Bibliothque
Le Livre des Sacrifices (Ad-Dahaya)
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุงููุญูููู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฌูุนูููุฑูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงูู ุงูุซููููุฑููููุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุนูุจูุงููุฉู ุจููู ุฑูููุงุนูุฉู ุจููู ุฑูุงููุนูุ ุนููู ุฌูุฏููููุ ุฑูุงููุนู ุจููู ุฎูุฏููุฌู ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฌูุนููู ููู ููุณูู ู ุงููุบูููุงุฆูู ู ุนูุดูุฑูุง ู ููู ุงูุดููุงุกู ุจูุจูุนููุฑู โ.โ ููุงูู ุดูุนูุจูุฉู ููุฃูููุจูุฑู ุนูููู ูู ุฃููููู ุณูู ูุนูุชููู ู ููู ุณูุนููุฏู ุจููู ู ูุณูุฑูููู ููุญูุฏููุซูููู ุจููู ุณูููููุงูู ุนููููู ููุงูููููู ุชูุนูุงููู ุฃูุนูููู ู โ.โ
Nous a rapportรฉ Ahmad ibn 'Abd Allah ibn al-Hakam, qui a dit : Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Ja'far, qui a dit : Nous a rapportรฉ Shu'ba, qui a dit : Nous a rapportรฉ Sufyan al-Thawri, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs 'Abaya ibn Rifa'a ibn Rafi', d'aprรจs son grand-pรจre, Rafi' ibn Khadij, qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) รฉchangeait dans le partage du butin dix moutons contre un chameau. Shu'ba a dit : "Et ce que je sais avec le plus de certitude, c'est que je l'ai entendu de Sa'id ibn Masruq, et Sufyan me l'a rapportรฉ de sa part, et Allah le Trรจs-Haut est le plus Savant."
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ุบูุฒูููุงููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงููููุถููู ุจููู ู ููุณููุ ุนููู ุญูุณูููููุ - ููุนูููู ุงุจููู ููุงููุฏู - ุนููู ุนูููุจูุงุกู ุจููู ุฃูุญูู ูุฑูุ ุนููู ุนูููุฑูู ูุฉูุ ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณูุ ููุงูู ูููููุง ู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ุณูููุฑู ููุญูุถูุฑู ุงููููุญูุฑู ููุงุดูุชูุฑูููููุง ููู ุงููุจูุนููุฑู ุนููู ุนูุดูุฑูุฉู ููุงููุจูููุฑูุฉู ุนููู ุณูุจูุนูุฉู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn 'Abd al-'Aziz ibn Ghazwan, qui a dit : Nous a rapportรฉ al-Fadl ibn Musa, d'aprรจs Husayn โ c'est-ร -dire ibn Waqid โ, d'aprรจs 'Ilba' ibn Ahmar, d'aprรจs 'Ikrimah, d'aprรจs Ibn 'Abbas, qui a dit : Nous รฉtions en voyage avec le Messager d'Allah (๏ทบ) lorsque vint le jour du sacrifice (nahr). Nous nous sommes associรฉs pour un chameau ร dix personnes et pour une vache ร sept.