Bibliothque
Le Livre du Hajj
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนููุณูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุจููู ู ูุซูุฑููุฏูุ ุนููู ุงุจููู ููููุจูุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ูููููุณูุ ููุงูู ุงุจููู ุดูููุงุจู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑูุ ุฃูููู ุฃูุจูุงููุ ููุงูู ุจูุงุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูุฐูู ุงููุญูููููููุฉู ุจูุจูููุฏูุงุกู ููุตููููู ููู ู ูุณูุฌูุฏูููุง โ.โ
Nous a rapportรฉ 'รsรข ibn Ibrรขhรฎm ibn Mathrรปd, d'aprรจs Ibn Wahb, qui a dit : M'a rapportรฉ Yรปnus, qui a dit : Ibn Shihรขb m'a rapportรฉ, d'aprรจs 'Ubaydullah ibn 'Abdullah ibn 'Umar, que son pรจre a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) a passรฉ la nuit ร Dhรป al-Hulayfa, ร al-Baydรข', et a priรฉ dans sa mosquรฉe.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏูุฉู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุนููู ุณูููููุฏูุ ุนููู ุฒูููููุฑูุ ุนููู ู ููุณูู ุจููู ุนูููุจูุฉูุ ุนููู ุณูุงููู ู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑูุ ุนููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูููููู ูููููู ููู ุงููู ูุนูุฑููุณู ุจูุฐูู ุงููุญูููููููุฉู ุฃูุชููู ููููููู ูููู ุฅูููููู ุจูุจูุทูุญูุงุกู ู ูุจูุงุฑูููุฉู โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Abdah ibn 'Abdullah, d'aprรจs Suwayd, d'aprรจs Zuhayr, d'aprรจs Mรปsรข ibn 'Uqbah, d'aprรจs Sรขlim ibn 'Abdullah, d'aprรจs 'Abdullah ibn 'Umar (qu'Allah les agrรฉe), que le Messager d'Allah (๏ทบ), alors qu'il se trouvait ร al-Mu'arras ร Dhรป al-Hulayfa, fut informรฉ en ces termes : "Tu te trouves dans une vallรฉe bรฉnie."
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุณูููู ูุฉูุ ููุงููุญูุงุฑูุซู ุจููู ู ูุณููููููุ ููุฑูุงุกูุฉู ุนููููููู ููุฃูููุง ุฃูุณูู ูุนูุ ุนููู ุงุจููู ุงููููุงุณูู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ู ูุงููููุ ุนููู ููุงููุนูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูููุงุฎู ุจูุงููุจูุทูุญูุงุกู ุงูููุชูู ุจูุฐูู ุงููุญูููููููุฉู ููุตููููู ุจูููุง โ.โ
Nous ont rapportรฉ Muhammad ibn Salamah et Al-Hรขrith ibn Miskรฎn, sous ma lecture, d'aprรจs Ibn al-Qรขsim, qui a dit : M'a rapportรฉ Mรขlik, d'aprรจs Nรขfi', d'aprรจs Ibn 'Umar (qu'Allah les agrรฉe) : Le Messager d'Allah (๏ทบ) s'est arrรชtรฉ ร al-Bat'hรข' de Dhรป al-Hulayfa et y a priรฉ.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงููููุถูุฑูุ - ูููููู ุงุจููู ุดูู ููููู - ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุดูุนูุซูุ - ูููููู ุงุจููู ุนูุจูุฏู ุงููู ููููู - ุนููู ุงููุญูุณูููุ ุนููู ุฃูููุณู ุจููู ู ูุงููููุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุตููููู ุงูุธููููุฑู ุจูุงููุจูููุฏูุงุกู ุซูู ูู ุฑูููุจู ููุตูุนูุฏู ุฌูุจููู ุงููุจูููุฏูุงุกู ููุฃูููููู ุจูุงููุญูุฌูู ููุงููุนูู ูุฑูุฉู ุญูููู ุตููููู ุงูุธููููุฑู โ.โ
