Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 20

Le Livre de Qiyam Al-Lail (Prière de Nuit) et des Prières Surérogatoires

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

220 hadiths
hadith #1628
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1628

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِيهِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ يَعْلَى بْنَ مَمْلَكٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كَانَ يُصَلِّي الْعَتَمَةَ ثُمَّ يُسَبِّحُ ثُمَّ يُصَلِّي بَعْدَهَا مَا شَاءَ اللَّهُ مِنَ اللَّيْلِ ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَيَرْقُدُ مِثْلَ مَا صَلَّى ثُمَّ يَسْتَيْقِظُ مِنْ نَوْمِهِ ذَلِكَ فَيُصَلِّي مِثْلَ مَا نَامَ وَصَلاَتُهُ تِلْكَ الآخِرَةُ تَكُونُ إِلَى الصُّبْحِ ‏.‏

Nous a rapporté Hārūn ibn ʿAbd Allāh, qui a dit : Nous a rapporté Ḥajjāj, qui a dit : Ibn Jurayj a dit, d’après son père, qui a été informé par Ibn Abī Mulaykah, que Yaʿlā ibn Mamlak lui a rapporté qu’il avait interrogé Umm Salamah au sujet de la prière du Messager d’Allāh (ﷺ). Elle répondit : *« Il priait al-ʿAtamah (la prière du soir), puis accomplissait des prières surérogatoires, puis priait encore ce qu’Allāh voulait de la nuit. Ensuite, il s’en allait se coucher pour une durée équivalente à celle de sa prière. Puis il se réveillait de ce sommeil et priait autant qu’il avait dormi. Sa dernière prière était celle qui précédait l’aube. »*

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par Ya'la bin Mamlak said that he asked Umm Salamah about the prayer of the Messenger of Allah (ﷺ) and she
hadith #1629
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1629

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ قِرَاءَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَنْ صَلاَتِهِ فَقَالَتْ مَا لَكُمْ وَصَلاَتَهُ كَانَ يُصَلِّي ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى ثُمَّ يُصَلِّي قَدْرَ مَا نَامَ ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى حَتَّى يُصْبِحَ ‏.‏ ثُمَّ نَعَتَتْ لَهُ قِرَاءَتَهُ فَإِذَا هِيَ تَنْعَتُ قِرَاءَةً مُفَسَّرَةً حَرْفًا حَرْفًا ‏.‏

Nous a rapporté Qutaybah, qui a dit : Nous a rapporté al-Layth, d’après ʿAbd Allāh ibn ʿUbayd Allāh ibn Abī Mulaykah, d’après Yaʿlā ibn Mamlak, qu’il interrogea Umm Salamah, épouse du Prophète (ﷺ), au sujet de la récitation et de la prière du Messager d’Allāh (ﷺ). Elle répondit : *« Pourquoi vous souciez-vous de sa prière ? Il priait, puis dormait autant qu’il avait prié, puis priait autant qu’il avait dormi, puis dormait autant qu’il avait prié, jusqu’à l’aube. »* Puis elle décrivit sa récitation, qui était une récitation distincte, lettre par lettre.

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par It was narrated from Ya'la bin Mamlak that he asked Umm Salamah, the wife of the Prophet (ﷺ) about the recitation and prayer of the Messenger of Allah (ﷺ). She
hadith #1630
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1630

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَحَبُّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ صِيَامُ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا وَأَحَبُّ الصَّلاَةِ إِلَى اللَّهِ صَلاَةُ دَاوُدَ كَانَ يَنَامُ نِصْفَ اللَّيْلِ وَيَقُومُ ثُلُثَهُ وَيَنَامُ سُدُسَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutaybah, qui a dit : Nous a rapporté Sufyān, d’après ʿAmr ibn Dīnār, d’après ʿAmr ibn Aws, qu’il a entendu ʿAbd Allāh ibn ʿAmr ibn al-ʿĀṣ dire : Le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« Le jeûne le plus aimé d’Allāh (عز وجل) est le jeûne de Dāwūd (عليه السلام) : il jeûnait un jour et rompait le jeûne le jour suivant. Et la prière la plus aimée d’Allāh est la prière de Dāwūd : il dormait la moitié de la nuit, se levait pour prier pendant un tiers, puis dormait pendant un sixième. »*

