Bibliothque
Le Livre du Divorce
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ูููุ ุนููู ุณูููููุงููุ ุนููู ู ูููุตููุฑูุ ุนููู ู ูุฌูุงููุฏูุ ุนููู ุชูู ููู ูุ ู ูููููู ููุงุทูู ูุฉู ุนููู ููุงุทูู ูุฉูุ ููุญููููู โ.โ
Nous a rapportรฉ โUbaydullah ibn Saโฤซd, qui a dit : nous a rapportรฉ โAbd Ar-Rahmฤn, dโaprรจs Sufyฤn, dโaprรจs Mansลซr, dโaprรจs Mujฤhid, dโaprรจs Tamฤซm (le client de Fฤtima), dโaprรจs Fฤtima (quโAllah lโagrรฉe), un rรฉcit similaire.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุตููู ูุฏู ุจููู ุนูููููู ุงููู ูููุตููููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุฎูููุฏูุ ุนููู ุณูููููุงููุ ุนููู ุณูุงููู ูุ ุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุฌูุจูููุฑูุ ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณูุ ููุงูู ุฃูุชูุงูู ุฑูุฌููู ููููุงูู ุฅููููู ุฌูุนูููุชู ุงู ูุฑูุฃูุชูู ุนูููููู ุญูุฑูุงู ูุง โ.โ ููุงูู ููุฐูุจูุชู ููููุณูุชู ุนููููููู ุจูุญูุฑูุงู ู ุซูู ูู ุชููุงู ููุฐููู ุงูุขููุฉู โ {โ ููุง ุฃููููููุง ุงููููุจูููู ููู ู ุชูุญูุฑููู ู ู ูุง ุฃูุญูููู ุงูููููู ูููู โ} โ ุนููููููู ุฃูุบูููุธู ุงูููููููุงุฑูุฉู ุนูุชููู ุฑูููุจูุฉู โ.โ
Nous a rapportรฉ โAbdullah ibn โAbd As-Samad ibn โAlฤซ Al-Mawsilฤซ, qui a dit : nous a rapportรฉ Makhlad, dโaprรจs Sufyฤn, dโaprรจs Sฤlim, dโaprรจs Saโฤซd ibn Jubayr, dโaprรจs Ibn โAbbฤs (quโAllah les agrรฉe), quโun homme vint le trouver et dit : *ยซ Jโai rendu ma femme illicite pour moi. ยป* Ibn โAbbฤs rรฉpondit : *ยซ Tu as menti, elle ne tโest pas illicite. ยป* Puis il rรฉcita ce verset : *ยซ ร Prophรจte ! Pourquoi interdis-tu ce quโAllah tโa rendu licite ? ยป* (At-Tahrฤซm, 66:1) *ยซ La plus lourde expiation pour toi est dโaffranchir un esclave. ยป*
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุชูููุจูุฉูุ ุนููู ุญูุฌููุงุฌูุ ุนููู ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌูุ ุนููู ุนูุทูุงุกูุ ุฃูููููู ุณูู ูุนู ุนูุจูููุฏู ุจููู ุนูู ูููุฑูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุนูุงุฆูุดูุฉูุ ุฒูููุฌู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู ููู ูููุซู ุนูููุฏู ุฒูููููุจู ููููุดูุฑูุจู ุนูููุฏูููุง ุนูุณููุงู ููุชูููุงุตูููุชู ููุญูููุตูุฉู ุฃููููุชูููุง ู ูุง ุฏูุฎููู ุนูููููููุง ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุชููููู ุฅููููู ุฃูุฌูุฏู ู ููููู ุฑููุญู ู ูุบูุงูููุฑู ููุฏูุฎููู ุนูููู ุฅูุญูุฏูุงููู ูุง ููููุงููุชู ุฐููููู ูููู ููููุงูู โ"โ ุจููู ุดูุฑูุจูุชู ุนูุณููุงู ุนูููุฏู ุฒูููููุจู - ููููุงูู - ูููู ุฃูุนููุฏู ูููู โ"โ โ.โ ููููุฒููู โ {โ ููุง ุฃููููููุง ุงููููุจูููู ููู ู ุชูุญูุฑููู ู ู ูุง ุฃูุญูููู ุงูููููู ูููู โ} โ โ {โ ุฅููู ุชูุชููุจูุง ุฅูููู ุงูููููู โ} โ ููุนูุงุฆูุดูุฉู ููุญูููุตูุฉู โ {โ ููุฅูุฐู ุฃูุณูุฑูู ุงููููุจูููู ุฅูููู ุจูุนูุถู ุฃูุฒูููุงุฌููู ุญูุฏููุซูุง โ} โ ูููููููููู โ"โ ุจููู ุดูุฑูุจูุชู ุนูุณููุงู โ"โ โ.โ ููููููู ููู ุญูุฏููุซู ุนูุทูุงุกู โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba, dโaprรจs Hajjฤj, dโaprรจs Ibn Jurayj, dโaprรจs โAtฤโ, quโil entendit โUbayd ibn โUmayr dire : jโai entendu โฤโisha, รฉpouse du Prophรจte (๏ทบ), rapporter que le Prophรจte (๏ทบ) restait chez Zaynab et buvait du miel chez elle. Elle (โฤโisha) et Hafsa se concertรจrent : *ยซ Dรจs que le Prophรจte (๏ทบ) entrera chez lโune de nous, elle lui dira : โJe sens de toi une odeur de *maghฤfฤซr* (plante amรจre).โ ยป* Il entra chez lโune dโelles, qui lui dit cela. Il rรฉpondit : *ยซ Non, jโai bu du miel chez Zaynab. Je nโen boirai plus. ยป* Alors furent rรฉvรฉlรฉs les versets : *ยซ ร Prophรจte ! Pourquoi interdis-tu ce quโAllah tโa rendu licite ? ยป* (At-Tahrฤซm, 66:1) *ยซ Si vous vous repentez ร Allah ยป* (66:4) โ adressรฉ ร โฤโisha et Hafsa โ *ยซ Et quand le Prophรจte confia un secret ร lโune de ses รฉpouses ยป* (66:3) โ en rรฉfรฉrence ร sa parole : *ยซ Non, jโai bu du miel. ยป*
