Bibliothque
Le Livre de la Chasse et de l'Abattage
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงูุฅูู ูุงู ู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุงููููุณูุงุฆููููุ ุจูู ูุตูุฑู ููุฑูุงุกูุฉู ุนููููููู ููุฃูููุง ุฃูุณูู ูุนูุ ุนููู ุณูููููุฏู ุจููู ููุตูุฑูุ ููุงูู ุฃูููุจูุฃูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุงููู ูุจูุงุฑูููุ ุนููู ุนูุงุตูู ูุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุนูุฏูููู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ุฃูููููู ุณูุฃููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนููู ุงูุตููููุฏู ููููุงูู โ "โ ุฅูุฐูุง ุฃูุฑูุณูููุชู ููููุจููู ููุงุฐูููุฑู ุงุณูู ู ุงูููููู ุนููููููู ููุฅููู ุฃูุฏูุฑูููุชููู ููู ู ููููุชููู ููุงุฐูุจูุญู ููุงุฐูููุฑู ุงุณูู ู ุงูููููู ุนููููููู ููุฅููู ุฃูุฏูุฑูููุชููู ููุฏู ููุชููู ููููู ู ููุฃููููู ูููููู ููููุฏู ุฃูู ูุณููููู ุนููููููู ููุฅููู ููุฌูุฏูุชููู ููุฏู ุฃููููู ู ููููู ูููุงู ุชูุทูุนูู ู ู ููููู ุดูููุฆูุง ููุฅููููู ูุง ุฃูู ูุณููู ุนูููู ููููุณููู ููุฅููู ุฎูุงููุทู ููููุจููู ูููุงูุจูุง ููููุชููููู ููููู ู ููุฃููููููู ูููุงู ุชูุฃููููู ู ููููู ุดูููุฆูุง ููุฅูููููู ูุงู ุชูุฏูุฑูู ุฃููููููุง ููุชููู โ" โ โ.โ
M'a rapportรฉ l'imรขm Abรป 'Abd al-Rahmรขn al-Nasรข'รฎ, en รgypte, en le lisant devant lui tandis que j'รฉcoutais, d'aprรจs Suwayd ibn Nasr, qui a dit : Nous a informรฉ 'Abd Allรขh ibn al-Mubรขrak, d'aprรจs 'รsim, d'aprรจs al-Sha'bรฎ, d'aprรจs 'Adรฎ ibn Hรขtim, qu'il interrogea le Messager d'Allรขh (๏ทบ) au sujet de la chasse. Il dit : *ยซ Lorsque tu lรขches ton chien, mentionne le nom d'Allรขh sur lui. Si tu le retrouves avant qu'il n'ait tuรฉ, รฉgorge-le et mentionne le nom d'Allรขh. S'il l'a tuรฉ sans en avoir mangรฉ, mange, car il l'a retenu pour toi. Si tu le trouves en ayant mangรฉ, ne consomme rien, car il l'a retenu pour lui-mรชme. Si ton chien a รฉtรฉ mรชlรฉ ร d'autres chiens qui ont tuรฉ sans manger, ne mange rien, car tu ne sais pas lequel l'a tuรฉ. ยป*
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุณูููููุฏู ุจููู ููุตูุฑูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุนููู ุฒูููุฑููููุงุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุนูุฏูููู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ููุงูู ุณูุฃูููุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนููู ุตูููุฏู ุงููู ูุนูุฑูุงุถู ููููุงูู โ"โ ู ูุง ุฃูุตูุจูุชู ุจูุญูุฏูููู ูููููู ููู ูุง ุฃูุตูุจูุชู ุจูุนูุฑูุถููู ูููููู ูููููุฐู โ"โ โ.โ ููุณูุฃูููุชููู ุนููู ุงููููููุจู ููููุงูู โ"โ ุฅูุฐูุง ุฃูุฑูุณูููุชู ููููุจููู ููุฃูุฎูุฐู ููููู ู ููุฃููููู ูููููู ููุฅูููู ุฃูุฎูุฐููู ุฐูููุงุชููู ููุฅููู ููุงูู ู ูุนู ููููุจููู ููููุจู ุขุฎูุฑู ููุฎูุดููุชู ุฃููู ููููููู ุฃูุฎูุฐู ู ูุนููู ููููุชููู ูููุงู ุชูุฃููููู ููุฅูููููู ุฅููููู ูุง ุณูู ููููุชู ุนูููู ููููุจููู ููููู ู ุชูุณูู ูู ุนูููู ุบูููุฑููู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Suwayd ibn Nasr, qui a dit : Nous a rapportรฉ 'Abd