Bibliothque
Le Livre des Testaments
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ููุงูู ุฃูููุจูุฃูููุง ุฌูุฑููุฑูุ ุนููู ุนูุทูุงุกู ุจููู ุงูุณููุงุฆูุจูุ ุนููู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ูููุ ุนููู ุณูุนูุฏู ุจููู ุฃูุจูู ูููููุงุตูุ ููุงูู ุนูุงุฏูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ู ูุฑูุถูู ููููุงูู โ"โ ุฃูููุตูููุชู โ"โโ.โ ููููุชู ููุนูู ูโ.โ ููุงูู โ"โ ุจูููู ู โ"โโ.โ ููููุชู ุจูู ูุงููู ููููููู ููู ุณูุจูููู ุงููููููโ.โ ููุงูู โ"โ ููู ูุง ุชูุฑูููุชู ูููููุฏููู โ"โโ.โ ููููุชู ููู ู ุฃูุบูููููุงุกูโ.โ ููุงูู โ"โ ุฃูููุตู ุจูุงููุนูุดูุฑู โ"โโ.โ ููู ูุง ุฒูุงูู ููููููู ููุฃูููููู ุญูุชููู ููุงูู โ"โ ุฃูููุตู ุจูุงูุซููููุซู ููุงูุซููููุซู ููุซููุฑู ุฃููู ููุจููุฑู โ"โโ.โ
Is-hรขq ibn Ibrรขhรฎm nous a rapportรฉ, disant : Jarรฎr nous a informรฉs, dโaprรจs โAtรขโ ibn as-Sรขโib, dโaprรจs Abรป โAbd ar-Rahmรขn, dโaprรจs Saโd ibn Abรฎ Waqqรขs, que le Messager dโAllah (๏ทบ) lui rendit visite lors de sa maladie et lui demanda : ยซ As-tu fait un testament ? ยป Il rรฉpondit : ยซ Oui. ยป Il (๏ทบ) dit : ยซ De combien ? ยป Il rรฉpondit : ยซ De tous mes biens dans le sentier dโAllah. ยป Il (๏ทบ) dit : ยซ Et que laisses-tu ร tes enfants ? ยป Il rรฉpondit : ยซ Ils sont riches. ยป Il (๏ทบ) dit : ยซ Lรจgue le dixiรจme. ยป Et il continua ร rรฉduire jusquโร ce quโil (๏ทบ) dise : ยซ Lรจgue le tiers, et le tiers est considรฉrable. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ูููููุนูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ููุดูุงู ู ุจููู ุนูุฑูููุฉูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุณูุนูุฏูุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนูุงุฏููู ููู ู ูุฑูุถููู ููููุงูู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฃููุตูู ุจูู ูุงููู ููููููู ููุงูู โ"โ ูุงู โ"โโ.โ ููุงูู ููุงูุดููุทูุฑู ููุงูู โ"โ ูุงู โ"โโ.โ ููุงูู ููุงูุซููููุซู ููุงูู โ"โ ุงูุซููููุซู ููุงูุซููููุซู ููุซููุฑู ุฃููู ููุจููุฑู โ"โโ.โ
Is-hรขq ibn Ibrรขhรฎm nous a rapportรฉ, disant : Wakรฎโ nous a racontรฉ, disant : Hishรขm ibn โUrwa nous a rapportรฉ, dโaprรจs son pรจre, dโaprรจs Saโd, que le Prophรจte (๏ทบ) lui rendit visite lors de sa maladie. Il dit : ยซ ร Messager dโAllah, je lรจgue la totalitรฉ de mes biens. ยป Il (๏ทบ) dit : ยซ Non. ยป Il dit : ยซ La moitiรฉ ? ยป Il (๏ทบ) dit : ยซ Non. ยป Il dit : ยซ Le tiers ? ยป Il (๏ทบ) dit : ยซ Le tiers, et le tiers est considรฉrable. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงูููููููุฏู ุงููููุญููุงู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฑูุจููุนูุฉูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ููุดูุงู ู ุจููู ุนูุฑูููุฉูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉูุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูุชูู ุณูุนูุฏูุง ููุนููุฏููู ููููุงูู ูููู ุณูุนูุฏู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฃููุตูู ุจูุซูููุซููู ู ูุงููู ููุงูู โ"โ ูุงู โ"โโ.โ ููุงูู ููุฃููุตูู ุจูุงููููุตููู ููุงูู โ"โ ูุงู โ"โโ.โ ููุงูู ููุฃููุตูู ุจูุงูุซููููุซู ููุงูู โ"โ ููุนูู ู ุงูุซููููุซู ููุงูุซููููุซู ููุซููุฑู ุฃููู ููุจููุฑู ุฅูููููู ุฃููู ุชูุฏูุนู ููุฑูุซูุชููู ุฃูุบูููููุงุกู ุฎูููุฑู ู ููู ุฃููู ุชูุฏูุนูููู ู ููููุฑูุงุกู ููุชููููููููููู โ"โโ.โ