Nous a rapportรฉ Ishรขq ibn Ibrรขhรฎm, qui a dit : Nous a rapportรฉ An-Nadr โ c'est-ร -dire Ibn Shumayl โ, qui a dit : Nous a rapportรฉ Ash'ath โ c'est-ร -dire Ibn 'Abd al-Malik โ, d'aprรจs Al-Hasan, d'aprรจs Anas ibn Mรขlik (qu'Allah l'agrรฉe) : Le Messager d'Allah (๏ทบ) a accompli la priรจre de Dhuhr ร al-Baydรข', puis il est montรฉ sur sa monture et a gravi la montagne d'al-Baydรข'. Il a fait le talbiya pour le Hajj et la 'Umra aprรจs avoir accompli la priรจre de Dhuhr.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุณูููู ูุฉูุ ููุงููุญูุงุฑูุซู ุจููู ู ูุณููููููุ ููุฑูุงุกูุฉู ุนููููููู ููุฃูููุง ุฃูุณูู ูุนูุ - ููุงููููููุธู ูููู - ุนููู ุงุจููู ุงููููุงุณูู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ู ูุงููููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุงููููุงุณูู ูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุฃูุณูู ูุงุกู ุจูููุชู ุนูู ูููุณูุ ุฃููููููุง ููููุฏูุชู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุงูุตููุฏููููู ุจูุงููุจูููุฏูุงุกู ููุฐูููุฑู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุฐููููู ููุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู โ "โ ู ูุฑูููุง ููููุชูุบูุชูุณููู ุซูู ูู ููุชูููููู โ" โ โ.โ
Nous ont rapportรฉ Muhammad ibn Salamah et Al-Hรขrith ibn Miskรฎn, sous ma lecture โ et la formulation est celle d'Al-Hรขrith โ, d'aprรจs Ibn al-Qรขsim, qui a dit : M'a rapportรฉ Mรขlik, d'aprรจs 'Abd ar-Rahmรขn ibn al-Qรขsim, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs Asmรข' bint 'Umays (qu'Allah l'agrรฉe) : Elle a accouchรฉ de Muhammad ibn Abรฎ Bakr as-Siddรฎq ร al-Baydรข'. Abรป Bakr en informa le Messager d'Allah (๏ทบ), qui dit : "Ordonne-lui de se laver puis de faire le talbiya."
ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ููุถูุงููุฉู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุงููููุณูุงุฆููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏู ุจููู ู ูุฎูููุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุณูููููู ูุงูู ุจููู ุจููุงูููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ููุญููููุ - ูููููู ุงุจููู ุณูุนููุฏู ุงูุฃูููุตูุงุฑูููู - ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุงููููุงุณูู ู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ููุญูุฏููุซู ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุจูููุฑูุ ุฃูููููู ุฎูุฑูุฌู ุญูุงุฌููุง ู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุญูุฌููุฉู ุงููููุฏูุงุนู ููู ูุนููู ุงู ูุฑูุฃูุชููู ุฃูุณูู ูุงุกู ุจูููุชู ุนูู ูููุณู ุงููุฎูุซูุนูู ููููุฉู ููููู ููุง ููุงูููุง ุจูุฐูู ุงููุญูููููููุฉู ููููุฏูุชู ุฃูุณูู ูุงุกู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ููุฃูุชูู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฃูุฎูุจูุฑููู ููุฃูู ูุฑููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃููู ููุฃูู ูุฑูููุง ุฃููู ุชูุบูุชูุณููู ุซูู ูู ุชูููููู ุจูุงููุญูุฌูู ููุชูุตูููุนู ู ูุง ููุตูููุนู ุงููููุงุณู ุฅููุงูู ุฃููููููุง ูุงู ุชูุทูููู ุจูุงููุจูููุชู โ.โ