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ุนููู ููุญููููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููู ูููููุ ุนููู ุนูุทูุงุกูุ ุนููู ุฌูุงุจูุฑูุ ููุงูู ูููููุง ููุชูู ูุชููุนู ู ูุนู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุฐูุจูุญู ุงููุจูููุฑูุฉู ุนููู ุณูุจูุนูุฉู ููููุดูุชูุฑููู ูููููุง โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn al-Muthanna, d'aprรจs Yahya, d'aprรจs 'Abd al-Malik, d'aprรจs 'Ata', d'aprรจs Jabir, qui a dit : Nous pratiquions le tamattu' avec le Prophรจte (๏ทบ), et nous รฉgorgions une vache pour sept personnes, et nous nous associions pour cela.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ูููููุงุฏู ุจููู ุงูุณููุฑููููุ ุนููู ุงุจููู ุฃูุจูู ุฒูุงุฆูุฏูุฉูุ ููุงูู ุฃูููุจูุฃูููุง ุฃูุจููุ ุนููู ููุฑูุงุณูุ ุนููู ุนูุงู ูุฑูุ ุนููู ุงููุจูุฑูุงุกู ุจููู ุนูุงุฒูุจูุ ุญ ููุฃูููุจูุฃูููุง ุฏูุงููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ููููุฏูุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุงููุจูุฑูุงุกูุ - ููุฐูููุฑู ุฃูุญูุฏูููู ูุง ู ูุง ููู ู ููุฐูููุฑู ุงูุขุฎูุฑู - ููุงูู ููุงู ู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ู ุงูุฃูุถูุญูู ููููุงูู โ"โ ู ููู ููุฌูููู ููุจูููุชูููุง ููุตููููู ุตููุงูุชูููุง ููููุณููู ููุณูููููุง ูููุงู ููุฐูุจูุญู ุญูุชููู ููุตูููููู โ"โ โ.โ ููููุงู ู ุฎูุงููู ููููุงูู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฅููููู ุนูุฌููููุชู ููุณูููู ูุฃูุทูุนูู ู ุฃูููููู ููุฃููููู ุฏูุงุฑูู ุฃููู ุฃูููููู ููุฌููุฑูุงููู โ.โ ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุฃูุนูุฏู ุฐูุจูุญูุง ุขุฎูุฑู โ"โ โ.โ ููุงูู ููุฅูููู ุนูููุฏูู ุนูููุงูู ููุจููู ูููู ุฃูุญูุจูู ุฅูููููู ู ููู ุดูุงุชููู ููุญูู ู โ.โ ููุงูู โ"โ ุงุฐูุจูุญูููุง ููุฅููููููุง ุฎูููุฑู ููุณููููุชููููู ูููุงู ุชูููุถูู ุฌูุฐูุนูุฉู ุนููู ุฃูุญูุฏู ุจูุนูุฏููู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Hannad ibn al-Sari, d'aprรจs Ibn Abi Zฤ'ida, qui a dit : Nous a informรฉ mon pรจre, d'aprรจs Firas, d'aprรจs 'Amir, d'aprรจs al-Bara' ibn 'Azib โ et Dawud ibn Abi Hind nous a informรฉ, d'aprรจs al-Sha'bi, d'aprรจs al-Bara' (l'un des deux rapporteurs a mentionnรฉ ce que l'autre n'a pas mentionnรฉ) โ : Le Messager d'Allah (๏ทบ) se leva le jour de l'Aรฏd al-Adha et dit : "Celui qui a orientรฉ sa priรจre vers notre qibla, accompli notre priรจre et sacrifiรฉ selon notre rite, qu'il n'รฉgorge pas avant d'avoir priรฉ." Mon oncle se leva alors et dit : "ร Messager d'Allah, j'ai hรขtรฉ mon sacrifice pour nourrir ma famille, les gens de ma maison ou mes voisins." Le Messager d'Allah (๏ทบ) dit : "รgorge une autre bรชte." Il dit : "Il ne me reste qu'une chevrette de lait, qui m'est plus chรจre que deux brebis de viande." Il dit : "รgorge-la, car elle est la meilleure de tes deux offrandes, et aucune bรชte de moins d'un an ne sera acceptรฉe pour quiconque aprรจs toi."