Muhammad ibn al-Walรฎd al-Fahhรขm nous a rapportรฉ, disant : Muhammad ibn Rabรฎโa nous a racontรฉ, disant : Hishรขm ibn โUrwa nous a rapportรฉ, dโaprรจs son pรจre, dโaprรจs โรโisha, que le Messager dโAllah (๏ทบ) vint rendre visite ร Saโd et que ce dernier lui dit : ยซ ร Messager dโAllah, je lรจgue les deux tiers de mes biens. ยป Il (๏ทบ) dit : ยซ Non. ยป Il dit : ยซ Alors la moitiรฉ ? ยป Il (๏ทบ) dit : ยซ Non. ยป Il dit : ยซ Alors le tiers ? ยป Il (๏ทบ) dit : ยซ Oui, le tiers, et le tiers est considรฉrable. Il est prรฉfรฉrable que tu laisses tes hรฉritiers dans lโaisance plutรดt que de les laisser pauvres, mendiant auprรจs des gens. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ุนููู ููุดูุงู ู ุจููู ุนูุฑูููุฉูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณูุ ููุงูู ูููู ุบูุถูู ุงููููุงุณู ุฅูููู ุงูุฑููุจูุนู ูุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ุงูุซููููุซู ููุงูุซููููุซู ููุซููุฑู ุฃููู ููุจููุฑู โ" โโ.โ
Qutayba ibn Saโรฎd nous a rapportรฉ, disant : Sufyรขn nous a racontรฉ, dโaprรจs Hishรขm ibn โUrwa, dโaprรจs son pรจre, dโaprรจs Ibn โAbbรขs, qui dit : ยซ Si les gens se limitaient au quart, car le Messager dโAllah (๏ทบ) a dit : โLe tiers, et le tiers est considรฉrable.โ ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุญูุฌููุงุฌู ุจููู ุงููู ูููููุงููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ููู ููุงู ูุ ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ูููููุณู ุจููู ุฌูุจูููุฑูุ ุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุณูุนูุฏูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุณูุนูุฏู ุจููู ู ูุงูููู ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฌูุงุกููู ูููููู ู ูุฑููุถู ููููุงูู ุฅูููููู ููููุณู ููู ููููุฏู ุฅููุงูู ุงุจูููุฉู ููุงุญูุฏูุฉู ููุฃููุตูู ุจูู ูุงููู ููููููู ููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ูุงู โ"โโ.โ ููุงูู ููุฃููุตูู ุจูููุตููููู ููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ูุงู โ"โโ.โ ููุงูู ููุฃููุตูู ุจูุซูููุซููู ููุงูู โ"โ ุงูุซููููุซู ููุงูุซููููุซู ููุซููุฑู โ"โโ.โ
