Bibliothque
Le Livre du Raccourcissement de la Prière en Voyage
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، فِي حَدِيثِهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ مُوسَى، - وَهُوَ ابْنُ سَلَمَةَ - قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ كَيْفَ أُصَلِّي بِمَكَّةَ إِذَا لَمْ أُصَلِّ فِي جَمَاعَةٍ قَالَ رَكْعَتَيْنِ سُنَّةَ أَبِي الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم .
Nous a raconté Muhammad ibn 'Abd al-A'la, dans son hadith d'après Khalid ibn al-Harith, qui a dit : Nous a raconté Shu'ba, d'après Qatada, qui a dit : J'ai entendu Musa (ibn Salama) dire : J'ai dit à Ibn 'Abbas : "Comment dois-je prier à La Mecque si je ne prie pas en assemblée ?" Il répondit : "Deux rak'ates, selon la sunna d'Abu al-Qasim (ﷺ)."
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ مُوسَى بْنَ سَلَمَةَ، حَدَّثَهُمْ أَنَّهُ، سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ قُلْتُ تَفُوتُنِي الصَّلاَةُ فِي جَمَاعَةٍ وَأَنَا بِالْبَطْحَاءِ، مَا تَرَى أَنْ أُصَلِّيَ، قَالَ رَكْعَتَيْنِ سُنَّةَ أَبِي الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم .
Nous a rapporté Isma'il ibn Mas'ud, qui a dit : Nous a raconté Yazid ibn Zuray', qui a dit : Nous a raconté Sa'id, qui a dit : Nous a raconté Qatada, que Musa ibn Salama leur a rapporté qu'il demanda à Ibn 'Abbas : "La prière en assemblée m'échappe alors que je suis à Al-Batha, que me conseilles-tu de faire pour prier ?" Il répondit : "Deux rak'ates, selon la sunna d'Abu al-Qasim (ﷺ)."
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ الْخُزَاعِيِّ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى آمَنَ مَا كَانَ النَّاسُ وَأَكْثَرَهُ رَكْعَتَيْنِ .
Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a raconté Abu al-Ahwas, d'après Abu Ishaq, d'après Haritha ibn Wahb al-Khuza'i, qui a dit : J'ai prié avec le Prophète (ﷺ) à Mina, alors que les gens étaient dans la plus grande sécurité et en plus grand nombre, deux rak'ates.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، ح وَأَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى أَكْثَرَ مَا كَانَ النَّاسُ وَآمَنَهُ رَكْعَتَيْنِ .
Nous a rapporté 'Amr ibn 'Ali, qui a dit : Nous a raconté Yahya ibn Sa'id, qui a dit : Nous a raconté Shu'ba, qui a dit : Nous a raconté Abu Ishaq, et nous a informé 'Amr ibn 'Ali, qui a dit : Nous a raconté Yahya ibn Sa'id, qui a dit : Nous a raconté Sufyan, qui m'a informé d'après Abu Ishaq, d'après Haritha ibn Wahb, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) nous a dirigé en prière à Mina, alors que les gens étaient les plus nombreux et en plus grande sécurité, deux rak'ates.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ عُثْمَانَ رَكْعَتَيْنِ صَدْرًا مِنْ إِمَارَتِهِ .
Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a raconté Al-Layth, d'après Bukayr, d'après Muhammad ibn 'Abdullah ibn Abi Sulaym, d'après Anas ibn Malik, qui a dit : J'ai prié avec le Messager d'Allah (ﷺ) à Mina, avec Abu Bakr et 'Umar deux rak'ates, et avec 'Uthman deux rak'ates au début de son califat.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ، ح وَأَنْبَأَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنه - قَالَ صَلَّيْتُ بِمِنًى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ .
Nous a rapporté Mahmud ibn Ghaylan, qui a dit : Nous a raconté Yahya ibn Adam, qui a dit : Nous a raconté Sufyan, d'après al-A'mash, d'après Ibrahim, qui a dit : J'ai entendu 'Abd al-Rahman ibn Yazid, et nous a informé 'Abd al-Rahman ibn al-Aswad al-Basri, qui a dit : Nous a raconté Muhammad ibn Rabi'a, d'après 'Abd al-Hamid ibn Ja'far, d'après Yazid ibn Abi Habib, d'après 'Irak ibn Malik, d'après 'Ubaydullah ibn 'Abdullah, d'après 'Abdullah (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : J'ai prié à Mina avec le Messager d'Allah (ﷺ) deux rak'ates.
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ صَلَّى عُثْمَانُ بِمِنًى أَرْبَعًا حَتَّى بَلَغَ ذَلِكَ عَبْدَ اللَّهِ فَقَالَ لَقَدْ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ .
Nous a rapporté 'Ali ibn Khashram, qui a dit : Nous a raconté 'Isa, d'après al-A'mash, d'après Ibrahim, d'après 'Abd al-Rahman ibn Yazid, qui a dit : 'Uthman pria à Mina quatre rak'ates, et lorsque cela parvint à 'Abdullah, il dit : "J'ai prié avec le Messager d'Allah (ﷺ) deux rak'ates."
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ - رضى الله عنه - رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ عُمَرَ - رضى الله عنه - رَكْعَتَيْنِ .
Nous a rapporté 'Ubaydullah ibn Sa'id, qui nous a informé d'après Yahya, d'après 'Ubaydullah, d'après Nafi', d'après Ibn 'Umar, qui a dit : J'ai prié avec le Prophète (ﷺ) à Mina deux rak'ates, avec Abu Bakr (qu'Allah soit satisfait de lui) deux rak'ates, et avec 'Umar (qu'Allah soit satisfait de lui) deux rak'ates.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ وَصَلاَّهَا أَبُو بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ وَصَلاَّهَا عُمَرُ رَكْعَتَيْنِ وَصَلاَّهَا عُثْمَانُ صَدْرًا مِنْ خِلاَفَتِهِ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Salama, qui a dit : Nous a raconté Ibn Wahb, d'après Yunus, d'après Ibn Shihab, qui a dit : M'a informé 'Ubaydullah ibn 'Abdullah ibn 'Umar, d'après son père, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) pria à Mina deux rak'ates, Abu Bakr y pria deux rak'ates, 'Umar y pria deux rak'ates, et 'Uthman y pria deux rak'ates au début de son califat.
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ فَكَانَ يُصَلِّي بِنَا رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعْنَا . قُلْتُ هَلْ أَقَامَ بِمَكَّةَ قَالَ نَعَمْ أَقَمْنَا بِهَا عَشْرًا .
Nous a rapporté Humayd ibn Mas'ada, qui a dit : Nous a raconté Yazid, qui nous a informé d'après Yahya ibn Abi Ishaq, d'après Anas ibn Malik, qui a dit : Nous sommes sortis avec le Messager d'Allah (ﷺ) de Médine vers La Mecque, et il nous faisait prier deux rak'ates jusqu'à notre retour. Je dis : "Y êtes-vous restés ?" Il répondit : "Oui, nous y sommes restés dix jours."