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุชูููุจูุฉูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงูุฃูุญูููุตูุ ุนููู ู ูููุตููุฑูุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุงููุจูุฑูุงุกู ุจููู ุนูุงุฒูุจูุ ููุงูู ุฎูุทูุจูููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ู ุงููููุญูุฑู ุจูุนูุฏู ุงูุตูููุงูุฉู ุซูู ูู ููุงูู โ"โ ู ููู ุตููููู ุตููุงูุชูููุง ููููุณููู ููุณูููููุง ููููุฏู ุฃูุตูุงุจู ุงููููุณููู ููู ููู ููุณููู ููุจููู ุงูุตูููุงูุฉู ููุชููููู ุดูุงุฉู ููุญูู ู โ"โ โ.โ ููููุงูู ุฃูุจูู ุจูุฑูุฏูุฉู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููุงูููููู ููููุฏู ููุณูููุชู ููุจููู ุฃููู ุฃูุฎูุฑูุฌู ุฅูููู ุงูุตูููุงูุฉู ููุนูุฑูููุชู ุฃูููู ุงููููููู ู ููููู ู ุฃููููู ููุดูุฑูุจู ููุชูุนูุฌููููุชู ููุฃูููููุชู ููุฃูุทูุนูู ูุชู ุฃูููููู ููุฌููุฑูุงููู โ.โ ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุชููููู ุดูุงุฉู ููุญูู ู โ"โ โ.โ ููุงูู ููุฅูููู ุนูููุฏูู ุนูููุงููุง ุฌูุฐูุนูุฉู ุฎูููุฑู ู ููู ุดูุงุชููู ููุญูู ู ูููููู ุชูุฌูุฒูุฆู ุนููููู ููุงูู โ"โ ููุนูู ู ูููููู ุชูุฌูุฒููู ุนููู ุฃูุญูุฏู ุจูุนูุฏููู โ"โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba, qui a dit : Nous a rapportรฉ Abu al-Ahwas, d'aprรจs Mansur, d'aprรจs al-Sha'bi, d'aprรจs al-Bara' ibn 'Azib, qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) nous fit un sermon le jour du sacrifice (nahr) aprรจs la priรจre, puis dit : "Celui qui a accompli notre priรจre et sacrifiรฉ selon notre rite a bien accompli le sacrifice. Quant ร celui qui a sacrifiรฉ avant la priรจre, cela n'est qu'une bรชte de viande." Abu Burda dit alors : "ร Messager d'Allah, par Allah, j'ai sacrifiรฉ avant de venir ร la priรจre, et je savais que ce jour รฉtait un jour de nourriture et de boisson, alors j'ai hรขtรฉ le repas et j'ai mangรฉ, ainsi que ma famille et mes voisins." Le Messager d'Allah (๏ทบ) dit : "Cela n'est qu'une bรชte de viande." Il dit : "Il me reste une chevrette de moins d'un an, meilleure que deux brebis de viande. Suffira-t-elle pour moi ?" Il dit : "Oui, mais elle ne suffira pour personne aprรจs toi."
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุนููููุจู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุนููููููุฉูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูููููุจูุ ุนููู ู ูุญูู ููุฏูุ ุนููู ุฃูููุณูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ู ุงููููุญูุฑู โ "โ ู ููู ููุงูู ุฐูุจูุญู ููุจููู ุงูุตูููุงูุฉู ููููููุนูุฏู โ" โ โ.โ ููููุงู ู ุฑูุฌููู ููููุงูู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููุฐูุง ููููู ู ููุดูุชูููู ููููู ุงููููุญูู ู ููุฐูููุฑู ููููุฉู ู ููู ุฌููุฑูุงูููู ููุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุตูุฏูููููู โ.โ ููุงูู ุนูููุฏูู ุฌูุฐูุนูุฉู ูููู ุฃูุญูุจูู ุฅูููููู ู ููู ุดูุงุชููู ููุญูู ู โ.โ ููุฑูุฎููุตู ูููู ูููุงู ุฃูุฏูุฑูู ุฃูุจูููุบูุชู ุฑูุฎูุตูุชููู ู ููู ุณูููุงูู ุฃูู ู ูุงู ุซูู ูู ุงููููููุฃู ุฅูููู ููุจูุดููููู ููุฐูุจูุญูููู ูุง โ.โ
