Bibliothèque
Le Livre des Chevaux, des Courses et du Tir
Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، - وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ - قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ صَالِحِ بْنِ صَبِيحٍ الْمُرِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُرَشِيِّ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُفَيْلٍ الْكِنْدِيِّ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَذَالَ النَّاسُ الْخَيْلَ وَوَضَعُوا السِّلاَحَ وَقَالُوا لاَ جِهَادَ قَدْ وَضَعَتِ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِوَجْهِهِ وَقَالَ " كَذَبُوا الآنَ الآنَ جَاءَ الْقِتَالُ وَلاَ يَزَالُ مِنْ أُمَّتِي أُمَّةٌ يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ وَيُزِيغُ اللَّهُ لَهُمْ قُلُوبَ أَقْوَامٍ وَيَرْزُقُهُمْ مِنْهُمْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ وَحَتَّى يَأْتِيَ وَعْدُ اللَّهِ وَالْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَهُوَ يُوحَى إِلَىَّ أَنِّي مَقْبُوضٌ غَيْرَ مُلَبَّثٍ وَأَنْتُمْ تَتَّبِعُونِي أَفْنَادًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ وَعُقْرُ دَارِ الْمُؤْمِنِينَ الشَّامُ " .
Nous a rapporté Ahmad ibn 'Abd al-Wâhid, qui a dit : Nous a rapporté Marwân – c'est-à-dire Ibn Muhammad –, qui a dit : Nous a rapporté Khâlid ibn Yazîd ibn Sâlih ibn Sabîh al-Murrî, qui a dit : Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Abî 'Abla, d'après al-Walîd ibn 'Abd al-Rahmân al-Jurashî, d'après Jubayr ibn Nufayr, d'après Salama ibn Nufayl al-Kindî, qui a dit : « J'étais assis auprès du Messager d'Allah (ﷺ) lorsqu'un homme dit : *"Ô Messager d'Allah, les gens ont délaissé les chevaux, ont posé les armes et disent qu'il n'y a plus de jihad, que la guerre a déposé ses fardeaux."* Le Messager d'Allah (ﷺ) se tourna vers lui et dit : *"Ils ont menti ! Maintenant, maintenant vient le combat. Il ne cessera d'y avoir dans ma communauté un groupe combattant pour la vérité. Allah détournera de leur chemin les cœurs de certains peuples et leur accordera leur subsistance grâce à eux, jusqu'à ce que vienne l'Heure et que s'accomplisse la promesse d'Allah. Les chevaux portent en leurs fronts le bien jusqu'au Jour de la Résurrection. Il m'a été révélé que je serai rappelé sous peu, sans délai, et que vous me suivrez en groupes dispersés, vous entre-tuant. Le cœur de la demeure des croyants est le Shâm."* »
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، - يَعْنِي الْفَزَارِيَّ - عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْخَيْلُ ثَلاَثَةٌ فَهِيَ لِرَجُلٍ أَجْرٌ وَهِيَ لِرَجُلٍ سَتْرٌ وَهِيَ عَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ فَأَمَّا الَّذِي هِيَ لَهُ أَجْرٌ فَالَّذِي يَحْتَبِسُهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَتَّخِذُهَا لَهُ وَلاَ تُغَيِّبُ فِي بُطُونِهَا شَيْئًا إِلاَّ كُتِبَ لَهُ بِكُلِّ شَىْءٍ غَيَّبَتْ فِي بُطُونِهَا أَجْرٌ وَلَوْ عَرَضَتْ لَهُ مَرْجٌ " . وَسَاقَ الْحَدِيثَ .
Nous a rapporté 'Amr ibn Yahyâ ibn al-Hârith, qui a dit : Nous a rapporté Mahbûb ibn Mûsâ, qui a dit : Nous a rapporté Abû Ishâq – c'est-à-dire al-Fazârî –, d'après Suhayl ibn Abî Sâlih, d'après son père, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Les chevaux portent en leurs fronts le bien jusqu'au Jour de la Résurrection. Ils sont de trois sortes : pour l'un, une récompense ; pour l'autre, une protection ; et pour un autre encore, un péché. Celui pour qui ils sont une récompense est celui qui les entretient pour la cause d'Allah, les destinant à cela, et rien de ce qu'ils consomment dans leurs entrailles ne lui est caché sans qu'il n'en reçoive une récompense pour chaque chose consommée. Et s'ils traversent un pâturage... »* (et le hadith se poursuit).