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุญูุงุชูู ู ุจููู ููุนูููู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ู ููููููู ุจููู ุนููุณููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ูููููุณูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููุนูุจู ุจููู ู ูุงููููุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ููุนูุจู ุจููู ู ูุงููููุ ููุญูุฏููุซู ุญูุฏููุซููู ุญูููู ุชูุฎูููููู ุนููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ุบูุฒูููุฉู ุชูุจูููู ููููุงูู ููููู ุฅูุฐูุง ุฑูุณูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฃูุชููููู ููููุงูู ุฅูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุญ ููุฃูุฎูุจูุฑูููู ุณูููููู ูุงูู ุจููู ุฏูุงููุฏู ููุงูู ุฃูููุจูุฃูููุง ุงุจููู ููููุจู ุนููู ูููููุณู ููุงูู ุงุจููู ุดูููุงุจู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููุนูุจู ุจููู ู ูุงูููู ุฃูููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููุนูุจู ุจููู ู ูุงูููู ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ููุนูุจู ุจููู ู ูุงูููู ููุญูุฏููุซู ุญูุฏููุซููู ุญูููู ุชูุฎูููููู ุนููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ุบูุฒูููุฉู ุชูุจูููู ููุณูุงูู ููุตููุชููู ููููุงูู ุฅูุฐูุง ุฑูุณูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฃูุชูู ููููุงูู ุฅูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฃูู ูุฑููู ุฃููู ุชูุนูุชูุฒููู ุงู ูุฑูุฃูุชููู โ.โ ููููููุชู ุฃูุทููููููููุง ุฃูู ู ู ูุงุฐูุง ููุงูู ูุงู ุจููู ุงุนูุชูุฒูููููุง ูููุงู ุชูููุฑูุจูููุง โ.โ ููููููุชู ูุงูู ูุฑูุฃูุชูู ุงููุญูููู ุจูุฃููููููู ูููููููู ุนูููุฏูููู ู ุญูุชููู ููููุถููู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู ููู ููุฐูุง ุงูุฃูู ูุฑู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Hฤtim ibn Nuโaym, qui a dit : nous a rapportรฉ Muhammad ibn Makkฤซ ibn โฤชsฤ, qui a dit : nous a rapportรฉ โAbdullah, qui a dit : nous a rapportรฉ Yลซnus, dโaprรจs Az-Zuhrฤซ, dโaprรจs โAbd Ar-Rahmฤn ibn โAbdillah ibn Kaโb ibn Mฤlik, quโil entendit Kaโb ibn Mฤlik (quโAllah lโagrรฉe) raconter son histoire lorsquโil resta en arriรจre lors de lโexpรฉdition de Tabลซk. Il dit : *ยซ Un messager du Prophรจte (๏ทบ) vint me trouver et dit : โLe Messager dโAllah (๏ทบ) tโordonne de tโรฉloigner de ton รฉpouse.โ ยป* (Suite dans le hadith suivant)
ุฃูุฎูุจูุฑูููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฌูุจูููุฉูุ ููู ูุญูู ููุฏู ุจููู ููุญูููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ู ููุณูู ุจููู ุฃูุนูููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจููุ ุนููู ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฑูุงุดูุฏูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููุนูุจู ุจููู ู ูุงููููุ ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฃูุจูู ููุนูุจู ุจููู ู ูุงููููุ - ููุงูู ูููููู ุฃูุญูุฏู ุงูุซูููุงูุซูุฉู ุงูููุฐูููู ุชููุจู ุนูููููููู ู - ููุญูุฏููุซู ููุงูู ุฃูุฑูุณููู ุฅูููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฅูููู ุตูุงุญูุจูููู ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฃูู ูุฑูููู ู ุฃููู ุชูุนูุชูุฒููููุง ููุณูุงุกูููู ู โ.