Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 30

Le Livre des Testaments

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

61 hadiths
Hadith #3611
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3611

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الصَّدَقَةِ أَعْظَمُ أَجْرًا قَالَ ‏ "‏ أَنْ تَصَدَّقَ وَأَنْتَ صَحِيحٌ شَحِيحٌ تَخْشَى الْفَقْرَ وَتَأْمُلُ الْبَقَاءَ وَلاَ تُمْهِلْ حَتَّى إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ قُلْتَ لِفُلاَنٍ كَذَا وَقَدْ كَانَ لِفُلاَنٍ ‏" ‏‏.‏

On m'a rapporté d'Ahmad ibn Harb qui a dit : Muhammad ibn Fudayl nous a raconté, d'après Umara, d'après Abu Zur'a, d'après Abu Hurayra, qui a dit : Un homme vint au Prophète (ﷺ) et dit : "Ô Messager d'Allah, quelle aumône a la plus grande récompense ?" Il répondit : "Que tu fasses l'aumône alors que tu es en bonne santé, avare, craignant la pauvreté et espérant vivre longtemps. Ne tarde pas jusqu'à ce que la mort atteigne ta gorge, puis tu dises : 'Untel aura ceci, et Untel aura cela', alors qu'il en était déjà ainsi pour eux."

The Book of Wills Rapporté par It was narrated that Abu Hurairah
Hadith #3612
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3612

أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَيُّكُمْ مَالُ وَارِثِهِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِهِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا مِنَّا مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ مَالُهُ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِ وَارِثِهِ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اعْلَمُوا أَنَّهُ لَيْسَ مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ مَالُ وَارِثِهِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِهِ مَالُكَ مَا قَدَّمْتَ وَمَالُ وَارِثِكَ مَا أَخَّرْتَ ‏"‏‏.‏

On m'a rapporté de Hannad ibn as-Sari, d'après Abu Mu'awiya, d'après al-A'mash, d'après Ibrahim at-Taymi, d'après al-Harith ibn Suwayd, d'après Abdallah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Lequel d'entre vous aime plus le bien de son héritier que son propre bien ?" Ils répondirent : "Ô Messager d'Allah, il n'y a personne parmi nous qui n'aime plus son propre bien que celui de son héritier." Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Sachez que ce n'est pas ainsi : ton bien est ce que tu as avancé, et le bien de ton héritier est ce que tu as laissé derrière toi."

The Book of Wills Rapporté par It was narrated that 'Abdullah
Hadith #3613
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3613

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ ‏{‏أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ * حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ‏}‏ قَالَ يَقُولُ ابْنُ آدَمَ مَالِي مَالِي وَإِنَّمَا مَالُكَ مَا أَكَلْتَ فَأَفْنَيْتَ أَوْ لَبِسْتَ فَأَبْلَيْتَ أَوْ تَصَدَّقْتَ فَأَمْضَيْتَ ‏"‏‏.‏

On m'a rapporté d'Amr ibn Ali qui a dit : Yahya nous a raconté, qui a dit : Shu'ba nous a raconté, d'après Qatada, d'après Mutarrif, d'après son père, d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : "La course aux richesses vous distrait, jusqu'à ce que vous visitiez les tombes." Il dit : Le fils d'Adam dit : "Mon bien, mon bien !" Pourtant, ton bien n'est que ce que tu as mangé et consommé, ce que tu as porté et usé, ou ce que tu as donné en aumône et fait durer.

The Book of Wills Rapporté par It was narrated from Mutarrif, from his father, that the Prophet
Hadith #3614
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3614

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ، سَمِعَ أَبَا حَبِيبَةَ الطَّائِيَّ، قَالَ أَوْصَى رَجُلٌ بِدَنَانِيرَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَسُئِلَ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَحَدَّثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَثَلُ الَّذِي يَعْتِقُ أَوْ يَتَصَدَّقُ عِنْدَ مَوْتِهِ مَثَلُ الَّذِي يُهْدِي بَعْدَ مَا يَشْبَعُ ‏" ‏‏.‏

On m'a rapporté de Muhammad ibn Bashshar qui a dit : Muhammad nous a raconté, qui a dit : Shu'ba nous a raconté, qui a dit : J'ai entendu Abu Ishaq dire qu'il avait entendu Abu Habiba at-Ta'i dire : Un homme fit un legs de dinars dans le sentier d'Allah. Abu ad-Darda fut interrogé à ce sujet et rapporta d'après le Prophète (ﷺ) : "L'exemple de celui qui affranchit ou donne en aumône au moment de sa mort est semblable à celui qui offre un présent après s'être rassasié."

