Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 20

Le Livre de Qiyam Al-Lail (Prière de Nuit) et des Prières Surérogatoires

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

220 hadiths
hadith #1608
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1608

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ نَامَ لَيْلَةً حَتَّى أَصْبَحَ قَالَ ‏ "‏ ذَاكَ رَجُلٌ بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishaq ibn Ibrahim qui a dit : Nous a informé Jarir, d'après Mansour, d'après Abou Wa'il, d'après 'Abdullah (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Un homme fut mentionné auprès du Messager d'Allah (ﷺ) qui avait dormi toute la nuit jusqu'au matin. Il dit : "C'est un homme dans les oreilles duquel le diable a uriné."

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par It was narrated that Abdullah
hadith #1609
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1609

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فُلاَنًا نَامَ عَنِ الصَّلاَةِ الْبَارِحَةَ حَتَّى أَصْبَحَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ ذَاكَ شَيْطَانٌ بَالَ فِي أُذُنَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Ali qui a dit : Nous a rapporté 'Abdul-'Aziz ibn 'Abd As-Samad qui a dit : Nous a rapporté Mansour, d'après Abou Wa'il, d'après 'Abdullah (qu'Allah l'agrée) qu'un homme dit : "Ô Messager d'Allah, untel a dormi et a manqué la prière de la nuit dernière jusqu'au matin." Il dit : "C'est le diable qui a uriné dans ses oreilles."

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par It was narrated that Abdullah
hadith #1610
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1610

أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنِي الْقَعْقَاعُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ رَحِمَ اللَّهُ رَجُلاً قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّى ثُمَّ أَيْقَظَ امْرَأَتَهُ فَصَلَّتْ فَإِنْ أَبَتْ نَضَحَ فِي وَجْهِهَا الْمَاءَ وَرَحِمَ اللَّهُ امْرَأَةً قَامَتْ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّتْ ثُمَّ أَيْقَظَتْ زَوْجَهَا فَصَلَّى فَإِنْ أَبَى نَضَحَتْ فِي وَجْهِهِ الْمَاءَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ya'qoub ibn Ibrahim qui a dit : Nous a rapporté Yahya, d'après Ibn 'Ajlan qui a dit : M'a rapporté Al-Qa'qa', d'après Abou Salih, d'après Abou Hourayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Qu'Allah fasse miséricorde à un homme qui se lève la nuit pour prier, puis réveille sa femme pour qu'elle prie. Si elle refuse, il lui asperge le visage d'eau. Qu'Allah fasse miséricorde à une femme qui se lève la nuit pour prier, puis réveille son mari pour qu'il prie. S'il refuse, elle lui asperge le visage d'eau."

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par It was narrated that Abu Hurairah
hadith #1611
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1611

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ، حَدَّثَهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم طَرَقَهُ وَفَاطِمَةَ فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ تُصَلُّونَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللَّهِ فَإِذَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهَا بَعَثَهَا فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قُلْتُ لَهُ ذَلِكَ ثُمَّ سَمِعْتُهُ وَهُوَ مُدْبِرٌ يَضْرِبُ فَخِذَهُ وَيَقُولُ ‏"‏ ‏ {‏ وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَىْءٍ جَدَلاً ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba qui a dit : Nous a rapporté Al-Layth, d'après 'Uqayl, d'après Az-Zuhri, d'après 'Ali ibn Al-Husayn que Al-Husayn ibn 'Ali (qu'Allah les agrée) lui a rapporté d'après 'Ali ibn Abi Talib (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) vint les voir, lui et Fatima, pendant la nuit et dit : "Ne priez-vous pas ?" Je dis : "Ô Messager d'Allah, nos âmes sont entre les mains d'Allah. S'Il veut les réveiller, Il les réveillera." Le Messager d'Allah (ﷺ) s'en alla après que je lui eus dit cela. Puis, je l'entendis alors qu'il s'éloignait, frapper sa cuisse et dire : *"Et l'homme est plus que toute chose disputeur."* (Sourate Al-Kahf, 18:54)

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par It was narrated from 'Ali bin Abi Talib that: The Prophet (ﷺ) came to him and Fatimah at night and
hadith #1612
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1612