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْخَيْلُ لِرَجُلٍ أَجْرٌ وَلِرَجُلٍ سَتْرٌ وَعَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ فَأَمَّا الَّذِي هِيَ لَهُ أَجْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأَطَالَ لَهَا فِي مَرْجٍ أَوْ رَوْضَةٍ فَمَا أَصَابَتْ فِي طِيَلِهَا ذَلِكَ فِي الْمَرْجِ أَوِ الرَّوْضَةِ كَانَ لَهُ حَسَنَاتٌ وَلَوْ أَنَّهَا قَطَعَتْ طِيَلَهَا ذَلِكَ فَاسْتَنَّتْ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ كَانَتْ آثَارُهَا " . وَفِي حَدِيثِ الْحَارِثِ " وَأَرْوَاثُهَا حَسَنَاتٍ لَهُ وَلَوْ أَنَّهَا مَرَّتْ بِنَهَرٍ فَشَرِبَتْ مِنْهُ وَلَمْ يُرِدْ أَنْ تُسْقَى كَانَ ذَلِكَ حَسَنَاتٍ فَهِيَ لَهُ أَجْرٌ وَرَجُلٌ رَبَطَهَا تَغَنِّيًا وَتَعَفُّفًا وَلَمْ يَنْسَ حَقَّ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي رِقَابِهَا وَلاَ ظُهُورِهَا فَهِيَ لِذَلِكَ سَتْرٌ وَرَجُلٌ رَبَطَهَا فَخْرًا وَرِيَاءً وَنِوَاءً لأَهْلِ الإِسْلاَمِ فَهِيَ عَلَى ذَلِكَ وِزْرٌ " . وَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَمِيرِ فَقَالَ " لَمْ يَنْزِلْ عَلَىَّ فِيهَا شَىْءٌ إِلاَّ هَذِهِ الآيَةُ الْجَامِعَةُ الْفَاذَّةُ { فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ * وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ } " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Salama et al-Hârith ibn Miskîn – ce dernier en ma présence, et c'est sa formulation –, d'après Ibn al-Qâsim, qui a dit : M'a rapporté Mâlik, d'après Zayd ibn Aslam, d'après Abû Sâlih al-Sammân, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Les chevaux sont pour l'un une récompense, pour l'autre une protection, et pour un autre encore un péché. Celui pour qui ils sont une récompense est l'homme qui les attache pour la cause d'Allah, les laissant paître longuement dans un pâturage ou un jardin. Tout ce qu'ils consomment dans ce pâturage lui sera compté comme bonnes actions. Et s'ils brisent leur longe et parcourent une ou deux collines, leurs traces et leurs excréments lui seront comptés comme bonnes actions. S'ils traversent un fleuve et y boivent sans que l'homme n'ait eu l'intention de les abreuver, cela lui sera compté comme bonnes actions. Ils sont donc pour lui une récompense. Un autre homme les attache par besoin et pour préserver sa dignité, sans oublier le droit d'Allah sur leurs cous et leurs dos : ils sont pour lui une protection. Un autre encore les attache par orgueil, ostentation et hostilité envers les musulmans : ils sont pour lui un péché. »* On interrogea le Prophète (ﷺ) au sujet des ânes, et il répondit : *« Rien ne m'a été révélé à leur sujet, si ce n'est ce verset unique et complet :* **« Quiconque fait le poids d'un atome de bien le verra, et quiconque fait le poids d'un atome de mal le verra »** *(Coran 99:7-8). »*
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمْ يَكُنْ شَىْءٌ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ النِّسَاءِ مِنَ الْخَيْلِ .