Nous a rapportรฉ Ya'qub ibn Ibrahim, qui a dit : Nous a rapportรฉ Ibn 'Ulayya, qui a dit : Nous a rapportรฉ Ayyub, d'aprรจs Muhammad, d'aprรจs Anas, qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) dit le jour du sacrifice (nahr) : "Celui qui a รฉgorgรฉ avant la priรจre, qu'il recommence." Un homme se leva alors et dit : "ร Messager d'Allah, c'est un jour oรน l'on dรฉsire la viande." Il mentionna un besoin parmi ses voisins, comme si le Messager d'Allah (๏ทบ) le crut. Il dit : "J'ai une chevrette de moins d'un an, plus chรจre pour moi que deux brebis de viande." Il lui accorda une permission, mais je ne sais pas si cette permission s'รฉtendait ร d'autres que lui ou non. Puis il se tourna vers deux bรฉliers et les รฉgorgea.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ููุญููููุ ุนููู ููุญููููุ ุญ ููุฃูููุจูุฃูููุง ุนูู ูุฑูู ุจููู ุนููููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ููุญููููุ ุนููู ููุญูููู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุนููู ุจูุดูููุฑู ุจููู ููุณูุงุฑูุ ุนููู ุฃูุจูู ุจูุฑูุฏูุฉู ุจููู ููููุงุฑูุ ุฃูููููู ุฐูุจูุญู ููุจููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฃูู ูุฑููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃููู ููุนููุฏู โ.โ ููุงูู ุนูููุฏูู ุนูููุงูู ุฌูุฐูุนูุฉู ูููู ุฃูุญูุจูู ุฅูููููู ู ููู ู ูุณููููุชููููู โ.โ ููุงูู โ "โ ุงุฐูุจูุญูููุง โ" โ โ.โ ููู ุญูุฏููุซู ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ููููุงูู ุฅููููู ูุงู ุฃูุฌูุฏู ุฅููุงูู ุฌูุฐูุนูุฉู โ.โ ููุฃูู ูุฑููู ุฃููู ููุฐูุจูุญู โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Ubayd Allah ibn Sa'id, qui a dit : Nous a rapportรฉ Yahya, d'aprรจs Yahya โ et 'Amr ibn 'Ali nous a informรฉ, qui a dit : Nous a rapportรฉ Yahya, d'aprรจs Yahya ibn Sa'id, d'aprรจs Bushayr ibn Yasar, d'aprรจs Abu Burda ibn Niyar, qu'il avait รฉgorgรฉ avant le Prophรจte (๏ทบ), et le Prophรจte (๏ทบ) lui ordonna de recommencer. Il dit : "Il me reste une chevrette de moins d'un an, plus chรจre pour moi que deux bรชtes adultes." Il dit : "รgorge-la." Dans le hadith de 'Ubayd Allah, il dit : "Je ne trouve qu'une chevrette de moins d'un an." Il lui ordonna alors de l'รฉgorger.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุชูููุจูุฉูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูููุงููุฉูุ ุนููู ุงูุฃูุณูููุฏู ุจููู ููููุณูุ ุนููู ุฌูููุฏูุจู ุจููู ุณูููููุงููุ ููุงูู ุถูุญููููููุง ู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูุถูุญูู ุฐูุงุชู ููููู ู ููุฅูุฐูุง ุงููููุงุณู ููุฏู ุฐูุจูุญููุง ุถูุญูุงููุงููู ู ููุจููู ุงูุตูููุงูุฉู ููููู ููุง ุงููุตูุฑููู ุฑูุขููู ู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃููููููู ู ุฐูุจูุญููุง ููุจููู ุงูุตูููุงูุฉู ููููุงูู โ "โ ู ููู ุฐูุจูุญู ููุจููู ุงูุตูููุงูุฉู ููููููุฐูุจูุญู ู ูููุงููููุง ุฃูุฎูุฑูู ููู ููู ููุงูู ููู ู ููุฐูุจูุญู ุญูุชููู ุตููููููููุง ููููููุฐูุจูุญู ุนูููู ุงุณูู ู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba, qui a dit : Nous a rapportรฉ Abu 'Awanah, d'aprรจs al-Aswad ibn Qays, d'aprรจs Jundub ibn Sufyan, qui a dit : Nous avons sacrifiรฉ avec le Messager d'Allah (๏ทบ) un jour d'Aรฏd al-Adha, et voici que les gens avaient รฉgorgรฉ leurs bรชtes avant la priรจre. Lorsqu'il revint, le Prophรจte (๏ทบ) les vit ayant รฉgorgรฉ avant la priรจre et dit : "Celui qui a รฉgorgรฉ avant la priรจre, qu'il รฉgorge une autre bรชte ร sa place. Quant ร celui qui n'a pas encore รฉgorgรฉ jusqu'ร ce que nous ayons priรฉ, qu'il รฉgorge au nom d'Allah le Puissant et Majestueux."