Allรขh, d'aprรจs Zakariyyรข, d'aprรจs al-Sha'bรฎ, d'aprรจs 'Adรฎ ibn Hรขtim, qui a dit : J'ai interrogรฉ le Messager d'Allรขh (๏ทบ) au sujet de la chasse avec le *mi'rรขd* (bรขton tranchant). Il dit : *ยซ Ce que tu atteins avec son tranchant, mange-le ; ce que tu atteins avec son cรดtรฉ, c'est un animal assommรฉ (ne le mange pas). ยป* Je l'interrogeai aussi au sujet du chien. Il dit : *ยซ Lorsque tu lรขches ton chien et qu'il attrape sans manger, mange, car sa prise vaut รฉgorgement. Si un autre chien รฉtait avec le tien et que tu craignes qu'il ait participรฉ ร la mise ร mort, ne mange pas, car tu n'as mentionnรฉ le nom d'Allรขh que sur ton chien, et non sur l'autre. ยป*
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฅูุณูู ูุงุนูููู ุจููู ู ูุณูุนููุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูุตููู ูุฏู ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุตููู ูุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ู ูููุตููุฑูุ ุนููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุนููู ููู ููุงู ู ุจููู ุงููุญูุงุฑูุซูุ ุนููู ุนูุฏูููู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ุฃูููููู ุณูุฃููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู ุฃูุฑูุณููู ุงููููููุจู ุงููู ูุนููููู ู ููููุฃูุฎูุฐู โ.โ ููููุงูู โ"โ ุฅูุฐูุง ุฃูุฑูุณูููุชู ุงููููููุจู ุงููู ูุนููููู ู ููุฐูููุฑูุชู ุงุณูู ู ุงูููููู ุนููููููู ููุฃูุฎูุฐู ูููููู โ"โ โ.โ ููููุชู ููุฅููู ููุชููู ููุงูู โ"โ ููุฅููู ููุชููู โ"โ โ.โ ููููุชู ุฃูุฑูู ูู ุจูุงููู ูุนูุฑูุงุถู โ.โ ููุงูู โ"โ ุฅูุฐูุง ุฃูุตูุงุจู ุจูุญูุฏูููู ูููููู ููุฅูุฐูุง ุฃูุตูุงุจู ุจูุนูุฑูุถููู ูููุงู ุชูุฃููููู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Ismรข'รฎl ibn Mas'รปd, qui a dit : Nous a rapportรฉ Abรป 'Abd al-Samad 'Abd al-'Azรฎz ibn 'Abd al-Samad, qui a dit : Nous a rapportรฉ Mansรปr, d'aprรจs Ibrรขhรฎm, d'aprรจs Hammรขm ibn al-Hรขrith, d'aprรจs 'Adรฎ ibn Hรขtim, qu'il interrogea le Messager d'Allรขh (๏ทบ) en disant : *ยซ Je lรขche le chien dressรฉ et il attrape. ยป* Il dit : *ยซ Lorsque tu lรขches le chien dressรฉ et que tu mentionnes le nom d'Allรขh sur lui, s'il attrape, mange. ยป* Je dis : *ยซ Mรชme s'il tue ? ยป* Il dit : *ยซ Mรชme s'il tue. ยป* Je dis : *ยซ Je tire avec le *mi'rรขd*. ยป* Il dit : *ยซ Si tu atteins avec son tranchant, mange ; si tu atteins avec son cรดtรฉ, ne mange pas. ยป*
ุฃูุฎูุจูุฑูููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูููุฏู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุงูููููููููู ุงููู ูุญูุงุฑูุจููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุงููู ูุจูุงุฑูููุ ุนููู ุญูููููุฉู ุจููู ุดูุฑูููุญูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุจููุนูุฉู ุจููู ููุฒููุฏูุ ููููููู ุฃูููุจูุฃูููุง ุฃูุจูู ุฅูุฏูุฑููุณูุ ุนูุงุฆูุฐู ุงูููููู ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฃูุจูุง ุซูุนูููุจูุฉู ุงููุฎูุดููููููุ ููููููู ููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฅููููุง ุจูุฃูุฑูุถู ุตูููุฏู ุฃูุตููุฏู ุจูููููุณูู ููุฃูุตููุฏู ุจูููููุจูู ุงููู ูุนููููู ู ููุจูููููุจูู ุงูููุฐูู ููููุณู ุจูู ูุนููููู ู โ.โ ููููุงูู โ "โ ู ูุง ุฃูุตูุจูุชู ุจูููููุณููู ููุงุฐูููุฑู ุงุณูู ู ุงูููููู ุนููููููู ูููููู ููู ูุง ุฃูุตูุจูุชู ุจูููููุจููู ุงููู ูุนููููู ู ููุงุฐูููุฑู ุงุณูู ู ุงูููููู ูููููู ููู ูุง ุฃูุตูุจูุชู ุจูููููุจููู ุงูููุฐูู ููููุณู ุจูู ูุนููููู ู ููุฃูุฏูุฑูููุชู ุฐูููุงุชููู ูููููู โ" โ โ.โ