The Book of Wills Rapporté par Abu Habibah At-Ta'i
Hadith #3615
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3615

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَهُ شَىْءٌ يُوصَى فِيهِ أَنْ يَبِيتَ لَيْلَتَيْنِ إِلاَّ وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ ‏" ‏‏.‏

On m'a rapporté de Qutayba ibn Sa'id qui a dit : Al-Fudayl nous a raconté, d'après Ubaydullah, d'après Nafi', d'après Ibn Umar, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Il n'est pas permis à un musulman qui a quelque chose à léguer de passer deux nuits sans que son testament ne soit écrit chez lui."

The Book of Wills Rapporté par It was narrated that Ibn 'Umar
Hadith #3616
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3616

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَهُ شَىْءٌ يُوصَى فِيهِ يَبِيتُ لَيْلَتَيْنِ إِلاَّ وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ ‏" ‏‏.‏

On m'a rapporté de Muhammad ibn Salama qui a dit : Ibn al-Qasim nous a raconté, d'après Malik, d'après Nafi', d'après Ibn Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Il n'est pas permis à un musulman qui a quelque chose à léguer de passer deux nuits sans que son testament ne soit écrit chez lui."

The Book of Wills Rapporté par It was narrated from Ibn 'Umar that the Messenger of Allah
Hadith #3617
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3617

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَوْلَهُ‏.‏

On m'a rapporté de Muhammad ibn Hatim ibn Nu'aym qui a dit : Hibban nous a raconté, qui a dit : Abdullah nous a informés, d'après Ibn Awn, d'après Nafi', d'après Ibn Umar, selon sa parole.

The Book of Wills Rapporté par
Hadith #3618
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3618

أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ فَإِنَّ سَالِمًا أَخْبَرَنِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ تَمُرُّ عَلَيْهِ ثَلاَثُ لَيَالٍ إِلاَّ وَعِنْدَهُ وَصِيَّتُهُ ‏" ‏‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ مَا مَرَّتْ عَلَىَّ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَلِكَ إِلاَّ وَعِنْدِي وَصِيَّتِي‏.‏

On m'a rapporté de Yunus ibn Abd al-A'la qui a dit : Ibn Wahb nous a informés, qui a dit : Yunus m'a rapporté, d'après Ibn Shihab, qui a dit : Salim m'a informé, d'après Abdullah ibn Umar, que le Prophète (ﷺ) a dit : "Il n'est pas permis à un musulman de passer trois nuits sans que son testament ne soit chez lui." Abdullah ibn Umar a dit : "Il ne s'est pas écoulé trois nuits pour moi depuis que j'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire cela sans que mon testament ne soit chez moi."

The Book of Wills Rapporté par It was narrated from 'Abdullah bin 'Umar that the Prophet
Hadith #3619
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3619

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْوَزِيرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَهُ شَىْءٌ يُوصَى فِيهِ فَيَبِيتُ ثَلاَثَ لَيَالٍ إِلاَّ وَوَصِيَّتُهُ عِنْدَهُ مَكْتُوبَةٌ ‏" ‏‏.‏

On m'a rapporté d'Ahmad ibn Yahya ibn al-Wazir ibn Sulayman qui a dit : J'ai entendu Ibn Wahb dire : Yunus et Amr ibn al-Harith m'ont informé, d'après Ibn Shihab, d'après Salim ibn Abdullah, d'après son père, d'après le Messager d'Allah (ﷺ) qui a dit : "Il n'est pas permis à un musulman qui a quelque chose à léguer de passer trois nuits sans que son testament ne soit écrit chez lui."

The Book of Wills Rapporté par It was narrated from Salim bin 'Abdullah, from his father, that the Messenger of Allah
Hadith #3620
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3620

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ أَبِي أَوْفَى أَوْصَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لاَ‏.‏ قُلْتُ كَيْفَ كَتَبَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ الْوَصِيَّةَ قَالَ أَوْصَى بِكِتَابِ اللَّهِ‏.‏

On m'a rapporté d'Isma'il ibn Mas'ud qui a dit : Khalid ibn al-Harith nous a raconté, qui a dit : Malik ibn Mighwal nous a raconté, qui a dit : Talha a dit : J'ai interrogé Ibn Abi Awfa : "Le Messager d'Allah (ﷺ) a-t-il fait un testament ?" Il répondit : "Non." Je dis : "Comment a-t-il alors imposé le testament aux musulmans ?" Il répondit : "Il a recommandé de suivre le Livre d'Allah."

