Bibliothque
Le Livre de la Coupure de la Main du Voleur
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ، وَمُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَطَعَ فِي مِجَنٍّ قِيمَتُهُ ثَلاَثَةُ دَرَاهِمَ .
Muhammad ibn Ismâ'îl ibn Ibrâhîm m'a informé, qui a dit : Nous a rapporté Abû Nu'aym, d'après Sufyân, d'après Ayyûb, Ismâ'îl ibn Umayya, 'Ubayd Allâh et Mûsâ ibn 'Uqba, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Prophète (ﷺ) a fait couper la main pour un bouclier d'une valeur de trois dirhams.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطَعَ فِي مِجَنٍّ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ .
Nous a rapporté 'Abdullah ibn As-Sabbâh, qui a dit : Nous a raconté Abu 'Ali Al-Hanafi, qui a dit : Nous a rapporté Hichâm, d'après Qatâda, d'après Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a appliqué la peine de l'amputation pour un bouclier. Abu 'Abdur-Rahmân a dit : Ceci est une erreur.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَطَعَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه فِي مِجَنٍّ قِيمَتُهُ خَمْسَةُ دَرَاهِمَ . هَذَا الصَّوَابُ .
Nous a rapporté Ahmad ibn Nasr, qui a dit : Nous a raconté 'Abdullah ibn Al-Walîd, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Chu'ba, d'après Qatâda, d'après Anas (qu'Allah l'agrée), qui a dit : Abu Bakr (qu'Allah l'agrée) a appliqué la peine de l'amputation pour un bouclier d'une valeur de cinq dirhams. Ceci est la version correcte.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ سَرَقَ رَجُلٌ مِجَنًّا عَلَى عَهْدِ أَبِي بَكْرٍ فَقُوِّمَ خَمْسَةَ دَرَاهِمَ فَقُطِعَ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Al-Muthannâ, d'après Abu Dâwûd, qui a dit : Nous a rapporté Chu'ba, d'après Qatâda, qui a dit : J'ai entendu Anas (qu'Allah l'agrée) dire : Un homme a volé un bouclier à l'époque d'Abu Bakr, il fut estimé à cinq dirhams et sa main fut amputée.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَطَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رُبُعِ دِينَارٍ .
Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Ja'far ibn Sulaymân, d'après Hafs ibn Hassân, d'après Az-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a appliqué la peine de l'amputation pour un quart de dinar.
أَنْبَأَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَبْرُورٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُقْطَعُ الْيَدُ إِلاَّ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ ثُلُثِ دِينَارٍ أَوْ نِصْفِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا " .
Nous a informé Hârûn ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a rapporté Khâlid ibn Nizâr, qui a dit : Nous a rapporté Al-Qâsim ibn Mabrûr, d'après Yûnus, d'après Ibn Shihâb, qui m'a informé 'Urwa, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « La main ne sera pas amputée sauf pour un vol d'une valeur équivalente au prix d'un bouclier, soit un tiers de dinar ou un demi-dinar et plus. »
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ قَالَتْ عَمْرَةُ عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبُعِ دِينَارٍ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Hâtim, qui a dit : Nous a informé Hibbân ibn Mûsâ, qui a dit : Nous a rapporté 'Abdullah, d'après Yûnus, d'après Az-Zuhrî, qui a dit : 'Amra a rapporté d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée), d'après le Messager d'Allah (ﷺ) : « La main du voleur sera amputée pour un quart de dinar. »
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا " .
Al-Hârith ibn Miskîn a dit, en me le lisant alors que je l'écoutais, d'après Ibn Wahb, d'après Yûnus, d'après Ibn Shihâb, d'après 'Urwa et 'Amra, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « La main du voleur sera amputée pour un quart de dinar et plus. »
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا " .
Nous a rapporté Al-Hasan ibn Muhammad, qui a dit : Nous a rapporté 'Abdul-Wahhâb, d'après Sa'îd, d'après Ma'mar, d'après Az-Zuhrî, d'après 'Amra, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée), d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : « La main du voleur sera amputée pour un quart de dinar et plus. »
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا " .
Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a informé 'Abdur-Razzâq, d'après Ma'mar, d'après Az-Zuhrî, d'après 'Amra, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée), d'après le Messager d'Allah (ﷺ) qui a dit : « La main du voleur sera amputée pour un quart de dinar et plus. »