Muhammad ibn al-Muthannรข nous a rapportรฉ, disant : Hajjรขj ibn al-Minhรขl nous a racontรฉ, disant : Hammรขm nous a rapportรฉ, dโaprรจs Qatรขda, dโaprรจs Yรปnus ibn Jubayr, dโaprรจs Muhammad ibn Saโd, dโaprรจs son pรจre Saโd ibn Mรขlik, que le Prophรจte (๏ทบ) vint le voir alors quโil รฉtait malade et lui dit : ยซ Je nโai dโenfant quโune seule fille. Dois-je lรฉguer tous mes biens ? ยป Le Prophรจte (๏ทบ) dit : ยซ Non. ยป Il dit : ยซ Alors la moitiรฉ ? ยป Il (๏ทบ) dit : ยซ Non. ยป Il dit : ยซ Alors le tiers ? ยป Il (๏ทบ) dit : ยซ Le tiers, et le tiers est considรฉrable. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงููููุงุณูู ู ุจููู ุฒูููุฑููููุง ุจููู ุฏููููุงุฑูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูููุฏู ุงููููููุ ุนููู ุดูููุจูุงููุ ุนููู ููุฑูุงุณูุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุฃูููู ุฃูุจูุงููุ ุงุณูุชูุดูููุฏู ููููู ู ุฃูุญูุฏู ููุชูุฑููู ุณูุชูู ุจูููุงุชู ููุชูุฑููู ุนููููููู ุฏูููููุง ููููู ููุง ุญูุถูุฑู ุฌูุฏูุงุฏู ุงููููุฎููู ุฃูุชูููุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููุชู ููุฏู ุนูููู ูุชู ุฃูููู ููุงููุฏูู ุงุณูุชูุดูููุฏู ููููู ู ุฃูุญูุฏู ููุชูุฑููู ุฏูููููุง ููุซููุฑูุง ููุฅูููููู ุฃูุญูุจูู ุฃููู ููุฑูุงูู ุงููุบูุฑูู ูุงุกูโ.โ ููุงูู โ"โ ุงุฐูููุจู ููุจูููุฏูุฑู ููููู ุชูู ูุฑู ุนูููู ููุงุญูููุฉู โ"โโ.โ ููููุนูููุชู ุซูู ูู ุฏูุนูููุชููู ููููู ููุง ููุธูุฑููุง ุฅููููููู ููุฃููููู ูุง ุฃูุบูุฑููุง ุจูู ุชููููู ุงูุณููุงุนูุฉู ููููู ููุง ุฑูุฃูู ู ูุง ููุตูููุนูููู ุฃูุทูุงูู ุญููููู ุฃูุนูุธูู ูููุง ุจูููุฏูุฑูุง ุซููุงูุซู ู ูุฑููุงุชู ุซูู ูู ุฌูููุณู ุนููููููู ุซูู ูู ููุงูู โ"โ ุงุฏูุนู ุฃูุตูุญูุงุจููู โ"โโ.โ ููู ูุง ุฒูุงูู ููููููู ููููู ู ุญูุชููู ุฃูุฏููู ุงูููููู ุฃูู ูุงููุฉู ููุงููุฏูู ููุฃูููุง ุฑูุงุถู ุฃููู ููุคูุฏูููู ุงูููููู ุฃูู ูุงููุฉู ููุงููุฏูู ููู ู ุชูููููุตู ุชูู ูุฑูุฉู ููุงุญูุฏูุฉูโ.โ
Al-Qรขsim ibn Zakariyyรข ibn Dรฎnรขr nous a rapportรฉ, disant : โUbayd Allรขh nous a rapportรฉ, dโaprรจs Shaybรขn, dโaprรจs Firรขs, dโaprรจs ash-Shaโbรฎ, qui mโa rapportรฉ dโaprรจs Jรขbir ibn โAbd Allรขh, que son pรจre fut tuรฉ en martyr le jour de Uhud, laissant six filles et des dettes. Lorsque vint le temps de la rรฉcolte des dattes, je vins trouver le Messager dโAllah (๏ทบ) et lui dis : ยซ Tu sais que mon pรจre est mort en martyr ร Uhud et quโil a laissรฉ beaucoup de dettes. Jโaimerais que les crรฉanciers te voient. ยป Il (๏ทบ) dit : ยซ Va et sรฉpare chaque sorte de dattes dans un coin. ยป Je fis ainsi, puis je lโappelai. Lorsquโils le virent, ils semblรจrent vouloir me presser. Mais lorsquโil (๏ทบ) vit ce quโils faisaient, il fit trois fois le tour du plus grand tas de dattes, puis sโassit dessus et dit : ยซ Appelle tes compagnons. ยป Il continua ร leur mesurer les dattes jusquโร ce quโAllah ait accompli la confiance de mon pรจre, et jโรฉtais satisfait quโAllah ait accompli la confiance de mon pรจre sans quโune seule datte ne manque.