M'a rapporté Ahmad ibn Hafs, qui a dit : M'a rapporté mon père, qui a dit : M'a rapporté Ibrâhîm ibn Tahmân, d'après Sa'îd ibn Abî 'Arûba, d'après Qatâda, d'après Anas, qui a dit : « Rien n'était plus cher au Messager d'Allah (ﷺ), après les femmes, que les chevaux. »
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْبَزَّازُ، هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ الطَّالْقَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَقِيلِ بْنِ شَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ، - وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَسَمَّوْا بِأَسْمَاءِ الأَنْبِيَاءِ وَأَحَبُّ الأَسْمَاءِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَبْدُ اللَّهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ وَارْتَبِطُوا الْخَيْلَ وَامْسَحُوا بِنَوَاصِيهَا وَأَكْفَالِهَا وَقَلِّدُوهَا وَلاَ تُقَلِّدُوهَا الأَوْتَارَ وَعَلَيْكُمْ بِكُلِّ كُمَيْتٍ أَغَرَّ مُحَجَّلٍ أَوْ أَشْقَرَ أَغَرَّ مُحَجَّلٍ أَوْ أَدْهَمَ أَغَرَّ مُحَجَّلٍ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Râfi', qui a dit : Nous a rapporté Abû Ahmad al-Bazzâz, Hishâm ibn Sa'îd al-Tâlaqânî, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Muhâjir al-Ansârî, d'après 'Aqîl ibn Shabîb, d'après Abû Wahb – qui était un compagnon –, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Donnez à vos enfants les noms des prophètes. Les noms les plus aimés d'Allah, Puissant et Majestueux, sont 'Abd Allah et 'Abd al-Rahmân. Attachez les chevaux, caressez leurs fronts et leurs garrots, et mettez-leur des lanières, mais ne leur mettez pas de cordes en boyau. Préférez les chevaux alezans à balzanes, ou les alezans clairs à balzanes, ou les noirs à balzanes. »*
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَأَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَكْرَهُ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ . وَاللَّفْظُ لإِسْمَاعِيلَ .
Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba. Nous a aussi rapporté Ismâ'îl ibn Mas'ûd, qui a dit : Nous a rapporté Bishr, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, d'après 'Abd Allah ibn Yazîd, d'après Abû Zur'a, d'après Abû Hurayra, qui a dit : « Le Prophète (ﷺ) détestait les chevaux *shikâl*. » (La formulation est celle d'Ismâ'îl.)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي سَلْمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَرِهَ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشِّكَالُ مِنَ الْخَيْلِ أَنْ تَكُونَ ثَلاَثُ قَوَائِمَ مُحَجَّلَةً وَوَاحِدَةٌ مُطْلَقَةً أَوْ تَكُونَ الثَّلاَثَةُ مُطْلَقَةً وَرِجْلٌ مُحَجَّلَةً وَلَيْسَ يَكُونُ الشِّكَالُ إِلاَّ فِي رِجْلٍ وَلاَ يَكُونُ فِي الْيَدِ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, qui a dit : M'a rapporté Salm ibn 'Abd al-Rahmân, d'après Abû Zur'a, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) détestait les chevaux *shikâl*. Abû 'Abd al-Rahmân a dit : « Les chevaux *shikâl* sont ceux qui ont trois membres à balzanes et un membre sans, ou trois membres sans balzanes et un membre à balzane. Le *shikâl* ne concerne que les jambes, jamais les membres antérieurs. »
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الشُّؤْمُ فِي ثَلاَثَةٍ الْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ وَالدَّارِ " .
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd et Muhammad ibn Mansûr – ce dernier avec cette formulation –, qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après al-Zuhrî, d'après Sâlim, d'après son père, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Le mauvais augure se trouve en trois choses : la femme, le cheval et la maison. »*
أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَمْزَةَ، وَسَالِمٍ، ابْنَىْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الشُّؤْمُ فِي الدَّارِ وَالْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ " .
M'a rapporté Hârûn ibn 'Abd Allah, qui a dit : Nous a rapporté Ma'n, qui a dit : Nous a rapporté Mâlik. Al-Hârith ibn Miskîn m'a aussi rapporté – en ma présence, et c'est sa formulation –, d'après Ibn al-Qâsim, qui a dit : Nous a rapporté Mâlik, d'après Ibn Shihâb, d'après Hamza et Sâlim, les deux fils de 'Abd Allah ibn 'Umar, d'après 'Abd Allah ibn 'Umar (que Dieu les agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Le mauvais augure se trouve dans la maison, la femme et le cheval. »*
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنْ يَكُ فِي شَىْءٍ فَفِي الرَّبْعَةِ وَالْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd al-A'lâ, qui a dit : Nous a rapporté Khâlid, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Jurayj, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Si bénédiction il y a en quelque chose, c'est dans la jument, la femme et le cheval. »*
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْبَرَكَةُ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ " .
Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a informé al-Nadr, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Abû al-Tayyâh, qui a dit : J'ai entendu Anas dire – et nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, qui m'a rapporté d'Abû al-Tayyâh, d'après Anas ibn Mâlik – que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« La bénédiction réside dans les naseaux des chevaux. »*
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْتِلُ نَاصِيَةَ فَرَسٍ بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ وَيَقُولُ " الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْغَنِيمَةُ " .
Nous a rapporté 'Imrân ibn Mûsâ, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Wârith, qui a dit : Nous a rapporté Yûnus, d'après 'Amr ibn Sa'îd, d'après Abû Zur'a ibn 'Amr ibn Jarîr, d'après Jarîr, qui a dit : J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) tresser la crinière d'un cheval entre ses deux doigts et dire : *« Le bien est attaché aux naseaux des chevaux jusqu'au Jour de la Résurrection : la récompense et le butin. »*
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْخَيْلُ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " .
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a rapporté al-Layth, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Le bien est attaché aux naseaux des chevaux jusqu'au Jour de la Résurrection. »*
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn al-'Alâ' Abû Kurayb, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Idrîs, d'après Husayn, d'après 'Âmir, d'après 'Urwa al-Bâriqî, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Le bien est attaché aux naseaux des chevaux jusqu'au Jour de la Résurrection. »*
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ et Muhammad ibn Bashshâr, qui ont dit : Nous a rapporté Ibn Abî 'Adiyy, d'après Shu'ba, d'après Husayn, d'après al-Sha'bî, d'après 'Urwa ibn Abî al-Ja'd, qu'il a entendu le Prophète (ﷺ) dire : *« Le bien est attaché aux naseaux des chevaux jusqu'au Jour de la Résurrection : la récompense et le butin. »*
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ " .
Nous a rapporté 'Amr ibn 'Alî, qui a dit : Nous a informé Muhammad ibn Ja'far, qui a dit : Nous a informé Shu'ba, d'après 'Abd Allâh ibn Abî al-Safar, d'après al-Sha'bî, d'après 'Urwa, qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Le bien est attaché aux naseaux des chevaux jusqu'au Jour de la Résurrection : la récompense et le butin. »*
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي حُصَيْنٌ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، أَنَّهُمَا سَمِعَا الشَّعْبِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ " .
Nous a rapporté 'Amr ibn 'Alî, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Rahmân, qui a dit : Nous a informé Shu'ba, qui a dit : M'ont informé Husayn et 'Abd Allâh ibn Abî al-Safar, qu'ils ont entendu al-Sha'bî rapporter d'après 'Urwa ibn Abî al-Ja'd, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : *« Le bien est attaché aux naseaux des chevaux jusqu'au Jour de la Résurrection : la récompense et le butin. »*
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلاَّمٍ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ الْجُهَنِيِّ، قَالَ كَانَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ يَمُرُّ بِي فَيَقُولُ يَا خَالِدُ اخْرُجْ بِنَا نَرْمِي . فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَبْطَأْتُ عَنْهُ فَقَالَ يَا خَالِدُ تَعَالَ أُخْبِرْكَ بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ ثَلاَثَةَ نَفَرٍ الْجَنَّةَ صَانِعَهُ يَحْتَسِبُ فِي صُنْعِهِ الْخَيْرَ وَالرَّامِيَ بِهِ وَمُنَبِّلَهُ وَارْمُوا وَارْكَبُوا وَأَنْ تَرْمُوا أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ تَرْكَبُوا وَلَيْسَ اللَّهْوُ إِلاَّ فِي ثَلاَثَةٍ تَأْدِيبِ الرَّجُلِ فَرَسَهُ وَمُلاَعَبَتِهِ امْرَأَتَهُ وَرَمْيِهِ بِقَوْسِهِ وَنَبْلِهِ وَمَنْ تَرَكَ الرَّمْىَ بَعْدَ مَا عَلِمَهُ رَغْبَةً عَنْهُ فَإِنَّهَا نِعْمَةٌ كَفَرَهَا " . أَوْ قَالَ " كَفَرَ بِهَا " .