The Book of Wills Rapporté par Talha
Hadith #3621
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3621

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دِينَارًا وَلاَ دِرْهَمًا وَلاَ شَاةً وَلاَ بَعِيرًا وَلاَ أَوْصَى بِشَىْءٍ‏.‏

On m'a rapporté de Muhammad ibn Rafi' qui a dit : Yahya ibn Adam nous a raconté, qui a dit : Mufaddal nous a raconté, d'après al-A'mash. Et on m'a rapporté de Muhammad ibn al-A'la et Ahmad ibn Harb qui ont dit : Abu Mu'awiya nous a raconté, d'après al-A'mash, d'après Shaqiq, d'après Masruq, d'après Aïcha, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) n'a laissé ni dinar, ni dirham, ni brebis, ni chameau, et n'a rien léguer.

The Book of Wills Rapporté par It was narrated that 'Aishah
Hadith #3622
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3622

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا مُصْعَبٌ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دِرْهَمًا وَلاَ دِينَارًا وَلاَ شَاةً وَلاَ بَعِيرًا وَمَا أَوْصَى‏.‏

On m'a rapporté de Muhammad ibn Rafi' qui a dit : Mus'ab nous a raconté, qui a dit : Dawud nous a raconté, d'après al-A'mash, d'après Shaqiq, d'après Masruq, d'après Aïcha, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) n'a laissé ni dirham, ni dinar, ni brebis, ni chameau, et n'a rien léguer.

The Book of Wills Rapporté par It was narrated that 'Aishah
Hadith #3623
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3623

أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْهُذَيْلِ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دِرْهَمًا وَلاَ دِينَارًا وَلاَ شَاةً وَلاَ بَعِيرًا وَلاَ أَوْصَى‏.‏ لَمْ يَذْكُرْ جَعْفَرٌ دِينَارًا وَلاَ دِرْهَمًا‏.‏

On m'a rapporté de Ja'far ibn Muhammad ibn al-Hudhayl et Ahmad ibn Yusuf qui ont dit : Asim ibn Yusuf nous a raconté, qui a dit : Hasan ibn Ayyash nous a raconté, d'après al-A'mash, d'après Ibrahim, d'après al-Aswad, d'après Aïcha, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) n'a laissé ni dirham, ni dinar, ni brebis, ni chameau, et n'a rien léguer. Ja'far n'a pas mentionné "ni dinar, ni dirham".

The Book of Wills Rapporté par It was narrated that 'Aishah
Hadith #3624
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3624

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَزْهَرُ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ يَقُولُونَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْصَى إِلَى عَلِيٍّ رضى الله عنه لَقَدْ دَعَا بِالطَّسْتِ لِيَبُولَ فِيهَا فَانْخَنَثَتْ نَفْسُهُ صلى الله عليه وسلم وَمَا أَشْعُرُ فَإِلَى مَنْ أَوْصَى

On m'a rapporté d'Amr ibn Ali qui a dit : Azhar nous a rapporté, qui a dit : Ibn Awn nous a informés, d'après Ibrahim, d'après al-Aswad, d'après Aïcha, qui a dit : Ils prétendent que le Messager d'Allah (ﷺ) a fait un testament en faveur de Ali (qu'Allah l'agrée). Pourtant, il a demandé un bassin pour y uriner, puis il s'est affaissé, et je ne savais pas qu'il (ﷺ) avait fait un testament en faveur de qui que ce soit.

The Book of Wills Rapporté par It was narrated that 'Aishah
Hadith #3625
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3625

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَارِمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَيْسَ عِنْدَهُ أَحَدٌ غَيْرِي - قَالَتْ - وَدَعَا بِالطَّسْتِ‏.‏

On m'a rapporté d'Ahmad ibn Sulayman qui a dit : Arim nous a raconté, qui a dit : Hammad ibn Zayd nous a raconté, d'après Ibn Awn, d'après Ibrahim, d'après al-Aswad, d'après Aïcha, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) est décédé alors qu'il n'y avait personne auprès de lui si ce n'est moi. Elle dit : Il demanda un bassin.