M'a rapportรฉ Ahmad ibn Fadรขlah ibn Ibrรขhรฎm an-Nasรข'รฎ, qui a dit : Nous a rapportรฉ Khรขlid ibn Makhlad, qui a dit : M'a rapportรฉ Sulaymรขn ibn Bilรขl, qui a dit : M'a rapportรฉ Yahyรข โ c'est-ร -dire Ibn Sa'รฎd al-Ansรขrรฎ โ, qui a dit : J'ai entendu Al-Qรขsim ibn Muhammad rapporter d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs Abรป Bakr (qu'Allah les agrรฉe) : Il partit pour accomplir le Hajj avec le Messager d'Allah (๏ทบ) lors du Pรจlerinage d'Adieu, et sa femme Asmรข' bint 'Umays al-Khath'amiya l'accompagnait. Lorsqu'ils furent ร Dhรป al-Hulayfa, Asmรข' accoucha de Muhammad ibn Abรฎ Bakr. Abรป Bakr vint trouver le Prophรจte (๏ทบ) et l'en informa. Le Messager d'Allah (๏ทบ) lui ordonna de lui dire de se laver, puis de faire le talbiya pour le Hajj, et d'accomplir ce que font les gens, sauf qu'elle ne devait pas tourner autour de la Ka'ba.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุนููู ู ูุงููููุ ุนููู ุฒูููุฏู ุจููู ุฃูุณูููู ูุ ุนููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุญูููููููุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูุจููุงุณูุ ููุงููู ูุณูููุฑู ุจููู ู ูุฎูุฑูู ูุฉูุ ุฃููููููู ูุง ุงุฎูุชูููููุง ุจูุงูุฃูุจูููุงุกู ููููุงูู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ููุบูุณููู ุงููู ูุญูุฑูู ู ุฑูุฃูุณููู โ.โ ููููุงูู ุงููู ูุณูููุฑู ูุงู ููุบูุณููู ุฑูุฃูุณููู โ.โ ููุฃูุฑูุณูููููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ุฅูููู ุฃูุจูู ุฃูููููุจู ุงูุฃูููุตูุงุฑูููู ุฃูุณูุฃููููู ุนููู ุฐููููู ููููุฌูุฏูุชููู ููุบูุชูุณููู ุจููููู ููุฑููููู ุงููุจูุฆูุฑู ูููููู ู ูุณูุชูุชูุฑู ุจูุซูููุจู ููุณููููู ูุชู ุนููููููู ููููููุชู ุฃูุฑูุณูููููู ุฅููููููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูุจููุงุณู ุฃูุณูุฃููููู ูููููู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุบูุณููู ุฑูุฃูุณููู ูููููู ู ูุญูุฑูู ู ููููุถูุนู ุฃูุจูู ุฃูููููุจู ููุฏููู ุนูููู ุงูุซููููุจู ููุทูุฃูุทูุฃููู ุญูุชููู ุจูุฏูุง ุฑูุฃูุณููู ุซูู ูู ููุงูู ูุฅูููุณูุงูู ููุตูุจูู ุนูููู ุฑูุฃูุณููู ุซูู ูู ุญูุฑูููู ุฑูุฃูุณููู ุจูููุฏููููู ููุฃูููุจููู ุจูููู ูุง ููุฃูุฏูุจูุฑู ููููุงูู ููููุฐูุง ุฑูุฃูููุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุนููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba ibn Sa'รฎd, d'aprรจs Mรขlik, d'aprรจs Zayd ibn Aslam, d'aprรจs Ibrรขhรฎm ibn 'Abdullah ibn Hunayn, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs 'Abdullah ibn 'Abbรขs et Al-Miswar ibn Makhrama (qu'Allah les agrรฉe) : Ils divergรจrent ร al-Abwรข'. Ibn 'Abbรขs dit : "Le muhrim peut se laver la tรชte." Al-Miswar dit : "Il ne peut pas se laver la tรชte." Ibn 'Abbรขs m'envoya alors auprรจs d'Abรป Ayyรปb al-Ansรขrรฎ pour l'interroger ร ce sujet. Je le trouvai en train de se laver entre les deux cornes d'un puits, abritรฉ par un vรชtement. Je le saluai, et il dit : "Abdullah ibn 'Abbรขs m'a envoyรฉ pour te demander comment le Messager d'Allah (๏ทบ) se lavait la tรชte lorsqu'il รฉtait en รฉtat de ihrรขm." Abรป Ayyรปb plaรงa alors sa main sur le vรชtement et le baissa jusqu'ร ce que sa tรชte apparaisse. Puis il dit ร un homme de verser de l'eau sur sa tรชte, et il remua sa tรชte avec ses mains, les passant en avant et en arriรจre. Il dit : "C'est ainsi que j'ai vu le Messager d'Allah (๏ทบ) faire."
