Bibliothque
Le Livre des Menstruations et de l'Istihadah
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُنَاوِلُنِي الإِنَاءَ فَأَشْرَبُ مِنْهُ وَأَنَا حَائِضٌ ثُمَّ أُعْطِيهِ فَيَتَحَرَّى مَوْضِعَ فَمِي فَيَضَعُهُ عَلَى فِيهِ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Mansûr, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Mis'ar, d'après Al-Miqdâm ibn Shurayh, d'après son père, qui a dit : J'ai entendu 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) me tendait le récipient, et j'y buvais alors que j'étais en état de menstrues, puis je le lui rendais. Il cherchait alors l'endroit où ma bouche avait touché le récipient et y posait la sienne.
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، وَسُفْيَانُ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَشْرَبُ مِنَ الْقَدَحِ وَأَنَا حَائِضٌ، فَأُنَاوِلُهُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِيَّ فَيَشْرَبُ مِنْهُ وَأَتَعَرَّقُ مِنَ الْعَرْقِ وَأَنَا حَائِضٌ فَأُنَاوِلُهُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِيَّ .
Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, qui a dit : Nous a rapporté Wakî', qui a dit : Nous a rapporté Mis'ar et Sufyân, d'après Al-Miqdâm ibn Shurayh, d'après son père, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée), qui a dit : Je buvais dans une coupe alors que j'étais en état de menstrues, puis je la tendais au Prophète (ﷺ), qui posait sa bouche à l'endroit où la mienne avait touché et buvait. Je rongeais aussi un os alors que j'étais en état de menstrues, puis je le tendais au Prophète (ﷺ), qui posait sa bouche à l'endroit où la mienne avait touché.
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَأْسُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حِجْرِ إِحْدَانَا وَهِيَ حَائِضٌ وَهُوَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ .
Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm et 'Alî ibn Hujr – et la formulation est de ce dernier – qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Mansûr, d'après sa mère, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée), qui a dit : La tête du Messager d'Allah (ﷺ) reposait dans le giron de l'une d'entre nous alors qu'elle était en état de menstrues, et il récitait le Coran.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ، قَالَتْ سَأَلَتِ امْرَأَةٌ عَائِشَةَ أَتَقْضِي الْحَائِضُ الصَّلاَةَ فَقَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ قَدْ كُنَّا نَحِيضُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلاَ نَقْضِي وَلاَ نُؤْمَرُ بِقَضَاءٍ .
Nous a rapporté 'Amr ibn Zurâra, qui a dit : Nous a informé Ismâ'îl, d'après Ayyûb, d'après Abû Qilâba, d'après Mu'âdha al-'Adawiyya, qui a dit : Une femme interrogea 'Â'isha : "La femme en menstrues doit-elle rattraper les prières ?" Elle répondit : "Es-tu une Harûriyya ? Nous avions nos menstrues du temps du Messager d'Allah (ﷺ), et nous ne les rattrapions pas, et on ne nous ordonnait pas de le faire."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ إِذْ قَالَ " يَا عَائِشَةُ نَاوِلِينِي الثَّوْبَ " . فَقَالَتْ إِنِّي لاَ أُصَلِّي . فَقَالَ " إِنَّهُ لَيْسَ فِي يَدِكِ " . فَنَاوَلَتْهُ .
Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Yazîd ibn Kaysân, qui a dit : M'a rapporté Abû Hâzim, qui a dit : Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) a dit : Alors que le Messager d'Allah (ﷺ) était dans la mosquée, il dit : "Ô 'Â'isha, tends-moi le vêtement." Elle répondit : "Je ne prie pas." Il dit : "Il n'est pas dans ta main [sous ton contrôle]." Elle le lui tendit alors.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَأَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ " . فَقُلْتُ إِنِّي حَائِضٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَتْ حَيْضَتُكِ فِي يَدِكِ " .
Nous a rapporté Qutayba, d'après 'Ubayda, d'après al-A'mash, et nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a rapporté Jarîr, d'après al-A'mash, d'après Thâbit ibn 'Ubayd, d'après al-Qâsim ibn Muhammad, qui a dit : 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) me dit : "Tends-moi le tapis de prière de la mosquée." Je répondis : "Je suis en état de menstrues." Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Tes menstrues ne sont pas dans ta main."
قَالَ إِسْحَاقُ أَنْبَأَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ .
Ishâq a dit : Nous a informé Abû Mu'âwiya, d'après al-A'mash, avec la même chaîne de transmission et le même contenu.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْبُوذٍ، عَنْ أُمِّهِ، أَنَّ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ رَأْسَهُ فِي حِجْرِ إِحْدَانَا فَيَتْلُو الْقُرْآنَ وَهِيَ حَائِضٌ وَتَقُومُ إِحْدَانَا بِخُمْرَتِهِ إِلَى الْمَسْجِدِ فَتَبْسُطُهَا وَهِيَ حَائِضٌ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Mansûr, d'après Sufyân, d'après Manbûdh, d'après sa mère, que Maymûna (qu'Allah l'agrée) a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) posait sa tête dans le giron de l'une d'entre nous alors qu'elle était en état de menstrues, et il récitait le Coran. L'une d'entre nous prenait son tapis de prière pour aller à la mosquée, le déployait alors qu'elle était en état de menstrues.
أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا كَانَتْ تُرَجِّلُ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ حَائِضٌ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ فَيُنَاوِلُهَا رَأْسَهُ وَهِيَ فِي حُجْرَتِهَا .
Nous a rapporté Nasr ibn 'Alî, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-A'lâ, qui a dit : Nous a rapporté Ma'mar, d'après al-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée), qu'elle coiffait la tête du Messager d'Allah (ﷺ) alors qu'elle était en état de menstrues et qu'il était en retraite spirituelle (i'tikâf). Il lui tendait sa tête alors qu'elle était dans sa chambre.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُدْنِي إِلَىَّ رَأْسَهُ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ .
Nous a rapporté 'Amr ibn 'Alî, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ, qui a dit : M'a rapporté Sufyân, qui a dit : M'a rapporté Mansûr, d'après Ibrâhîm, d'après al-Aswad, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) approchait sa tête de moi alors qu'il était en retraite spirituelle, et je la lavais alors que j'étais en état de menstrues.