Nous a rapporté al-Hasan ibn Ismâ'îl ibn Mujâlid, qui a dit : Nous a rapporté 'Îsâ ibn Yûnus, d'après 'Abd al-Rahmân ibn Yazîd ibn Jâbir, qui a dit : Nous a rapporté Abû Salâm al-Dimashqî, d'après Khâlid ibn Yazîd al-Juhanî, qui a dit : 'Uqba ibn 'Âmir passait près de moi et disait : « Ô Khâlid, sors avec nous pour tirer à l'arc. » Un jour, comme je tardais à le rejoindre, il me dit : « Ô Khâlid, viens, je vais t'informer de ce que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit. » Je vins à lui, et il dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, Allah fait entrer trois personnes au Paradis par une seule flèche : celui qui la fabrique en espérant le bien, celui qui la lance et celui qui la lui tend. Tirez et montez à cheval, mais tirer vous est plus aimé que de monter. Il n'y a de divertissement licite qu'en trois choses : dresser son cheval, jouer avec son épouse, et tirer à l'arc avec ses flèches. Celui qui délaisse le tir après l'avoir appris, par dédain, commet une ingratitude envers une grâce »* – ou il dit : *« il est ingrat envers elle. »*
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْ فَرَسٍ عَرَبِيِّ إِلاَّ يُؤْذَنُ لَهُ عِنْدَ كُلِّ سَحَرٍ بِدَعْوَتَيْنِ اللَّهُمَّ خَوَّلْتَنِي مَنْ خَوَّلْتَنِي مِنْ بَنِي آدَمَ وَجَعَلْتَنِي لَهُ فَاجْعَلْنِي أَحَبَّ أَهْلِهِ وَمَالِهِ إِلَيْهِ أَوْ مِنْ أَحَبِّ مَالِهِ وَأَهْلِهِ إِلَيْهِ " .
Nous a rapporté 'Amr ibn 'Alî, qui a dit : Nous a informé Yahyâ, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Hamîd ibn Ja'far, qui a dit : Nous a rapporté Yazîd ibn Abî Habîb, d'après Suwayd ibn Qays, d'après Mu'âwiya ibn Hudayj, d'après Abû Dharr, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Il n'est point de cheval arabe sans qu'il ne lui soit permis, à chaque aube, d'invoquer par deux invocations : "Ô Allah, Tu m'as confié à celui que Tu as choisi parmi les fils d'Adam, et Tu m'as placé sous sa responsabilité. Fais donc que je sois le plus aimé de ses biens et de sa famille, ou parmi les plus aimés de ses biens et de sa famille." »*
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنِ ابْنِ زُرَيْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رضى الله عنه قَالَ أُهْدِيَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَغْلَةٌ فَرَكِبَهَا فَقَالَ عَلِيٌّ لَوْ حَمَلْنَا الْحَمِيرَ عَلَى الْخَيْلِ لَكَانَتْ لَنَا مِثْلَ هَذِهِ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا يَفْعَلُ ذَلِكَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ " .
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a rapporté al-Layth, d'après Yazîd ibn Abî Habîb, d'après Abû al-Khayr, d'après Ibn Zurayr, d'après 'Alî ibn Abî Tâlib (qu'Allah l'agrée), qui a dit : Une mule fut offerte au Messager d'Allah (ﷺ), et il la monta. Alors 'Alî dit : « Si nous croisions les ânes avec les chevaux, nous aurions des montures semblables à celle-ci. » Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : *« Seuls font cela ceux qui n'ont pas de science. »*
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي جَهْضَمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ رَجُلٌ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ لاَ . قَالَ فَلَعَلَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي نَفْسِهِ قَالَ خَمْشًا هَذِهِ شَرٌّ مِنَ الأُولَى إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَبْدٌ أَمَرَهُ اللَّهُ تَعَالَى بِأَمْرِهِ فَبَلَّغَهُ وَاللَّهِ مَا اخْتَصَّنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَىْءٍ دُونَ النَّاسِ إِلاَّ بِثَلاَثَةٍ أَمَرَنَا أَنْ نُسْبِغَ الْوُضُوءَ وَأَنْ لاَ نَأْكُلَ الصَّدَقَةَ وَلاَ نُنْزِيَ الْحُمُرَ عَلَى الْخَيْلِ .