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par It was narrated from 'Amr bin Aws that he heard Abdullah bin Amr bin Al-'As say: "The Messenger of Allah (ﷺ)
hadith #1631
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1631

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَتَيْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ عِنْدَ الْكَثِيبِ الأَحْمَرِ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn ʿAlī ibn Ḥarb, qui a dit : Nous a rapporté Muʿādh ibn Khālid, qui a dit : Nous a informé Ḥammād ibn Salamah, d’après Sulaymān al-Taymī, d’après Thābit, d’après Anas ibn Mālik, que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« Lors de la nuit de mon Isrā’, je suis passé près de Mūsā (عليه السلام) près du tertre rouge, alors qu’il priait dans son tombeau. »*

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par It was narrated from Anas bin Malik that: The Messenger of Allah (ﷺ)
hadith #1632
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1632

أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، وَثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ عِنْدَ الْكَثِيبِ الأَحْمَرِ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا أَوْلَى بِالصَّوَابِ عِنْدَنَا مِنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ خَالِدٍ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏

Nous a rapporté al-ʿAbbās ibn Muḥammad, qui a dit : Nous a rapporté Yūnus ibn Muḥammad, qui a dit : Nous a rapporté Ḥammād ibn Salamah, d’après Sulaymān al-Taymī et Thābit, d’après Anas, que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« Je suis passé près de Mūsā (عليه السلام) près du tertre rouge, alors qu’il priait. »* Abū ʿAbd al-Raḥmān a dit : *« Ce hadith est, selon nous, plus authentique que celui de Muʿādh ibn Khālid, et Allāh (تعالى) sait mieux. »*

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par It was narrated from Anas that : The Messenger of Allah (ﷺ)
hadith #1633
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1633

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ثَابِتٌ، وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَرَرْتُ عَلَى قَبْرِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ ‏" ‏ ‏.‏

J’ai été informé par Aḥmad ibn Saʿīd, qui a dit : Nous a rapporté Ḥabbān, qui a dit : Nous a rapporté Ḥammād ibn Salamah, qui a dit : Nous a informé Thābit et Sulaymān al-Taymī, d’après Anas, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Je suis passé près du tombeau de Mūsā (عليه السلام), alors qu’il priait dans son tombeau. »*

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par It was narrated from Anas that: The Prophet (ﷺ)
hadith #1634
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1634

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Khachram qui a dit : Nous a rapporté 'Îsâ, d'après Sulaymân at-Taymî, d'après Anas ibn Mâlik qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lors de la nuit de mon Isrâ', je suis passé près de Mûsâ (Moïse) – que la paix soit sur lui – alors qu'il priait dans son tombeau. »

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par It was narrated that Anas bin Malik
hadith #1635
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1635

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ مَرَّ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd al-A'lâ qui a dit : Nous a rapporté Mu'tamir, d'après son père, d'après Anas, que le Prophète (ﷺ), lors de la nuit de son Isrâ', est passé près de Mûsâ – que la paix soit sur lui – alors qu'il priait dans son tombeau.

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par
hadith #1636
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1636

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ أَخْبَرَنِي بَعْضُ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ مَرَّ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ ‏.‏

Nous ont rapporté Yahyâ ibn Habîb ibn 'Arabî et Ismâ'îl ibn Mas'ûd qui ont dit : Nous a rapporté Mu'tamir qui a dit : J'ai entendu mon père dire : J'ai entendu Anas rapporter qu'un des compagnons du Prophète (ﷺ) lui a informé que le Prophète (ﷺ), lors de la nuit de son Isrâ', est passé près de Mûsâ – que la paix soit sur lui – alors qu'il priait dans son tombeau.

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par Mu'tamir
hadith #1637
Rf.: https://sunnah.com/nasai:1637

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي مَرَرْتُ عَلَى مُوسَى وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba qui a dit : Nous a rapporté Ibn Abî 'Adiyy, d'après Sulaymân, d'après Anas, d'après un des compagnons du Prophète (ﷺ), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Lors de la nuit de mon Isrâ', je suis passé près de Mûsâ alors qu'il priait dans son tombeau. »

The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day Rapport par It was narrated from Anas, from on of the companions of the Prophet (ﷺ), that: The Prophet (ﷺ)
Position enregistre automatiquement
Rglages