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي حَكِيمُ بْنُ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَى فَاطِمَةَ مِنَ اللَّيْلِ فَأَيْقَظَنَا لِلصَّلاَةِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ فَصَلَّى هَوِيًّا مِنَ اللَّيْلِ فَلَمْ يَسْمَعْ لَنَا حِسًّا فَرَجَعَ إِلَيْنَا فَأَيْقَظَنَا فَقَالَ ‏"‏ قُومَا فَصَلِّيَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَلَسْتُ وَأَنَا أَعْرُكُ عَيْنِي وَأَقُولُ إِنَّا وَاللَّهِ مَا نُصَلِّي إِلاَّ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا إِنَّمَا أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللَّهِ ‏.‏ فَإِنْ شَاءَ أَنْ يَبْعَثَنَا بَعَثَنَا - قَالَ - فَوَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ وَيَضْرِبُ بِيَدِهِ عَلَى فَخِذِهِ ‏"‏ مَا نُصَلِّي إِلاَّ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا ‏{‏ وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَىْءٍ جَدَلاً ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubaydullah ibn Sa'd ibn Ibrahim ibn Sa'd qui a dit : Nous a rapporté mon oncle qui a dit : Nous a rapporté mon père, d'après Ibn Ishaq qui a dit : M'a rapporté Hakim ibn Hakim ibn 'Abbad ibn Hunayf, d'après Muhammad ibn Muslim ibn Chihab, d'après 'Ali ibn Al-Husayn, d'après son père, d'après son grand-père, 'Ali ibn Abi Talib (qu'Allah les agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) entra chez moi et chez Fatima pendant la nuit et nous réveilla pour la prière. Puis, il retourna chez lui et pria une partie de la nuit sans que nous entendions le moindre bruit. Il revint vers nous et nous réveilla en disant : "Levez-vous et priez." Je m'assis en me frottant les yeux et dis : "Par Allah, nous ne prions que ce qu'Allah nous a prescrit. Nos âmes sont entre Ses mains. S'Il veut nous réveiller, Il nous réveillera." Le Messager d'Allah (ﷺ) s'en alla en disant et frappant sa cuisse : *"Nous ne prions que ce qu'Allah nous a prescrit. Et l'homme est plus que toute chose disputeur."* (Sourate Al-Kahf, 18:54)

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par It was narrated from Ali bin Husain, from his father, that: Hs grandfather Ali bin Abi Talib
hadith #1613
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1613

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، - هُوَ ابْنُ عَوْفٍ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ شَهْرُ اللَّهِ الْمُحَرَّمُ وَأَفْضَلُ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْفَرِيضَةِ صَلاَةُ اللَّيْلِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'id qui a dit : Nous a rapporté Abou 'Awanah, d'après Abou Bichr, d'après Humaid ibn 'Abdur-Rahman ibn 'Awf, d'après Abou Hourayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Le meilleur jeûne après le mois de Ramadan est le mois d'Allah, Al-Muharram, et la meilleure prière après la prière obligatoire est la prière de la nuit."

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par It was narrated from Humaid bin 'Abdur-Rahman- that is Ibn 'Awf, that Abu Hurairah
hadith #1614
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1614

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ أَنَّهُ سَمِعَ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَفْضَلُ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْفَرِيضَةِ قِيَامُ اللَّيْلِ وَأَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ رَمَضَانَ الْمُحَرَّمُ ‏" ‏ ‏.‏ أَرْسَلَهُ شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Naṣr, qui a dit : Nous a informé ʿAbd Allāh, qui a dit : Nous a rapporté Shuʿba, d’après Abū Bishr, Jaʿfar ibn Abī Waḥshiyyah, qu’il a entendu Ḥumayd ibn ʿAbd al-Raḥmān dire : Le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« La meilleure prière après la prière obligatoire est la prière nocturne (qiyām al-layl), et le meilleur jeûne après celui de Ramaḍān est le jeûne du mois de Muḥarram. »* Shuʿba ibn al-Ḥajjāj l’a rapporté sous forme *mursal*.

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par It was narrated from Abu Bishr Ja'far bin Abi Wahshiyyah that: He heard Humaid bin 'Abdur-Rahman say: "The Messenger of Allah (ﷺ)
hadith #1615
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1615