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุณูููู ูุฉูุ ููุงููุญูุงุฑูุซู ุจููู ู ูุณููููููุ ููุฑูุงุกูุฉู ุนููููููู ููุฃูููุง ุฃูุณูู ูุนูุ ุนููู ุงุจููู ุงููููุงุณูู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ู ูุงููููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฏููููุงุฑูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃููู ููููุจูุณู ุงููู ูุญูุฑูู ู ุซูููุจูุง ู ูุตูุจููุบูุง ุจูุฒูุนูููุฑูุงูู ุฃููู ุจูููุฑูุณู โ.โ
Nous ont rapportรฉ Muhammad ibn Salamah et Al-Hรขrith ibn Miskรฎn, sous ma lecture, d'aprรจs Ibn al-Qรขsim, qui a dit : M'a rapportรฉ Mรขlik, d'aprรจs 'Abdullah ibn Dรฎnรขr, d'aprรจs Ibn 'Umar (qu'Allah les agrรฉe) : Le Messager d'Allah (๏ทบ) a interdit au muhrim de porter un vรชtement teint au safran ou au wars.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ู ูููุตููุฑูุ ุนููู ุณูููููุงููุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุนููู ุณูุงููู ูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู ุณูุฆููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ูุง ููููุจูุณู ุงููู ูุญูุฑูู ู ู ููู ุงูุซููููุงุจู ููุงูู โ "โ ูุงู ููููุจูุณู ุงููููู ููุตู ูููุงู ุงููุจูุฑูููุณู ูููุงู ุงูุณููุฑูุงููููู ูููุงู ุงููุนูู ูุงู ูุฉู ูููุงู ุซูููุจูุง ู ูุณูููู ููุฑูุณู ูููุงู ุฒูุนูููุฑูุงูู ูููุงู ุฎูููููููู ุฅููุงูู ููู ููู ูุงู ููุฌูุฏู ููุนููููููู ููุฅููู ููู ู ููุฌูุฏู ููุนููููููู ููููููููุทูุนูููู ูุง ุญูุชููู ูููููููุง ุฃูุณููููู ู ููู ุงููููุนูุจููููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Mansรปr, d'aprรจs Sufyรขn, d'aprรจs Az-Zuhrรฎ, d'aprรจs Sรขlim, d'aprรจs son pรจre (qu'Allah les agrรฉe) : Le Messager d'Allah (๏ทบ) fut interrogรฉ sur ce que le muhrim peut porter comme vรชtements. Il rรฉpondit : "Il ne doit pas porter de chemise, ni de burnous, ni de pantalon, ni de turban, ni de vรชtement touchรฉ par le wars ou le safran, ni de chaussures, sauf pour celui qui ne trouve pas de sandales. Dans ce cas, qu'il porte des chaussures et les coupe en dessous des chevilles."