The Book of Wills Rapporté par It was narrated that 'Aishah
Hadith #3626
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3626

أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مَرِضْتُ مَرَضًا أَشْفَيْتُ مِنْهُ فَأَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي مَالاً كَثِيرًا وَلَيْسَ يَرِثُنِي إِلاَّ ابْنَتِي أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَىْ مَالِي قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَالشَّطْرَ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَالثُّلُثَ قَالَ ‏"‏ الثُّلُثَ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ إِنَّكَ أَنْ تَتْرُكَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ لَهُمْ مِنْ أَنْ تَتْرُكَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ ‏"‏‏.‏

On m'a rapporté d'Amr ibn Uthman ibn Sa'id qui a dit : Sufyan nous a raconté, d'après az-Zuhri, d'après Amir ibn Sa'd, d'après son père, qui a dit : Je tombai malade d'une maladie dont je faillis mourir. Le Messager d'Allah (ﷺ) vint me rendre visite et dit : "Ô Messager d'Allah, j'ai beaucoup de biens et seule ma fille héritera de moi. Puis-je donner en aumône les deux tiers de mes biens ?" Il répondit : "Non." Je dis : "La moitié ?" Il répondit : "Non." Je dis : "Le tiers ?" Il répondit : "Le tiers, et le tiers est beaucoup. Il est préférable que tu laisses tes héritiers dans l'aisance plutôt que de les laisser dans le besoin, tendant la main aux gens."

The Book of Wills Rapporté par It was narrated from 'Amir bin Sa'd that his father
Hadith #3627
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3627

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، - وَاللَّفْظُ لأَحْمَدَ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ جَاءَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي وَأَنَا بِمَكَّةَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَالشَّطْرَ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَالثُّلُثَ قَالَ ‏"‏ الثُّلُثَ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ إِنَّكَ أَنْ تَدَعَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَدَعَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ يَتَكَفَّفُونَ فِي أَيْدِيهِمْ ‏"‏‏.‏

On m'a rapporté d'Amr ibn Mansur et Ahmad ibn Sulayman – la formulation étant celle d'Ahmad – qui ont dit : Abu Nu'aym nous a raconté, qui a dit : Sufyan nous a raconté, d'après Sa'd ibn Ibrahim, d'après Amir ibn Sa'd, d'après Sa'd, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) vint me rendre visite alors que j'étais à La Mecque. Je dis : "Ô Messager d'Allah, puis-je léguer la totalité de mes biens ?" Il répondit : "Non." Je dis : "La moitié ?" Il répondit : "Non." Je dis : "Le tiers ?" Il répondit : "Le tiers, et le tiers est beaucoup. Il est préférable que tu laisses tes héritiers dans l'aisance plutôt que de les laisser dans le besoin, mendiant aux gens, tendant leurs mains."

The Book of Wills Rapporté par It was narrated that Sa'd
Hadith #3628
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3628

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ وَهُوَ بِمَكَّةَ وَهُوَ يَكْرَهُ أَنْ يَمُوتَ بِالأَرْضِ الَّتِي هَاجَرَ مِنْهَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ رَحِمَ اللَّهُ سَعْدَ ابْنَ عَفْرَاءَ أَوْ يَرْحَمُ اللَّهُ سَعْدَ ابْنَ عَفْرَاءَ ‏"‏‏.‏ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ إِلاَّ ابْنَةٌ وَاحِدَةٌ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ النِّصْفَ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَالثُّلُثَ قَالَ ‏"‏ الثُّلُثَ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ إِنَّكَ أَنْ تَدَعَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَدَعَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ مَا فِي أَيْدِيهِمْ ‏"‏‏.‏

On m'a rapporté d'Amr ibn Ali qui a dit : Abdur-Rahman nous a raconté, qui a dit : Sufyan nous a raconté, d'après Sa'd ibn Ibrahim, d'après Amir ibn Sa'd, d'après son père, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) lui rendait visite alors qu'il était à La Mecque, et il détestait mourir sur la terre d'où il avait émigré. Le Prophète (ﷺ) dit : "Qu'Allah fasse miséricorde à Sa'd ibn 'Afra – ou : Qu'Allah fasse miséricorde à Sa'd ibn 'Afra." Il n'avait qu'une seule fille. Il dit : "Ô Messager d'Allah, puis-je léguer la totalité de mes biens ?" Il répondit : "Non." Je dis : "La moitié ?" Il répondit : "Non." Je dis : "Le tiers ?" Il répondit : "Le tiers, et le tiers est beaucoup. Il est préférable que tu laisses tes héritiers dans l'aisance plutôt que de les laisser dans le besoin, mendiant aux gens, tendant leurs mains."