โ ููููููุชู ูููุฑููุณูููู ุฃูุทูููููู ุงู ูุฑูุฃูุชูู ุฃูู ู ู ูุงุฐูุง ุฃูููุนููู ููุงูู ูุงู ุจููู ุชูุนูุชูุฒูููููุง ูููุงู ุชูููุฑูุจูููุง โ.โ ููููููุชู ูุงูู ูุฑูุฃูุชูู ุงููุญูููู ุจูุฃููููููู ูููููููู ูููููู ู ููููุญูููุชู ุจูููู ู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Jabala et Muhammad ibn Yahyฤ ibn Muhammad, qui ont dit : nous a rapportรฉ Muhammad ibn Mลซsฤ ibn Aโyan, qui a dit : nous a rapportรฉ mon pรจre, dโaprรจs Ishฤq ibn Rฤshid, dโaprรจs Az-Zuhrฤซ, qui mโa informรฉ dโaprรจs โAbd Ar-Rahmฤn ibn โAbdillah ibn Kaโb ibn Mฤlik, dโaprรจs son pรจre, quโil entendit son pรจre Kaโb ibn Mฤlik (quโAllah lโagrรฉe) โ lโun des trois dont le repentir fut acceptรฉ โ raconter : *ยซ Le Messager dโAllah (๏ทบ) mโenvoya, ainsi quโร mes deux compagnons, lโordre de nous รฉloigner de nos รฉpouses. Je demandai au messager : โDois-je rรฉpudier mon รฉpouse ou que faire ?โ Il rรฉpondit : โNon, รฉloigne-toi dโelle et ne tโapproche pas dโelle.โ Je dis alors ร mon รฉpouse : โRentre chez tes parents et reste auprรจs dโeux jusquโร ce quโAllah tranche cette affaire.โ Elle partit les rejoindre. ยป*
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ูููุณููู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุญูุฌููุงุฌู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงููููููุซู ุจููู ุณูุนูุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุนูููููููุ ุนููู ุงุจููู ุดูููุงุจูุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููุนูุจูุ ุฃูููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููุนูุจูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ููุนูุจูุงุ ููุญูุฏููุซู ุญูุฏููุซููู ุญูููู ุชูุฎูููููู ุนููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ุบูุฒูููุฉู ุชูุจูููู ููููุงูู ููููู ุฅูุฐูุง ุฑูุณูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฃูุชููููู ููููููููู ุฅูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฃูู ูุฑููู ุฃููู ุชูุนูุชูุฒููู ุงู ูุฑูุฃูุชููู โ.โ ููููููุชู ุฃูุทููููููููุง ุฃูู ู ู ูุงุฐูุง ุฃูููุนููู ููุงูู ุจููู ุงุนูุชูุฒูููููุง ูููุงู ุชูููุฑูุจูููุง โ.โ ููุฃูุฑูุณููู ุฅูููู ุตูุงุญูุจูููู ุจูู ูุซููู ุฐููููู ููููููุชู ูุงูู ูุฑูุฃูุชูู ุงููุญูููู ุจูุฃููููููู ูููููููู ุนูููุฏูููู ู ุญูุชููู ููููุถููู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู ููู ููุฐูุง ุงูุฃูู ูุฑู โ.โ ุฎูุงููููููู ู ู ูุนููููู ุจููู ุนูุจูููุฏู ุงูููููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Yลซsuf ibn Saโฤซd, qui a dit : nous a rapportรฉ Hajjฤj ibn Muhammad, qui a dit : nous a rapportรฉ Al-Layth ibn Saโd, qui a dit : mโa rapportรฉ โUqayl, dโaprรจs Ibn Shihฤb, qui a dit : mโa informรฉ โAbd Ar-Rahmฤn ibn โAbdillah ibn Kaโb, que โAbdullah ibn Kaโb rapporta avoir entendu Kaโb (quโAllah lโagrรฉe) raconter son histoire lorsquโil resta en arriรจre lors de lโexpรฉdition de Tabลซk. Il dit : *ยซ Un messager du Prophรจte (๏ทบ) vint me trouver et dit : โLe Messager dโAllah (๏ทบ) tโordonne de tโรฉloigner de ton รฉpouse.โ Je demandai : โDois-je la rรฉpudier ou que faire ?โ Il rรฉpondit : โNon, รฉloigne-toi dโelle et ne tโapproche pas dโelle.โ Il envoya le mรชme ordre ร mes deux compagnons. Je dis alors ร mon รฉpouse : โRentre chez tes parents et reste auprรจs dโeux jusquโร ce quโAllah dรฉcide de cette affaire.โ ยป* (Maโqil ibn โUbaydullah a rapportรฉ diffรฉremment.)
