'ât après le vendredi dans sa maison.

The Book of Jumu'ah (Friday Prayer) Rapport par It was narrated from Salim that his father
hadith #1431
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1429

أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يَزِيدَ، - وَهُوَ ابْنُ هَارُونَ - قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ يُطِيلُ فِيهِمَا وَيَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abda ibn 'Abd Allah, d'après Yazîd – c'est-à-dire Ibn Hârûn –, qui a dit : Nous a informé Shu'ba, d'après Ayyûb, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, qu'il accomplissait deux rak'ât après le vendredi, les prolongeant, et disait : Le Messager d'Allah (ﷺ) agissait ainsi.

The Book of Jumu'ah (Friday Prayer) Rapport par It was narrated from Ibn 'Umar that he used to pray two rak'ahs after Jumu'ah, making them lengthy, and he
hadith #1432
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1430

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُضَرَ - عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَيْتُ الطُّورَ فَوَجَدْتُ ثَمَّ كَعْبًا فَمَكَثْتُ أَنَا وَهُوَ يَوْمًا أُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيُحَدِّثُنِي عَنِ التَّوْرَاةِ فَقُلْتُ لَهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُهْبِطَ وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ وَفِيهِ قُبِضَ وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ مَا عَلَى الأَرْضِ مِنْ دَابَّةٍ إِلاَّ وَهِيَ تُصْبِحُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مُصِيخَةً حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ شَفَقًا مِنَ السَّاعَةِ إِلاَّ ابْنَ آدَمَ وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُصَادِفُهَا مُؤْمِنٌ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ كَعْبٌ ذَلِكَ يَوْمٌ فِي كُلِّ سَنَةٍ ‏.‏ فَقُلْتُ بَلْ هِيَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ ‏.‏ فَقَرَأَ كَعْبٌ التَّوْرَاةَ ثُمَّ قَالَ صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ ‏.‏ فَخَرَجْتُ فَلَقِيتُ بَصْرَةَ بْنَ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيَّ فَقَالَ مِنْ أَيْنَ جِئْتَ قُلْتُ مِنَ الطُّورِ ‏.‏ قَالَ لَوْ لَقِيتُكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَأْتِيَهُ لَمْ تَأْتِهِ ‏.‏ قُلْتُ لَهُ وَلِمَ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ تُعْمَلُ الْمَطِيُّ إِلاَّ إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِي وَمَسْجِدِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلاَمٍ فَقُلْتُ لَوْ رَأَيْتَنِي خَرَجْتُ إِلَى الطُّورِ فَلَقِيتُ كَعْبًا فَمَكَثْتُ أَنَا وَهُوَ يَوْمًا أُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيُحَدِّثُنِي عَنِ التَّوْرَاةِ فَقُلْتُ لَهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُهْبِطَ وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ وَفِيهِ قُبِضَ وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ مَا عَلَى الأَرْضِ مِنْ دَابَّةٍ إِلاَّ وَهِيَ تُصْبِحُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مُصِيخَةً حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ شَفَقًا مِنَ السَّاعَةِ إِلاَّ ابْنَ آدَمَ وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُصَادِفُهَا عَبْدٌ مُؤْمِنٌ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ يَسْأَلُ اللَّهَ شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ كَعْبٌ ذَلِكَ يَوْمٌ فِي كُلِّ سَنَةٍ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ كَذَبَ كَعْبٌ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ قَرَأَ كَعْبٌ فَقَالَ صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ صَدَقَ كَعْبٌ إِنِّي لأَعْلَمُ تِلْكَ السَّاعَةَ فَقُلْتُ يَا أَخِي حَدِّثْنِي بِهَا ‏.‏ قَالَ هِيَ آخِرُ سَاعَةٍ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ فَقُلْتُ أَلَيْسَ قَدْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ يُصَادِفُهَا مُؤْمِنٌ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَلَيْسَتْ تِلْكَ السَّاعَةَ صَلاَةٌ قَالَ أَلَيْسَ قَدْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ صَلَّى وَجَلَسَ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ لَمْ يَزَلْ فِي صَلاَتِهِ حَتَّى تَأْتِيَهُ الصَّلاَةُ الَّتِي تُلاَقِيهَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ فَهُوَ كَذَلِكَ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Bakr – c'est-à-dire Ibn Mudar –, d'après Ibn al-Hâd, d'après Muhammad ibn Ibrâhîm, d'après Abû Salama ibn 'Abd al-Rahmân, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Je me rendis à al-Tûr et y trouvai Ka'b. J'y passai un jour avec lui, à lui rapporter des hadiths du Messager d'Allah (ﷺ) et à ce qu'il me rapporte de la Torah. Je lui dis : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Le meilleur jour où le soleil s'est levé est le vendredi : en ce jour, Adam fut créé, en ce jour il fut descendu sur terre, en ce jour il lui fut pardonné, en ce jour il mourut, et en ce jour l'Heure se dressera. Il n'est pas une créature sur terre qui, le vendredi matin, ne soit aux aguets jusqu'au lever du soleil, par crainte de l'Heure, sauf les fils d'Adam. Et il est en ce jour une heure où aucun croyant ne la rencontre en étant en prière à demander quelque chose à Allah sans qu'Il ne le lui accorde. »* Ka'b dit : Cela n'arrive qu'un jour par an. Je répondis : Non, c'est chaque vendredi. Ka'b lut alors la Torah et dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit vrai, c'est chaque vendredi. Je sortis et rencontrai Basra ibn Abî Basra al-Ghifârî, qui me demanda : D'où viens-tu ? Je répondis : De al-Tûr. Il dit : Si je t'avais rencontré avant que tu ne t'y rendes, tu ne t'y serais pas rendu. Je lui demandai : Pourquoi ? Il dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« On ne voyage qu'en direction de trois mosquées : la Mosquée Sacrée, ma mosquée et la Mosquée al-Aqsâ. »* Je rencontrai ensuite 'Abd Allah ibn Salâm et lui dis : Si tu m'avais vu sortir pour al-Tûr et y rencontrer Ka'b, passant un jour avec lui à lui rapporter des hadiths du Messager d'Allah (ﷺ) et à ce qu'il me rapporte de la Torah... Je lui dis : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Le meilleur jour où le soleil s'est levé est le vendredi : en ce jour, Adam fut créé, en ce jour il fut descendu sur terre, en ce jour il lui fut pardonné, en ce jour il mourut, et en ce jour l'Heure se dressera. Il n'est pas une créature sur terre qui, le vendredi matin, ne soit aux aguets jusqu'au lever du soleil, par crainte de l'Heure, sauf les fils d'Adam. Et il est en ce jour une heure où aucun croyant ne la rencontre en étant en prière à demander quelque chose à Allah sans qu'Il ne le lui accorde. »* Ka'b dit : Cela n'arrive qu'un jour par an. 'Abd Allah ibn Salâm dit : Ka'b a menti. Je dis : Puis Ka'b lut la Torah et dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit vrai, c'est chaque vendredi. 'Abd Allah dit : Ka'b a dit vrai, et je connais cette heure. Je dis : Ô mon frère, raconte-la-moi. Il dit : C'est la dernière heure du vendredi avant le coucher du soleil. Je dis : N'as-tu pas entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Aucun croyant ne la rencontre en étant en prière »*, et cette heure n'est pas un temps de prière ? Il dit : N'as-tu pas entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Celui qui prie et reste assis à attendre la prière suivante est considéré comme étant en prière jusqu'à ce qu'elle arrive »* ? Je dis : Si. Il dit : C'est ainsi.

