Bibliothque
Le Livre du Divorce
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَيَقُولُ أَمَّا إِنْ طَلَّقَهَا وَاحِدَةً أَوِ اثْنَتَيْنِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا ثُمَّ يُمْسِكَهَا حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً أُخْرَى ثُمَّ تَطْهُرَ ثُمَّ يُطَلِّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا وَأَمَّا إِنْ طَلَّقَهَا ثَلاَثًا فَقَدْ عَصَيْتَ اللَّهَ فِيمَا أَمَرَكَ بِهِ مِنْ طَلاَقِ امْرَأَتِكَ وَبَانَتْ مِنْكَ امْرَأَتُكَ .
Nous a rapporté 'Alî ibn Hujr, qui nous a informé, d'après Ismâ'îl, d'après Ayyûb, d'après Nâfi', qui a dit : Lorsqu'on interrogeait Ibn 'Umar au sujet d'un homme ayant répudié son épouse en période de menstrues, il disait : « S'il l'a répudiée une ou deux fois, le Messager d'Allah (ﷺ) lui a ordonné de la reprendre, puis de la garder jusqu'à ce qu'elle ait une autre période de menstrues, puis qu'elle se purifie, et alors de la répudier avant de la toucher. Mais s'il l'a répudiée trois fois, il a désobéi à Allah concernant l'ordre de répudier son épouse, et celle-ci lui est désormais interdite. »
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، - مَرْوَزِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَاجَعَهَا .
Nous a rapporté Yûsuf ibn 'Îsâ al-Marwazî, qui a dit : Nous a rapporté al-Fadl ibn Mûsâ, qui a dit : Nous a rapporté Hanzala, d'après Sâlim, d'après Ibn 'Umar, qu'il avait répudié son épouse alors qu'elle était en période de menstrues. Le Messager d'Allah (ﷺ) lui ordonna de la reprendre.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِيهِ ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يُسْأَلُ عَنْ رَجُلٍ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ حَائِضًا فَقَالَ أَتَعْرِفُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ نَعَمْ . قَالَ فَإِنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ حَائِضًا فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ فَأَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا حَتَّى تَطْهُرَ . وَلَمْ أَسْمَعْهُ يَزِيدُ عَلَى هَذَا .
Nous a rapporté 'Amr ibn 'Alî, qui a dit : Nous a rapporté Abû 'Âsim, qui a dit : Ibn Jurayj m'a informé, d'après Ibn Tâwûs, d'après son père, qu'il avait entendu 'Abd Allah ibn 'Umar interrogé au sujet d'un homme ayant répudié son épouse en période de menstrues. Il dit : « Connais-tu 'Abd Allah ibn 'Umar ? » L'homme répondit : « Oui. » Il dit : « Il a répudié son épouse en période de menstrues. 'Umar en informa le Prophète (ﷺ), qui lui ordonna de la reprendre jusqu'à ce qu'elle soit purifiée. » Il n'ajouta rien de plus.
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ح وَأَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ نُبِّئْتُ عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا، عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - وَقَالَ عَمْرٌو إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - كَانَ طَلَّقَ حَفْصَةَ ثُمَّ رَاجَعَهَا . وَاللَّهُ أَعْلَمُ .
Nous a rapporté 'Abda ibn 'Abd Allah, qui nous a informé, d'après Yahyâ ibn Âdam. Nous a aussi rapporté 'Amr ibn Mansûr, qui a dit : Nous a rapporté Sahl ibn Muhammad Abû Sa'îd, qui a dit : J'ai été informé, d'après Yahyâ ibn Zakariyyâ, d'après Sâlih ibn Sâlih, d'après Salama ibn Kuhayl, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs, d'après 'Umar, que le Prophète (ﷺ) – et 'Amr a dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) » – avait répudié Hafsa, puis l'avait reprise. Et Allah est le Plus Savant.