Nous a rapporté Humayd ibn Mas'ada, qui a dit : Nous a rapporté Hammâd, d'après Abû Jahdam, d'après 'Abd Allâh ibn 'Ubayd Allâh ibn 'Abbâs, qui a dit : J'étais auprès d'Ibn 'Abbâs lorsqu'un homme lui demanda : « Le Messager d'Allah (ﷺ) récitait-il [à voix haute] dans les prières de Zuhr et 'Asr ? » Il répondit : « Non. » L'homme dit : « Peut-être récitait-il en lui-même ? » Ibn 'Abbâs répondit : « Cette question est pire que la première ! Le Messager d'Allah (ﷺ) était un serviteur à qui Allah avait ordonné de transmettre Son message, et il l'a transmis. Par Allah, le Messager d'Allah (ﷺ) ne nous a rien réservé à l'exclusion des autres, si ce n'est trois choses : il nous a ordonné de parfaire les ablutions, de ne pas consommer l'aumône obligatoire, et de ne pas croiser les ânes avec les chevaux. »*
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ سَعِيدًا الْمَقْبُرِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنِ احْتَبَسَ فَرَسًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِيمَانًا بِاللَّهِ وَتَصْدِيقًا لِوَعْدِ اللَّهِ كَانَ شِبَعُهُ وَرِيُّهُ وَبَوْلُهُ وَرَوْثُهُ حَسَنَاتٍ فِي مِيزَانِهِ " .
Al-Hârith ibn Miskîn a lu [ce hadith] en ma présence, d'après Ibn Wahb, qui a dit : M'a rapporté Talha ibn Abî Sa'îd, que Sa'îd al-Maqburî a rapporté d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque entretient un cheval dans le sentier d'Allah, par foi en Allah et conviction en Sa promesse, son alimentation, sa boisson, son urine et ses excréments seront comptés comme bonnes actions dans sa balance [au Jour du Jugement]. »*
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ يُرْسِلُهَا مِنَ الْحَفْيَاءِ وَكَانَ أَمَدُهَا ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ وَسَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي لَمْ تُضْمَرْ وَكَانَ أَمَدُهَا مِنَ الثَّنِيَّةِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ .
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a rapporté al-Layth, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) organisait des courses de chevaux en les lançant depuis al-Hafyâ', et leur terme était Thaniyyat al-Wadâ'. Il organisait aussi des courses avec les chevaux non entraînés, et leur terme était depuis Thaniyya jusqu'à la mosquée des Banû Zurayq.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي قَدْ أُضْمِرَتْ مِنَ الْحَفْيَاءِ وَكَانَ أَمَدُهَا ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ وَسَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي لَمْ تُضْمَرْ مِنَ الثَّنِيَّةِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ كَانَ مِمَّنْ سَابَقَ بِهَا .
Nous a rapporté Muhammad ibn Salama et al-Hârith ibn Miskîn, ce dernier ayant lu [le hadith] en ma présence, d'après Ibn al-Qâsim, qui a dit : M'a rapporté Mâlik, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) organisait des courses avec les chevaux entraînés depuis al-Hafyâ', et leur terme était Thaniyyat al-Wadâ'. Il organisait aussi des courses avec les chevaux non entraînés depuis Thaniyya jusqu'à la mosquée des Banû Zurayq. 'Abd Allâh [ibn 'Umar] faisait partie de ceux qui y participaient.
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ سَبَقَ إِلاَّ فِي نَصْلٍ أَوْ حَافِرٍ أَوْ خُفٍّ " .
Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Mas'ûd, qui a dit : Nous a rapporté Khâlid, d'après Ibn Abî Dhi'b, d'après Nâfi' ibn Abî Nâfi', d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Il n'y a de course [avec enjeu] que pour une pointe, un sabot ou un pied. »*