The Book of Wills Rapporté par It was narrated from 'Amir bin Sa'd that his father
Hadith #3629
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3629

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي بَعْضُ، آلِ سَعْدٍ قَالَ مَرِضَ سَعْدٌ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ قَالَ ‏ "‏ لاَ ‏" ‏‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ‏.‏

On m'a rapporté d'Ahmad ibn Sulayman qui a dit : Abu Nu'aym nous a raconté, qui a dit : Mis'ar nous a raconté, d'après Sa'd ibn Ibrahim, qui a dit : Un des membres de la famille de Sa'd m'a raconté que Sa'd tomba malade. Le Messager d'Allah (ﷺ) entra et dit : "Ô Messager d'Allah, puis-je léguer la totalité de mes biens ?" Il répondit : "Non." Puis le hadith fut poursuivi.

The Book of Wills Rapporté par One from the family of Sa'd narrated: "Sa'd fell sick and the Messenger of Allah entered upon him and he
Hadith #3630
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3630

أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا بُكَيْرُ بْنُ مِسْمَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ اشْتَكَى بِمَكَّةَ فَجَاءَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَآهُ سَعْدٌ بَكَى وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمُوتُ بِالأَرْضِ الَّتِي هَاجَرْتَ مِنْهَا قَالَ ‏"‏ لاَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قَالَ يَعْنِي بِثُلُثَيْهِ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَنِصْفَهُ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَثُلُثَهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الثُّلُثَ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ إِنَّكَ أَنْ تَتْرُكَ بَنِيكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَتْرُكَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ ‏"‏‏.‏

Le noble Al-‘Abbâs ibn ‘Abd al-‘Azîm al-‘Anbarî nous a rapporté, disant : ‘Abd al-Kabîr ibn ‘Abd al-Majîd nous a raconté, disant : Bukayr ibn Mismâr nous a rapporté, disant : J’ai entendu ‘Âmir ibn Sa‘d, d’après son père, que ce dernier tomba malade à La Mecque. Le Messager d’Allah (ﷺ) vint le visiter. Lorsque Sa‘d le vit, il pleura et dit : « Ô Messager d’Allah, vais-je mourir sur la terre d’où tu as émigré ? » Il (ﷺ) répondit : « Non, si Allah le veut. » Puis Sa‘d dit : « Ô Messager d’Allah, je lègue la totalité de mes biens dans le sentier d’Allah. » Il (ﷺ) dit : « Non. » Il dit : « Alors les deux tiers ? » Il (ﷺ) dit : « Non. » Il dit : « La moitié ? » Il (ﷺ) dit : « Non. » Il dit : « Alors le tiers ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) répondit : « Le tiers, et le tiers est considérable. Il est préférable que tu laisses tes héritiers dans l’aisance plutôt que de les laisser dans le besoin, tendant la main aux gens. »

The Book of Wills Rapporté par 'Amir bin Sa'd (narrated) from his father that he fell sick in Makkah and the Messenger of Allah came to him. When Sa'd saw him, he wept and
Hadith #3631
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3631

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ عَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَرَضِي فَقَالَ ‏"‏ أَوْصَيْتَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِكَمْ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ بِمَالِي كُلِّهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَا تَرَكْتَ لِوَلدِكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ هُمْ أَغْنِيَاءُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوْصِ بِالْعُشْرِ ‏"‏‏.‏ فَمَا زَالَ يَقُولُ وَأَقُولُ حَتَّى قَالَ ‏"‏ أَوْصِ بِالثُّلُثِ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ أَوْ كَبِيرٌ ‏"‏‏.‏

Is-hâq ibn Ibrâhîm nous a rapporté, disant : Jarîr nous a informés, d’après ‘Atâ’ ibn as-Sâ’ib, d’après Abû ‘Abd ar-Rahmân, d’après Sa‘d ibn Abî Waqqâs, que le Messager d’Allah (ﷺ) lui rendit visite lors de sa maladie et lui demanda : « As-tu fait un testament ? » Il répondit : « Oui. » Il (ﷺ) dit : « De combien ? » Il répondit : « De tous mes biens dans le sentier d’Allah. » Il (ﷺ) dit : « Et que laisses-tu à tes enfants ? » Il répondit : « Ils sont riches. » Il (ﷺ) dit : « Lègue le dixième. » Et il continua à réduire jusqu’à ce qu’il (ﷺ) dise : « Lègue le tiers, et le tiers est considérable. »

The Book of Wills Rapporté par It was narrated that Sa'd bin Abi Waqqas
Hadith #3632
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3632