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ู ูุนูุฏูุงูู ุจููู ุนููุณููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงููุญูุณููู ุจููู ุฃูุนูููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุนูููููุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููุนูุจูุ ุนููู ุนูู ููููุ ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ููุนูุจู ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฃูุจูู ููุนูุจูุงุ ููุญูุฏููุซู ููุงูู ุฃูุฑูุณููู ุฅูููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฅูููู ุตูุงุญูุจูููู ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฃูู ูุฑูููู ู ุฃููู ุชูุนูุชูุฒููููุง ููุณูุงุกูููู ู ููููููุชู ูููุฑููุณูููู ุฃูุทูููููู ุงู ูุฑูุฃูุชูู ุฃูู ู ู ูุงุฐูุง ุฃูููุนููู ููุงูู ูุงู ุจููู ุชูุนูุชูุฒูููููุง ูููุงู ุชูููุฑูุจูููุง โ.โ ููููููุชู ูุงูู ูุฑูุฃูุชูู ุงููุญูููู ุจูุฃููููููู ูููููููู ูููููู ู ุญูุชููู ููููุถููู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู โ.โ ููููุญูููุชู ุจูููู ู โ.โ ุฎูุงูููููู ู ูุนูู ูุฑู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Maโdฤn ibn โฤชsฤ, qui a dit : nous a rapportรฉ Al-Hasan ibn Aโyan, qui a dit : nous a rapportรฉ Maโqil, dโaprรจs Az-Zuhrฤซ, qui a dit : mโa informรฉ โAbd Ar-Rahmฤn ibn โAbdillah ibn Kaโb, dโaprรจs son oncle โUbaydullah ibn Kaโb, quโil entendit son pรจre Kaโb (quโAllah lโagrรฉe) raconter : *ยซ Le Messager dโAllah (๏ทบ) mโenvoya, ainsi quโร mes deux compagnons, lโordre de nous รฉloigner de nos รฉpouses. Je demandai au messager : โDois-je rรฉpudier mon รฉpouse ou que faire ?โ Il rรฉpondit : โNon, รฉloigne-toi dโelle et ne tโapproche pas dโelle.โ Je dis alors ร mon รฉpouse : โRentre chez tes parents et reste auprรจs dโeux jusquโร ce quโAllah dรฉcide.โ Elle partit les rejoindre. ยป* (Maโmar a rapportรฉ diffรฉremment.)
ุฃูุฎูุจูุฑูููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฃูุนููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏูุ - ูููููู ุงุจููู ุซูููุฑู - ุนููู ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ููุนูุจู ุจููู ู ูุงููููุ ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู ููู ุญูุฏููุซููู ุฅูุฐูุง ุฑูุณูููู ู ููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฏู ุฃูุชูุงููู ููููุงูู ุงุนูุชูุฒููู ุงู ูุฑูุฃูุชููู โ.โ ููููููุชู ุฃูุทููููููููุง ููุงูู ูุงู ูููููููู ูุงู ุชูููุฑูุจูููุง โ.โ ููููู ู ููุฐูููุฑู ููููู ุงููุญูููู ุจูุฃููููููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn โAbd Al-Aโlฤ, qui a dit : nous a rapportรฉ Muhammad (ibn Thawr), dโaprรจs Maโmar, dโaprรจs Az-Zuhrฤซ, dโaprรจs โAbd Ar-Rahmฤn ibn Kaโb ibn Mฤlik, dโaprรจs son pรจre (quโAllah lโagrรฉe), qui dit dans son rรฉcit : *ยซ Un messager du Prophรจte (๏ทบ) vint me trouver et dit : โรloigne-toi de ton รฉpouse.โ Je demandai : โDois-je la rรฉpudier ?โ Il rรฉpondit : โNon, mais ne tโapproche pas dโelle.โ ยป* (Il ne mentionna pas : *ยซ Rentre chez tes parents. ยป*)
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูู ูุฑูู ุจููู ุนููููููุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ููุญููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ุงููู ูุจูุงุฑูููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ุฃูุจูู ููุซููุฑูุ ุนููู ุนูู ูุฑู ุจููู ู ูุนูุชููุจูุ ุฃูููู ุฃูุจูุง ุญูุณูููุ ู ูููููู ุจูููู ูููููููู ุฃูุฎูุจูุฑููู ููุงูู ููููุชู ุฃูููุง ููุงู ูุฑูุฃูุชููุ ู ูู ูููููููููู ููุทููููููุชูููุง ุชูุทููููููุชููููู ุซูู ูู ุฃูุนูุชูููููุง ุฌูู ููุนูุง ููุณูุฃูููุชู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ููููุงูู ุฅููู ุฑูุงุฌูุนูุชูููุง ููุงููุชู ุนูููุฏููู ุนูููู ููุงุญูุฏูุฉู ููุถูู ุจูุฐููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ.โ ุฎูุงูููููู ู ูุนูู ูุฑู โ.โ
Nous a rapportรฉ โAmr ibn โAlฤซ, qui dit : jโai entendu Yahyฤ dire : nous a rapportรฉ โAlฤซ ibn Al-Mubฤrak, qui a dit : nous a rapportรฉ Yahyฤ ibn Abฤซ Kathฤซr, dโaprรจs โUmar ibn Muโattib, quโAbลซ Hasan (le client des Banลซ Nawfal) lui rapporta : *ยซ Ma femme et moi รฉtions esclaves. Je la rรฉpudiai deux fois, puis nous fรปmes affranchis tous les deux. Je demandai conseil ร Ibn โAbbฤs, qui me dit : โSi tu la reprends, elle sera auprรจs de toi avec une seule rรฉpudiation restante.โ Le Messager dโAllah (๏ทบ) a jugรฉ ainsi. ยป* (Maโmar a rapportรฉ diffรฉremment.)
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฑูุงููุนูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ ููุงูู ุฃูููุจูุฃูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ููุญูููู ุจููู ุฃูุจูู ููุซููุฑูุ ุนููู ุนูู ูุฑู ุจููู ู ูุนูุชููุจูุ ุนููู ุงููุญูุณูููุ ู ูููููู ุจูููู ูููููููู ููุงูู ุณูุฆููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ุนููู ุนูุจูุฏู ุทููููููุ ุงู ูุฑูุฃูุชููู ุชูุทููููููุชููููู ุซูู ูู ุนูุชูููุง ุฃูููุชูุฒููููุฌูููุง ููุงูู ููุนูู ู โ.โ ููุงูู ุนูู ูููู ููุงูู ุฃูููุชูู ุจูุฐููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงูู ููุงูู ุงุจููู ุงููู ูุจูุงุฑููู ููู ูุนูู ูุฑู ุงููุญูุณููู ููุฐูุง ู ููู ูููู ููููุฏู ุญูู ููู ุตูุฎูุฑูุฉู ุนูุธููู ูุฉู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Rฤfiโ, qui a dit : nous a rapportรฉ โAbd Ar-Razzฤq, qui a dit : nous a informรฉ Maโmar, dโaprรจs Yahyฤ ibn Abฤซ Kathฤซr, dโaprรจs โUmar ibn Muโattib, dโaprรจs Al-Hasan (le client des Banลซ Nawfal), quโon interrogea Ibn โAbbฤs au sujet dโun esclave ayant rรฉpudiรฉ son รฉpouse deux fois, puis ayant รฉtรฉ affranchi avec elle : *ยซ Peut-il la reprendre ? ยป* Il rรฉpondit : *ยซ Oui. ยป* On demanda : *ยซ Dโaprรจs qui ? ยป* Il dit : *ยซ Le Messager dโAllah (๏ทบ) a donnรฉ cette fatwa. ยป* โAbd Ar-Razzฤq ajouta : Ibn Al-Mubฤrak dit ร Maโmar : *ยซ Qui est ce Hasan ? Il a portรฉ un lourd fardeau ! ยป*