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุณููุงููู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุญูุงููุ - ูููููู ุงูุฃูุฒูุฑููู - ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฒูููุฑููููุงุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุฌูุงุจูุฑูุ ุฃูููู ุฃูุจูุงููุ ุชูููููููู ููุนููููููู ุฏููููู ููุฃูุชูููุชู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฅูููู ุฃูุจูู ุชูููููููู ููุนููููููู ุฏููููู ููููู ู ููุชูุฑููู ุฅููุงูู ู ูุง ููุฎูุฑูุฌู ููุฎููููู ูููุงู ููุจูููุบู ู ูุง ููุฎูุฑูุฌู ููุฎููููู ู ูุง ุนููููููู ู ููู ุงูุฏูููููู ุฏูููู ุณูููููู ููุงููุทููููู ู ูุนูู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ูููููู ูุงู ููููุญูุดู ุนูููููู ุงููุบูุฑููุงู ู ููุฃูุชูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฏููุฑู ุจูููุฏูุฑูุง ุจูููุฏูุฑูุง ููุณููููู ู ุญููููููู ููุฏูุนูุง ูููู ุซูู ูู ุฌูููุณู ุนููููููู ููุฏูุนูุง ุงููุบูุฑููุงู ู ููุฃูููููุงููู ู ููุจููููู ู ูุซููู ู ูุง ุฃูุฎูุฐููุงโ.โ
โAbd ar-Rahmรขn ibn Muhammad ibn Salรขm nous a rapportรฉ, disant : Is-hรขq โ cโest-ร -dire al-Azraq โ nous a racontรฉ, disant : Zakariyyรข nous a rapportรฉ, dโaprรจs ash-Shaโbรฎ, dโaprรจs Jรขbir, que son pรจre mourut en laissant des dettes. Je vins trouver le Prophรจte (๏ทบ) et lui dis : ยซ ร Messager dโAllah, mon pรจre est mort en laissant des dettes, et il nโa laissรฉ que ce que produit son palmier, qui ne suffit pas ร couvrir ses dettes avant plusieurs annรฉes. Viens avec moi, รด Messager dโAllah, pour que les crรฉanciers ne mโoppressent pas. ยป Le Messager dโAllah (๏ทบ) vint et fit le tour de chaque tas de dattes, invoqua pour eux, puis sโassit dessus et appela les crรฉanciers, leur paya ce qui leur รฉtait dรป, et il resta autant que ce quโils avaient pris.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูููููู ุจููู ุญูุฌูุฑูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฌูุฑููุฑูุ ุนููู ู ูุบููุฑูุฉูุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุฌูุงุจูุฑูุ ููุงูู ุชูููููููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑูู ุจููู ุญูุฑูุงู ู - ููุงูู - ููุชูุฑููู ุฏูููููุง ููุงุณูุชูุดูููุนูุชู ุจูุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนูููู ุบูุฑูู ูุงุฆููู ุฃููู ููุถูุนููุง ู ููู ุฏููููููู ุดูููุฆูุง ููุทูููุจู ุฅูููููููู ู ููุฃูุจูููุง ููููุงูู ููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุงุฐูููุจู ููุตูููููู ุชูู ูุฑููู ุฃูุตูููุงููุง ุงููุนูุฌูููุฉู ุนูููู ุญูุฏูุฉู ููุนูุฐููู ุงุจููู ุฒูููุฏู ุนูููู ุญูุฏูุฉู ููุฃูุตูููุงูููู ุซูู ูู ุงุจูุนูุซู ุฅูููููู โ"โโ.โ ููุงูู ููููุนูููุชู ููุฌูุงุกู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฌูููุณู ููู ุฃูุนููุงููู ุฃููู ููู ุฃูููุณูุทููู ุซูู ูู ููุงูู โ"โ ูููู ููููููููู ู โ"โโ.โ ููุงูู ููููููุชู ููููู ู ุญูุชููู ุฃูููููููุชูููู ู ุซูู ูู ุจููููู ุชูู ูุฑูู ููุฃููู ููู ู ููููููุตู ู ููููู ุดูููุกูโ.โ
