Bibliothque
Le Livre des Serments et des Voeux
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ู ูููุตููุฑูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุฃูููููุจูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ูููุงูุจูุฉูุ ุนููู ุนูู ููููุ ุนููู ุนูู ูุฑูุงูู ุจููู ุญูุตูููููุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ูุงู ููุฐูุฑู ููู ู ูุนูุตูููุฉู ูููุงู ูููู ูุง ูุงู ููู ููููู ุงุจููู ุขุฏูู ู โ" โ โ.โ
Nous a informรฉ Muhammad ibn Mansรปr, qui a dit : Nous a rapportรฉ Sufyรขn, qui a dit : Nous a rapportรฉ Ayyรปb, qui a dit : Nous a rapportรฉ Abรป Qilรขba, d'aprรจs son oncle, d'aprรจs 'Imrรขn ibn Husayn, qui a dit que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : ยซ Il n'y a pas de vลu dans la dรฉsobรฉissance, ni dans ce que le fils d'Adam ne possรจde pas. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ููุงูู ุฃูููุจูุฃูููุง ุญูู ููุงุฏู ุจููู ู ูุณูุนูุฏูุฉูุ ุนููู ุญูู ูููุฏูุ ุนููู ุซูุงุจูุชูุ ุนููู ุฃูููุณูุ ููุงูู ุฑูุฃูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฑูุฌููุงู ููููุงุฏูู ุจููููู ุฑูุฌููููููู ููููุงูู โ"โ ู ูุง ููุฐูุง โ"โ โ.โ ููุงูููุง ููุฐูุฑู ุฃููู ููู ูุดููู ุฅูููู ุจูููุชู ุงูููููู โ.โ ููุงูู โ"โ ุฅูููู ุงูููููู ุบูููููู ุนููู ุชูุนูุฐููุจู ููุฐูุง ููููุณููู ู ูุฑููู ููููููุฑูููุจู โ"โ โ.โ
Nous a informรฉ Ishรขq ibn Ibrรขhรฎm, qui a dit : Nous a informรฉ Hammรขd ibn Mas'ada, d'aprรจs Humayd, d'aprรจs Thรขbit, d'aprรจs Anas, qui a dit : Le Prophรจte (๏ทบ) vit un homme soutenu par deux autres hommes. Il demanda : ยซ Qu'a-t-il ? ยป On lui rรฉpondit : ยซ Il a fait le vลu de marcher jusqu'ร la Maison d'Allah. ยป Il dit : ยซ Certes, Allah n'a nul besoin que cet homme se tourmente. Ordonnez-lui de monter. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุญูู ูููุฏูุ ุนููู ุซูุงุจูุชูุ ุนููู ุฃูููุณูุ ููุงูู ู ูุฑูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูุดูููุฎู ููููุงุฏูู ุจููููู ุงุซููููููู ููููุงูู โ"โ ู ูุง ุจูุงูู ููุฐูุง โ"โ โ.โ ููุงูููุง ููุฐูุฑู ุฃููู ููู ูุดููู โ.โ ููุงูู โ"โ ุฅูููู ุงูููููู ุบูููููู ุนููู ุชูุนูุฐููุจู ููุฐูุง ููููุณููู ู ูุฑููู ููููููุฑูููุจู โ"โ โ.โ ููุฃูู ูุฑููู ุฃููู ููุฑูููุจู โ.โ
Nous a informรฉ Muhammad ibn Al-Muthannรข, qui a dit : Nous a rapportรฉ Khรขlid, qui a dit : Nous a rapportรฉ Humayd, d'aprรจs Thรขbit, d'aprรจs Anas, qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) passa prรจs d'un vieil homme soutenu par deux hommes. Il demanda : ยซ Que lui arrive-t-il ? ยป On lui rรฉpondit : ยซ Il a fait le vลu de marcher. ยป Il dit : ยซ Certes, Allah n'a nul besoin que cet homme se tourmente. Ordonnez-lui de monter. ยป Et il lui ordonna de monter.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุญูููุตูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุฃูุจูู ููุงููุ ุญูุฏููุซูููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุจููู ุทูููู ูุงููุ ุนููู ููุญูููู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุนููู ุญูู ูููุฏู ุงูุทูููููููุ ุนููู ุฃูููุณู ุจููู ู ูุงููููุ ููุงูู ุฃูุชูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนูููู ุฑูุฌููู ููููุงุฏูู ุจููููู ุงุจููููููู ููููุงูู โ"โ ู ูุง ุดูุฃููู ููุฐูุง โ"โ โ.โ ููููููู ููุฐูุฑู ุฃููู ููู ูุดููู ุฅูููู ุงููููุนูุจูุฉู โ.โ ููููุงูู โ"โ ุฅูููู ุงูููููู ูุงู ููุตูููุนู ุจูุชูุนูุฐููุจู ููุฐูุง ููููุณููู ุดูููุฆูุง โ"โ โ.โ ููุฃูู ูุฑููู ุฃููู ููุฑูููุจู โ.โ