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ سَمِعْتُ رِبْعِيًّا، عَنْ زَيْدِ بْنِ ظَبْيَانَ، رَفَعَهُ إِلَى أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ ثَلاَثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ رَجُلٌ أَتَى قَوْمًا فَسَأَلَهُمْ بِاللَّهِ وَلَمْ يَسْأَلْهُمْ بِقَرَابَةٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ فَمَنَعُوهُ فَتَخَلَّفَهُمْ رَجُلٌ بِأَعْقَابِهِمْ فَأَعْطَاهُ سِرًّا لاَ يَعْلَمُ بِعَطِيَّتِهِ إِلاَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَالَّذِي أَعْطَاهُ وَقَوْمٌ سَارُوا لَيْلَتَهُمْ حَتَّى إِذَا كَانَ النَّوْمُ أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِمَّا يُعْدَلُ بِهِ نَزَلُوا فَوَضَعُوا رُءُوسَهُمْ فَقَامَ يَتَمَلَّقُنِي وَيَتْلُو آيَاتِي وَرَجُلٌ كَانَ فِي سَرِيَّةٍ فَلَقُوا الْعَدُوَّ فَانْهَزَمُوا فَأَقْبَلَ بِصَدْرِهِ حَتَّى يُقْتَلَ أَوْ يُفْتَحَ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn al-Muthannā, qui a dit : Nous a rapporté Muḥammad, qui a dit : Nous a rapporté Shuʿba, d’après Manṣūr, qu’il a entendu Ribʿiyy dire, d’après Zayd ibn Ẓabyān, qui l’a attribué à Abū Dharr, d’après le Prophète (ﷺ) : *« Trois catégories de personnes sont aimées d’Allāh (عز وجل) : un homme qui se rend auprès d’un peuple et leur demande au nom d’Allāh, sans lien de parenté avec eux, et qu’ils repoussent ; alors un homme parmi eux se retire discrètement et lui donne en secret, sans que personne ne sache de ce don, si ce n’est Allāh (عز وجل) et celui qui l’a reçu. Un groupe de personnes qui voyagent de nuit jusqu’à ce que le sommeil leur devienne plus désirable que ce qui pourrait l’égaler ; ils s’arrêtent et posent leurs têtes [pour dormir], puis l’un d’eux se lève, M’implorant et récitant Mes versets. Et un homme qui était dans une expédition militaire, ils rencontrèrent l’ennemi et furent mis en déroute ; alors il s’avança résolument jusqu’à être tué ou jusqu’à ce qu’une victoire lui soit accordée. »*

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par It was narrated from Zaid bin Zabyan who attributed it to Abu Dharr that: The Prophet (ﷺ)
hadith #1616
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1616

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَصْرِيُّ، عَنْ بِشْرٍ، - هُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ - قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَىُّ الأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتِ الدَّائِمُ ‏.‏ قُلْتُ فَأَىُّ اللَّيْلِ كَانَ يَقُومُ قَالَتْ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Ibrāhīm al-Baṣrī, d’après Bishr – qui est Ibn al-Mufaḍḍal –, qui a dit : Nous a rapporté Shuʿba, d’après Ashʿath ibn Sulaym, d’après son père, d’après Masrūq, qui a dit : J’ai demandé à ʿĀ’ishah : *« Quel était l’acte le plus aimé du Messager d’Allāh (ﷺ) ? »* Elle répondit : *« Celui qui est constant. »* Je demandai : *« À quel moment de la nuit se levait-il pour prier ? »* Elle répondit : *« Lorsqu’il entendait le coq chanter. »*

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par It was narrated that Masruq
hadith #1617
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1617

أَخْبَرَنَا عِصْمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَزْهَرُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ بِمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَفْتِحُ قِيَامَ اللَّيْلِ قَالَتْ لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَىْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكَبِّرُ عَشْرًا وَيَحْمَدُ عَشْرًا وَيُسَبِّحُ عَشْرًا وَيُهَلِّلُ عَشْرًا وَيَسْتَغْفِرُ عَشْرًا وَيَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ ضِيقِ الْمَقَامِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté ʿIṣmah ibn al-Faḍl, qui a dit : Nous a rapporté Zayd ibn al-Ḥubāb, d’après Muʿāwiyah ibn Ṣāliḥ, qui a dit : Nous a rapporté al-Azhar ibn Saʿīd, d’après ʿĀṣim ibn Ḥumayd, qui a dit : J’ai demandé à ʿĀ’ishah : *« Par quoi le Messager d’Allāh (ﷺ) commençait-il sa prière nocturne ? »* Elle répondit : *« Tu m’as interrogé sur une chose que personne avant toi ne m’avait demandée. Le Messager d’Allāh (ﷺ) disait dix fois *Allāhu Akbar* (Allāh est le Plus Grand), dix fois *al-ḥamd* (la louange), dix fois *subḥān Allāh* (gloire à Allāh), dix fois *lā ilāha illā Allāh* (il n’y a de divinité qu’Allāh), dix fois *astaghfir Allāh* (je demande pardon à Allāh), puis il disait : *« Ô Allāh, pardonne-moi, guide-moi, accorde-moi la subsistance, préserve-moi, je cherche refuge auprès d’Allāh contre l’angoisse du Jour de la Résurrection. »* »*

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par It was narrated that 'Asim bin Humaid
Position enregistre automatiquement
Rglages