โAlรฎ ibn Hujr nous a rapportรฉ, disant : Jarรฎr nous a racontรฉ, dโaprรจs al-Mughรฎra, dโaprรจs ash-Shaโbรฎ, dโaprรจs Jรขbir, qui dit : ยซ โAbd Allรขh ibn โAmr ibn Harรขm mourut โ il dit โ en laissant des dettes. Je demandai lโintercession du Messager dโAllah (๏ทบ) auprรจs de ses crรฉanciers pour quโils rรฉduisent sa dette, mais ils refusรจrent. Le Prophรจte (๏ทบ) me dit : โVa et classe tes dattes par catรฉgories : les โajwa ร part, les โadhq ibn Zayd ร part, et les autres sortes ร part, puis fais-moi appeler.โ ยป Il dit : Je fis ainsi, et le Messager dโAllah (๏ทบ) vint, sโassit sur le tas le plus haut ou au milieu, puis dit : ยซ Mesure pour les gens. ยป Je mesurai pour eux jusquโร ce que je les aie tous payรฉs, et il resta de mes dattes comme si rien nโen avait รฉtรฉ retirรฉ.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุจููู ูููููุณู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ - ุญูุฑูู ูููู - ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ููุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูู ููุงุฏูุ ุนููู ุนูู ููุงุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุนูู ููุงุฑูุ ุนููู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ููุงูู ููุงูู ูููููููุฏูููู ุนูููู ุฃูุจูู ุชูู ูุฑู ููููุชููู ููููู ู ุฃูุญูุฏู ููุชูุฑููู ุญูุฏููููุชููููู ููุชูู ูุฑู ุงูููููููุฏูููู ููุณูุชูููุนูุจู ู ูุง ููู ุงููุญูุฏููููุชููููู ููููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ูููู ูููู ุฃููู ุชูุฃูุฎูุฐู ุงููุนูุงู ู ููุตููููู ููุชูุคูุฎููุฑู ููุตููููู โ"โโ.โ ููุฃูุจูู ุงูููููููุฏูููู ููููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ูููู ูููู ุฃููู ุชูุฃูุฎูุฐู ุงููุฌูุฏูุงุฏู โ"โโ.โ ููุขุฐููููู ููุขุฐูููุชููู ููุฌูุงุกู ูููู ููุฃูุจูู ุจูููุฑู ููุฌูุนููู ููุฌูุฏูู ููููููุงูู ู ููู ุฃูุณููููู ุงููููุฎููู ููุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฏูุนูู ุจูุงููุจูุฑูููุฉู ุญูุชููู ููููููููุงูู ุฌูู ููุนู ุญูููููู ู ููู ุฃูุตูุบูุฑู ุงููุญูุฏููููุชููููู - ูููู ูุง ููุญูุณูุจู ุนูู ููุงุฑู - ุซูู ูู ุฃูุชูููุชูููู ู ุจูุฑูุทูุจู ููู ูุงุกู ููุฃููููููุง ููุดูุฑูุจููุง ุซูู ูู ููุงูู โ"โ ููุฐูุง ู ููู ุงููููุนููู ู ุงูููุฐูู ุชูุณูุฃูููููู ุนููููู โ"โโ.โ
Ibrรขhรฎm ibn Yรปnus ibn Muhammad โ al-Haramรฎ โ nous a rapportรฉ, disant : Mon pรจre nous a racontรฉ, disant : Hammรขd nous a rapportรฉ, dโaprรจs โAmmรขr ibn Abรฎ โAmmรขr, dโaprรจs Jรขbir ibn โAbd Allรขh, qui dit : ยซ Mon pรจre avait une dette de dattes envers un juif, et il fut tuรฉ le jour de Uhud, laissant deux jardins. Les dattes du juif absorbaient tout ce qui se trouvait dans les deux jardins. Le Prophรจte (๏ทบ) me dit : โAcceptes-tu de prendre la moitiรฉ cette annรฉe et de reporter lโautre moitiรฉ ?โ Le juif refusa. Le Prophรจte (๏ทบ) dit : โAcceptes-tu de prendre la rรฉcolte ?โ Fais-moi prรฉvenir. ยป Je le fis prรฉvenir, et il vint avec Abรป Bakr. Il commenรงa ร rรฉcolter et ร mesurer depuis le bas des palmiers, tandis que le Messager dโAllah (๏ทบ) invoquait la bรฉnรฉdiction, jusquโร ce que nous ayons payรฉ toute sa dette ร partir du plus petit des deux jardins โ selon ce quโestime โAmmรขr. Puis je leur apportai des dattes fraรฎches et de lโeau, ils mangรจrent et burent, puis il (๏ทบ) dit : ยซ Ceci fait partie des bienfaits dont vous serez interrogรฉs. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ุนููู ุญูุฏููุซู ุนูุจูุฏู ุงูููููููุงุจูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูููุฏู ุงููููููุ ุนููู ููููุจู ุจููู ููููุณูุงููุ ุนููู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ููุงูู ุชูููููููู ุฃูุจูู ููุนููููููู ุฏููููู ููุนูุฑูุถูุชู ุนูููู ุบูุฑูู ูุงุฆููู ุฃููู ููุฃูุฎูุฐููุง ุงูุซููู ูุฑูุฉู ุจูู ูุง ุนููููููู ููุฃูุจูููุง ููููู ู ููุฑูููุง ููููู ููููุงุกู ููุฃูุชูููุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฐูููุฑูุชู ุฐููููู ูููู ููุงูู โ"โ ุฅูุฐูุง ุฌูุฏูุฏูุชููู ููููุถูุนูุชููู ููู ุงููู ูุฑูุจูุฏู ููุขุฐููููู โ"โโ.โ ููููู ููุง ุฌูุฏูุฏูุชููู ููููุถูุนูุชููู ููู ุงููู ูุฑูุจูุฏู ุฃูุชูููุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฌูุงุกู ููู ูุนููู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ููุนูู ูุฑู ููุฌูููุณู ุนููููููู ููุฏูุนูุง ุจูุงููุจูุฑูููุฉู ุซูู ูู ููุงูู โ"โ ุงุฏูุนู ุบูุฑูู ูุงุกููู ููุฃูููููููู ู โ"โโ.โ ููุงูู ููู ูุง ุชูุฑูููุชู ุฃูุญูุฏูุง ูููู ุนูููู ุฃูุจูู ุฏููููู ุฅููุงูู ููุถูููุชููู ููููุถููู ููู ุซููุงูุซูุฉู ุนูุดูุฑู ููุณูููุง ููุฐูููุฑูุชู ุฐููููู ูููู ููุถูุญููู ููููุงูู โ"โ ุงุฆูุชู ุฃูุจูุง ุจูููุฑู ููุนูู ูุฑู ููุฃูุฎูุจูุฑูููู ูุง ุฐููููู โ"โโ.โ ููุฃูุชูููุชู ุฃูุจูุง ุจูููุฑู ููุนูู ูุฑู ููุฃูุฎูุจูุฑูุชูููู ูุง ููููุงูุงู ููุฏู ุนูููู ูููุง ุฅูุฐู ุตูููุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ูุง ุตูููุนู ุฃูููููู ุณูููููููู ุฐูููููโ.โ
Muhammad ibn al-Muthannรข nous a rapportรฉ, dโaprรจs le hadith de โAbd al-Wahhรขb, disant : โUbayd Allรขh nous a rapportรฉ, dโaprรจs Wahb ibn Kaysรขn, dโaprรจs Jรขbir ibn โAbd Allรขh, qui dit : ยซ Mon pรจre mourut en laissant des dettes. Je proposai ร ses crรฉanciers de prendre les dattes en paiement de ce quโil leur devait, mais ils refusรจrent, ne voyant pas en cela de quoi les satisfaire. Je vins trouver le Messager dโAllah (๏ทบ) et lui en parlai. Il me dit : โLorsque tu auras rรฉcoltรฉ les dattes et les auras mises dans lโaire de battage, fais-le-moi savoir.โ Lorsque je les eus rรฉcoltรฉes et mises dans lโaire, je vins trouver le Messager dโAllah (๏ทบ). Il vint avec Abรป Bakr et โUmar, sโassit sur les dattes, invoqua la bรฉnรฉdiction, puis dit : โAppelle tes crรฉanciers et paie-les.โ ยป Il dit : Je les appelai et les payai tous, sans quโil ne reste personne ร qui mon pรจre devait quelque chose, et il me resta treize wasq. Je mentionnai cela au Prophรจte (๏ทบ), qui rit et dit : ยซ Va trouver Abรป Bakr et โUmar et informe-les. ยป Je vins les trouver et les informai. Ils dirent : ยซ Nous savions que lorsque le Messager dโAllah (๏ทบ) faisait ce quโil a fait, cela se produirait. ยป