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ููุฒููุฏู ุจููู ููุงุฑููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฏูุงููุฏูุ ุนููู ุนูุงู ูุฑูุ ุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุตูููููุงููุ ุฃูููููู ุฃูุตูุงุจู ุฃูุฑูููุจููููู ููููู ู ููุฌูุฏู ุญูุฏููุฏูุฉู ููุฐูุจูุญูููู ูุง ุจููู ููุฐููููุงููู ูุง ุจูู ูุฑูููุฉู ููุฃูุชูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฅููููู ุงุตูุทูุฏูุชู ุฃูุฑูููุจููููู ููููู ู ุฃูุฌูุฏู ุญูุฏููุฏูุฉู ุฃูุฐูููููููู ูุง ุจููู ููุฐููููููุชูููู ูุง ุจูู ูุฑูููุฉู ุฃูููุขูููู ููุงูู โ "โ ูููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn al-Muthanna, qui a dit : Nous a rapportรฉ Yazid ibn Harun, qui a dit : Nous a rapportรฉ Dawud, d'aprรจs 'Amir, d'aprรจs Muhammad ibn Safwan, qu'il avait attrapรฉ deux liรจvres mais ne trouva pas de couteau pour les รฉgorger. Il les รฉgorgea alors avec une pierre de silex (marwah). Il vint trouver le Prophรจte (๏ทบ) et dit : "ร Messager d'Allah, j'ai chassรฉ deux liรจvres et je n'ai pas trouvรฉ de couteau pour les รฉgorger, alors je les ai รฉgorgรฉs avec une pierre de silex. Puis-je les manger ?" Il dit : "Mange."
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุจูุดููุงุฑูุ ุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฌูุนูููุฑูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุญูุงุถูุฑู ุจููู ุงููู ูููุงุฌูุฑู ุงููุจูุงูููููููุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุณูููููู ูุงูู ุจููู ููุณูุงุฑูุ ููุญูุฏููุซู ุนููู ุฒูููุฏู ุจููู ุซูุงุจูุชูุ ุฃูููู ุฐูุฆูุจูุงุ ูููููุจู ููู ุดูุงุฉู ููุฐูุจูุญููููุง ุจูุงููู ูุฑูููุฉู ููุฑูุฎููุตู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ุฃูููููููุง โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Bashshar, d'aprรจs Muhammad ibn Ja'far, qui a dit : Nous a rapportรฉ Shu'ba, qui a dit : Nous a rapportรฉ Hadir ibn al-Muhajir al-Bahili, qui a dit : J'ai entendu Sulayman ibn Yasar rapporter d'aprรจs Zayd ibn Thabit qu'un loup avait mordu une brebis, et ils l'avaient รฉgorgรฉe avec une pierre de silex (marwah). Le Prophรจte (๏ทบ) permit de la manger.