M'a rapportรฉ Muhammad ibn 'Ubayd ibn Muhammad al-Kรปfรฎ al-Muhรขribรฎ, qui a dit : Nous a rapportรฉ 'Abd Allรขh ibn al-Mubรขrak, d'aprรจs Haywah ibn Shurayh, qui a dit : J'ai entendu Rabรฎ'ah ibn Yazรฎd dire : Nous a informรฉ Abรป Idrรฎs 'ร'idh Allรขh, qui a dit : J'ai entendu Abรป Tha'labah al-Khushanรฎ dire : *ยซ J'ai dit : ร Messager d'Allรขh, nous sommes dans une terre de chasse. Je chasse avec mon arc, avec mon chien dressรฉ et avec mon chien non dressรฉ. ยป* Il dit : *ยซ Ce que tu atteins avec ton arc, mentionne le nom d'Allรขh et mange. Ce que tu atteins avec ton chien dressรฉ, mentionne le nom d'Allรขh et mange. Ce que tu atteins avec ton chien non dressรฉ et dont tu constates l'รฉgorgement, mange. ยป*
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฒูููุจููุฑู ุฃูุจูู ุตูุงููุญู ุงููู ูููููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ููุถููููู ุจููู ุนูููุงุถูุ ุนููู ู ูููุตููุฑูุ ุนููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุนููู ููู ููุงู ู ุจููู ุงููุญูุงุฑูุซูุ ุนููู ุนูุฏูููู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ููุงูู ููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฃูุฑูุณููู ูููุงูุจูู ุงููู ูุนููููู ูุฉู ููููู ูุณููููู ุนูููููู ููุขูููู ููุงูู โ"โ ุฅูุฐูุง ุฃูุฑูุณูููุชู ูููุงูุจููู ุงููู ูุนููููู ูุฉู ููุฃูู ูุณููููู ุนููููููู ูููููู โ"โ โ.โ ููููุชู ููุฅููู ููุชููููู ููุงูู โ"โ ููุฅููู ููุชููููู โ"โ โ.โ ููุงูู โ"โ ู ูุง ููู ู ููุดูุฑูููููููู ููููุจู ู ููู ุณูููุงููููู โ"โ โ.โ ููููุชู ุฃูุฑูู ูู ุจูุงููู ูุนูุฑูุงุถู ููููุฎูุฒููู โ.โ ููุงูู โ"โ ุฅููู ุฎูุฒููู ูููููู ููุฅููู ุฃูุตูุงุจู ุจูุนูุฑูุถููู ูููุงู ุชูุฃููููู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Zunbรปr Abรป Sรขlih al-Makkรฎ, qui a dit : Nous a rapportรฉ Fudayl ibn 'Iyรขd, d'aprรจs Mansรปr, d'aprรจs Ibrรขhรฎm, d'aprรจs Hammรขm ibn al-Hรขrith, d'aprรจs 'Adรฎ ibn Hรขtim, qui a dit : *ยซ J'ai dit : ร Messager d'Allรขh, je lรขche mes chiens dressรฉs et ils retiennent pour moi, puis je mange. ยป* Il dit : *ยซ Lorsque tu lรขches tes chiens dressรฉs et qu'ils retiennent pour toi, mange. ยป* Je dis : *ยซ Mรชme s'ils tuent ? ยป* Il dit : *ยซ Mรชme s'ils tuent. ยป* Il ajouta : *ยซ ร condition qu'aucun autre chien ne se soit mรชlรฉ ร eux. ยป* Je dis : *ยซ Je tire avec le *mi'rรขd* et il transperce. ยป* Il dit : *ยซ S'il transperce, mange ; s'il atteint avec son cรดtรฉ, ne mange pas. ยป*
ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุนูู ูุฑูู ุจููู ููุญูููู ุจููู ุงููุญูุงุฑูุซูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุดูุนูููุจูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ู ููุณูู ุจููู ุฃูุนูููููุ ุนููู ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ุนูุงุตูู ู ุจููู ุณูููููู ูุงููุ ุนููู ุนูุงู ูุฑู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุนูุฏูููู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ุฃูููููู ุณูุฃููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนููู ุงูุตููููุฏู ููููุงูู โ "โ ุฅูุฐูุง ุฃูุฑูุณูููุชู ููููุจููู ููุฎูุงููุทูุชููู ุฃูููููุจู ููู ู ุชูุณูู ูู ุนูููููููุง ูููุงู ุชูุฃููููู ููุฅูููููู ูุงู ุชูุฏูุฑูู ุฃููููููุง ููุชููููู โ" โ โ.โ
M'a rapportรฉ 'Amr ibn Yahyรข ibn al-Hรขrith, qui a dit : Nous a rapportรฉ Ahmad ibn Abรฎ Shu'ayb, qui a dit : Nous a rapportรฉ Mรปsรข ibn A'yan, d'aprรจs Ma'mar, d'aprรจs 'รsim ibn Sulaymรขn, d'aprรจs 'รmir al-Sha'bรฎ, d'aprรจs 'Adรฎ ibn Hรขtim, qu'il interrogea le Messager d'Allรขh (๏ทบ) au sujet de la chasse. Il dit : *ยซ Lorsque tu lรขches ton chien et qu'il est rejoint par d'autres chiens sur lesquels tu n'as pas mentionnรฉ le nom d'Allรขh, ne mange pas, car tu ne sais pas lequel l'a tuรฉ. ยป*
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูู ูุฑูู ุจููู ุนููููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ููุญููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฒูููุฑููููุงุ - ูููููู ุงุจููู ุฃูุจูู ุฒูุงุฆูุฏูุฉู - ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุงู ูุฑูุ ุนููู ุนูุฏูููู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ููุงูู ุณูุฃูููุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนููู ุงููููููุจู ููููุงูู โ "โ ุฅูุฐูุง ุฃูุฑูุณูููุชู ููููุจููู ููุณูู ููููุชู ูููููู ููุฅููู ููุฌูุฏูุชู ููููุจูุง ุขุฎูุฑู ู ูุนู ููููุจููู ูููุงู ุชูุฃููููู ููุฅููููู ูุง ุณูู ููููุชู ุนูููู ููููุจููู ููููู ู ุชูุณูู ูู ุนูููู ุบูููุฑููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Amr ibn 'Alรฎ, qui a dit : Nous a rapportรฉ Yahyรข, qui a dit : Nous a rapportรฉ Zakariyyรข โ c'est-ร -dire Ibn Abรฎ Zรข'idah โ, qui a dit : Nous a rapportรฉ 'รmir, d'aprรจs 'Adรฎ ibn Hรขtim, qui a dit : J'ai interrogรฉ le Messager d'Allรขh (๏ทบ) au sujet du chien. Il dit : *ยซ Lorsque tu lรขches ton chien en ayant mentionnรฉ le nom d'Allรขh, mange. Si tu trouves un autre chien avec le tien, ne mange pas, car tu n'as mentionnรฉ le nom d'Allรขh que sur ton chien, et non sur l'autre. ยป*
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุงููุญูููู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏูุ - ูููููู ุงุจููู ุฌูุนูููุฑู - ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ู ูุณูุฑููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุนูุฏูููู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ - ููููุงูู ููููุง ุฌูุงุฑูุง ููุฏูุฎูููุงู ููุฑูุจููุทูุง ุจูุงููููููุฑููููู - ุฃูููููู ุณูุฃููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู ุฃูุฑูุณููู ููููุจูู ููุฃูุฌูุฏู ู ูุนู ููููุจูู ููููุจูุง