The Book of Jumu'ah (Friday Prayer) Rapport par It was narrated that Abu Hurairah
hadith #1665
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1431

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ رَبَاحٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةً لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ‏" ‏ ‏.‏

M'a rapporté Muhammad ibn Yahyâ ibn 'Abd Allah, qui a dit : Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal, qui a dit : Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Khâlid, d'après Rabâh, d'après Ma'mar, d'après al-Zuhrî, qui a dit : M'a rapporté Sa'îd, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Il est dans le vendredi une heure où aucun serviteur musulman ne demande quelque chose à Allah sans qu'Il ne le lui accorde. »*

The Book of Jumu'ah (Friday Prayer) Rapport par It was narrated from Abu Hurairah that: The Messenger of Allah (ﷺ)
hadith #1667
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1432

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةً لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ قَائِمٌ يُصَلِّي يَسْأَلُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ‏" ‏ ‏.‏ قُلْنَا يُقَلِّلُهَا يُزَهِّدُهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ غَيْرَ رَبَاحٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلاَّ أَيُّوبَ بْنَ سُوَيْدٍ فَإِنَّهُ حَدَّثَ بِهِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ وَأَبِي سَلَمَةَ وَأَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn Zurâra, qui a dit : Nous a informé Ismâ'îl, d'après Ayyûb, d'après Muhammad, d'après Abû Hurayra, que Abû al-Qâsim (ﷺ) a dit : *« Il est dans le vendredi une heure où aucun serviteur musulman debout en prière ne demande quelque chose à Allah (عز وجل) sans qu'Il ne le lui accorde. »* Nous dîmes : Il la réduit, il la minimise. Abû 'Abd al-Rahmân dit : Nous ne connaissons personne ayant rapporté ce hadith d'après Rabâh, d'après Ma'mar, d'après al-Zuhrî, sauf Ayyûb ibn Suwayd, qui l'a rapporté d'après Yûnus, d'après al-Zuhrî, d'après Sa'îd et Abû Salama. Or, Ayyûb ibn Suwayd est considéré comme abandonné dans la transmission des hadiths.

The Book of Jumu'ah (Friday Prayer) Rapport par It was narrated that Abu Hurairah
Position enregistre automatiquement
Rglages