Nous a informรฉ Ahmad ibn Hafs, qui a dit : Mon pรจre m'a rapportรฉ, qui a dit : M'a rapportรฉ Ibrรขhรฎm ibn Tahmรขn, d'aprรจs Yahyรข ibn Sa'รฎd, d'aprรจs Humayd At-Tawรฎl, d'aprรจs Anas ibn Mรขlik, qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) vint auprรจs d'un homme soutenu par ses deux fils. Il demanda : ยซ Quel est son cas ? ยป On lui rรฉpondit : ยซ Il a fait le vลu de marcher jusqu'ร la Ka'ba. ยป Il dit : ยซ Certes, Allah ne tire aucun profit du tourment que cet homme s'inflige. ยป Et il lui ordonna de monter.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ูููุญู ุจููู ุญูุจููุจูุ ููุงูู ุฃูููุจูุฃูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ ููุงูู ุฃูููุจูุฃูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ุงุจููู ุทูุงููุณูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ู ููู ุญููููู ุนูููู ููู ูููู ููููุงูู ุฅููู ุดูุงุกู ุงูููููู ููููุฏู ุงุณูุชูุซูููู โ" โ โ.โ
Nous a informรฉ Nรปh ibn Habรฎb, qui a dit : Nous a informรฉ 'Abd Ar-Razzรขq, qui a dit : Nous a informรฉ Ma'mar, d'aprรจs Ibn Tรขwรปs, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs Abรป Hurayra, qui a dit que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : ยซ Celui qui prรชte serment puis dit : "Si Allah le veut", a fait une exception. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงููุนูุจููุงุณู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููุนูุธููู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ ููุงูู ุฃูููุจูุฃูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ุงุจููู ุทูุงููุณูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุฑูููุนููู โ"โ ููุงูู ุณูููููู ูุงูู ูุฃูุทููููููู ุงููููููููุฉู ุนูููู ุชูุณูุนูููู ุงู ูุฑูุฃูุฉู ุชูููุฏู ููููู ุงู ูุฑูุฃูุฉู ู ูููููููู ุบููุงูู ูุง ููููุงุชููู ููู ุณูุจูููู ุงูููููู ููููููู ูููู ูููู ุฅููู ุดูุงุกู ุงูููููู โ.โ ููููู ู ูููููู ููุทูุงูู ุจูููููู ููููู ู ุชูููุฏู ู ูููููููู ุฅููุงูู ุงู ูุฑูุฃูุฉู ููุงุญูุฏูุฉู ููุตููู ุฅูููุณูุงูู โ"โ โ.โ ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ูููู ููุงูู ุฅููู ุดูุงุกู ุงูููููู ููู ู ููุญูููุซู ููููุงูู ุฏูุฑูููุง ููุญูุงุฌูุชููู โ"โ โ.โ
Nous a informรฉ Al-'Abbรขs ibn 'Abd Al-'Azรฎm, qui a dit : Nous a rapportรฉ 'Abd Ar-Razzรขq, qui a dit : Nous a informรฉ Ma'mar, d'aprรจs Ibn Tรขwรปs, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs Abรป Hurayra, qui a rapportรฉ que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : ยซ Salomon dit : "Cette nuit, je vais cohabiter avec quatre-vingt-dix femmes, chacune d'elles enfantera un garรงon qui combattra dans le sentier d'Allah." On lui dit : "Dis : Si Allah le veut." Mais il ne le dit pas. Il cohabita avec elles, mais une seule donna naissance ร un enfant, et encore, ร moitiรฉ formรฉ. ยป Le Messager d'Allah (๏ทบ) dit alors : ยซ S'il avait dit : "Si Allah le veut", il n'aurait pas manquรฉ ร son serment et aurait atteint son but. ยป