ููุฏู ุฃูุฎูุฐู ูุงู ุฃูุฏูุฑูู ุฃููููููู ูุง ุฃูุฎูุฐู ููุงูู โ "โ ูุงู ุชูุฃููููู ููุฅููููู ูุง ุณูู ููููุชู ุนูููู ููููุจููู ููููู ู ุชูุณูู ูู ุนูููู ุบูููุฑููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Ahmad ibn 'Abd Allรขh ibn al-Hakam, qui a dit : Nous a rapportรฉ Muhammad โ c'est-ร -dire Ibn Ja'far โ, qui a dit : Nous a rapportรฉ Shu'bah, d'aprรจs Sa'รฎd ibn Masrรปq, qui a dit : Nous a rapportรฉ al-Sha'bรฎ, d'aprรจs 'Adรฎ ibn Hรขtim โ qui รฉtait pour nous un voisin, un hรดte et un compagnon de route entre les deux fleuves โ qu'il interrogea le Prophรจte (๏ทบ) en disant : *ยซ Je lรขche mon chien et je trouve avec lui un autre chien qui a attrapรฉ, sans que je sache lequel des deux a attrapรฉ. ยป* Il dit : *ยซ Ne mange pas, car tu n'as mentionnรฉ le nom d'Allรขh que sur ton chien, et non sur l'autre. ยป*
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุงููุญูููู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ุงููุญูููู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุนูุฏููููุ ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูู ูุซููู ุฐููููู โ.โ
Nous a informรฉs Ahmad ibn 'Abd Allah ibn al-Hakam, qui a dit : Nous a rapportรฉ Muhammad, qui a dit : Nous a rapportรฉ Shu'ba, d'aprรจs al-Hakam, qui a dit : Nous a rapportรฉ d'aprรจs al-Sha'bi, d'aprรจs 'Adi, d'aprรจs le Prophรจte (๏ทบ) de la mรชme maniรจre.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุณูููููู ูุงูู ุจููู ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑูู ุงููุบููููุงูููููู ุงููุจูุตูุฑููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุจูููุฒูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฃูุจูู ุงูุณููููุฑูุ ุนููู ุนูุงู ูุฑู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุนูุฏูููู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ููุงูู ุณูุฃูููุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุชู ุฃูุฑูุณููู ููููุจูู โ.โ ููุงูู โ "โ ุฅูุฐูุง ุฃูุฑูุณูููุชู ููููุจููู ููุณูู ููููุชู ูููููู ููุฅููู ุฃููููู ู ููููู ูููุงู ุชูุฃููููู ููุฅููููู ูุง ุฃูู ูุณููู ุนูููู ููููุณููู ููุฅูุฐูุง ุฃูุฑูุณูููุชู ููููุจููู ููููุฌูุฏูุชู ู ูุนููู ุบูููุฑููู ูููุงู ุชูุฃููููู ููุฅูููููู ุฅููููู ูุง ุณูู ููููุชู ุนูููู ููููุจููู ููููู ู ุชูุณูู ูู ุนูููู ุบูููุฑููู โ" โ โ.โ
Nous a informรฉs Sulayman ibn 'Ubayd Allah ibn 'Amr al-Ghaylani al-Basri, qui a dit : Nous a rapportรฉ Bahz, qui a dit : Nous a rapportรฉ Shu'ba, qui a dit : Nous a rapportรฉ 'Abd Allah ibn Abi al-Safr, d'aprรจs 'Amir al-Sha'bi, d'aprรจs 'Adi ibn Hatim, qui a dit : J'ai interrogรฉ le Messager d'Allah (๏ทบ) en disant : "J'envoie mon chien." Il dit : "Lorsque tu envoies ton chien et que tu as prononcรฉ le nom d'Allah, mange [le gibier]. Mais s'il en a mangรฉ, ne mange pas, car il l'a attrapรฉ pour lui-mรชme. Et si tu envoies ton chien et que tu trouves avec lui un autre chien, ne mange pas, car tu n'as prononcรฉ le nom d'Allah que sur ton chien et non sur l'autre."