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ูููุญู ุจููู ุญูุจููุจู ุงูููููู ูุณููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุนูุทูุงุกูุ ุนููู ุตูููููุงูู ุจููู ููุนูููู ุจููู ุฃูู ููููุฉูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุฃูููููู ููุงูู ููููุชูููู ุฃูุฑูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ูููููู ููููุฒููู ุนููููููู ููุจูููููุง ููุญููู ุจูุงููุฌูุนูุฑููุงููุฉู ููุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ููุจููุฉู ููุฃูุชูุงูู ุงููููุญููู ููุฃูุดูุงุฑู ุฅูููููู ุนูู ูุฑู ุฃููู ุชูุนูุงูู ููุฃูุฏูุฎูููุชู ุฑูุฃูุณูู ุงููููุจููุฉู ููุฃูุชูุงูู ุฑูุฌููู ููุฏู ุฃูุญูุฑูู ู ููู ุฌูุจููุฉู ุจูุนูู ูุฑูุฉู ู ูุชูุถูู ููุฎู ุจูุทููุจู ููููุงูู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ูุง ุชูููููู ููู ุฑูุฌููู ููุฏู ุฃูุญูุฑูู ู ููู ุฌูุจููุฉู ุฅูุฐู ุฃูููุฒููู ุนููููููู ุงููููุญููู ููุฌูุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุบูุทูู ููุฐููููู ููุณูุฑูููู ุนููููู ููููุงูู โ"โ ุฃููููู ุงูุฑููุฌููู ุงูููุฐูู ุณูุฃูููููู ุขููููุง โ"โ โ.โ ููุฃูุชููู ุจูุงูุฑููุฌููู ููููุงูู โ"โ ุฃูู ููุง ุงููุฌูุจููุฉู ููุงุฎูููุนูููุง ููุฃูู ููุง ุงูุทูููุจู ููุงุบูุณููููู ุซูู ูู ุฃูุญูุฏูุซู ุฅูุญูุฑูุงู ูุง โ"โ โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู โ"โ ุซูู ูู ุฃูุญูุฏูุซู ุฅูุญูุฑูุงู ูุง โ"โ โ.โ ู ูุง ุฃูุนูููู ู ุฃูุญูุฏูุง ููุงูููู ุบูููุฑู ูููุญู ุจููู ุญูุจููุจู ูููุงู ุฃูุญูุณูุจููู ู ูุญููููุธูุง ููุงูููููู ุณูุจูุญูุงูููู ููุชูุนูุงููู ุฃูุนูููู ู โ.โ
Nous a rapportรฉ Nรปh ibn Habรฎb al-Qรปmisรฎ, qui a dit : Nous a rapportรฉ Yahyรข ibn Sa'รฎd, qui a dit : Nous a rapportรฉ Ibn Jurayj, qui a dit : M'a rapportรฉ 'Atรข', d'aprรจs Safwรขn ibn Ya'lรข ibn Umayya, d'aprรจs son pรจre (qu'Allah les agrรฉe) : Il dit : "Si seulement je pouvais voir le Messager d'Allah (๏ทบ) alors que la rรฉvรฉlation lui descendait !" Alors que nous รฉtions ร al-Ji'rรขna et que le Prophรจte (๏ทบ) se trouvait sous une tente, la rรฉvรฉlation lui vint. 'Umar me fit signe d'approcher, et j'introduisis ma tรชte dans la tente. Un homme en รฉtat de ihrรขm, portant une jubba et parfumรฉ, vint le trouver et dit : "ร Messager d'Allah, que dis-tu d'un homme qui s'est mis en รฉtat de ihrรขm pour la 'Umra en portant une jubba et en s'รฉtant parfumรฉ ?" La rรฉvรฉlation descendit alors sur le Prophรจte (๏ทบ), qui se couvrit le visage. Lorsqu'il fut soulagรฉ, il dit : "Oรน est l'homme qui m'a interrogรฉ tout ร l'heure ?" On fit venir l'homme, et il dit : "Quant ร la jubba, enlรจve-la. Quant au parfum, lave-le, puis renouvelle ton ihrรขm."