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَادَهُ فِي مَرَضِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَالشَّطْرَ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَالثُّلُثَ قَالَ ‏"‏ الثُّلُثَ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ أَوْ كَبِيرٌ ‏"‏‏.‏

Is-hâq ibn Ibrâhîm nous a rapporté, disant : Wakî‘ nous a raconté, disant : Hishâm ibn ‘Urwa nous a rapporté, d’après son père, d’après Sa‘d, que le Prophète (ﷺ) lui rendit visite lors de sa maladie. Il dit : « Ô Messager d’Allah, je lègue la totalité de mes biens. » Il (ﷺ) dit : « Non. » Il dit : « La moitié ? » Il (ﷺ) dit : « Non. » Il dit : « Le tiers ? » Il (ﷺ) dit : « Le tiers, et le tiers est considérable. »

The Book of Wills Rapporté par It was narrated from Sa'd that the Prophet visited him when he was sick, and he
Hadith #3633
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3633

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى سَعْدًا يَعُودُهُ فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُوصِي بِثُلُثَىْ مَالِي قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَأُوصِي بِالنِّصْفِ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَأُوصِي بِالثُّلُثِ قَالَ ‏"‏ نَعَمِ الثُّلُثَ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ أَوْ كَبِيرٌ إِنَّكَ أَنْ تَدَعَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَدَعَهُمْ فُقَرَاءَ يَتَكَفَّفُونَ ‏"‏‏.‏

Muhammad ibn al-Walîd al-Fahhâm nous a rapporté, disant : Muhammad ibn Rabî‘a nous a raconté, disant : Hishâm ibn ‘Urwa nous a rapporté, d’après son père, d’après ‘Â’isha, que le Messager d’Allah (ﷺ) vint rendre visite à Sa‘d et que ce dernier lui dit : « Ô Messager d’Allah, je lègue les deux tiers de mes biens. » Il (ﷺ) dit : « Non. » Il dit : « Alors la moitié ? » Il (ﷺ) dit : « Non. » Il dit : « Alors le tiers ? » Il (ﷺ) dit : « Oui, le tiers, et le tiers est considérable. Il est préférable que tu laisses tes héritiers dans l’aisance plutôt que de les laisser pauvres, mendiant auprès des gens. »

The Book of Wills Rapporté par It was narrated from 'Aishah that the Messenger of Allah came to visit Sa'd (when he was sick). Sa'd said to him: "O Messenger of Allah, shall I bequeath two-thirds of my wealth?" He
Hadith #3634
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3634

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَوْ غَضَّ النَّاسُ إِلَى الرُّبُعِ لأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الثُّلُثَ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ أَوْ كَبِيرٌ ‏" ‏‏.‏

Qutayba ibn Sa‘îd nous a rapporté, disant : Sufyân nous a raconté, d’après Hishâm ibn ‘Urwa, d’après son père, d’après Ibn ‘Abbâs, qui dit : « Si les gens se limitaient au quart, car le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : ‘Le tiers, et le tiers est considérable.’ »

The Book of Wills Rapporté par It was narrated that Ibn 'Abbas
Hadith #3635
Réf.: https://sunnah.com/nasai:3635

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَاءَهُ وَهُوَ مَرِيضٌ فَقَالَ إِنَّهُ لَيْسَ لِي وَلَدٌ إِلاَّ ابْنَةٌ وَاحِدَةٌ فَأُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَأُوصِي بِنِصْفِهِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَأُوصِي بِثُلُثِهِ قَالَ ‏"‏ الثُّلُثَ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ ‏"‏‏.‏

Muhammad ibn al-Muthannâ nous a rapporté, disant : Hajjâj ibn al-Minhâl nous a raconté, disant : Hammâm nous a rapporté, d’après Qatâda, d’après Yûnus ibn Jubayr, d’après Muhammad ibn Sa‘d, d’après son père Sa‘d ibn Mâlik, que le Prophète (ﷺ) vint le voir alors qu’il était malade et lui dit : « Je n’ai d’enfant qu’une seule fille. Dois-je léguer tous mes biens ? » Le Prophète (ﷺ) dit : « Non. » Il dit : « Alors la moitié ? » Il (ﷺ) dit : « Non. » Il dit : « Alors le tiers ? » Il (ﷺ) dit : « Le tiers, et le tiers est considérable. »

The Book of Wills Rapporté par It was narrated from Muhammad bin Sa'd, from his father Sa'd bin Malik, that the Prophet came to him when he was sick and he