Bibliothque
Le Livre de la Foi et de ses Signes
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุชูููุจูุฉู ุนููู ู ูุงูููู ุนููู ุงุจููู ุดูููุงุจู ุญ ููุงููุญูุงุฑูุซู ุจููู ู ูุณูููููู ููุฑูุงุกูุฉู ุนููููููู ููุฃูููุง ุฃูุณูู ูุนู ุนููู ุงุจููู ุงููููุงุณูู ู ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ู ูุงูููู ุนููู ุงุจููู ุดูููุงุจู ุนููู ุญูู ูููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉู ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููุงูู ู ููู ููุงู ู ุฑูู ูุถูุงูู ุฅููู ูุงููุง ููุงุญูุชูุณูุงุจูุง ุบูููุฑู ูููู ู ูุง ุชูููุฏููู ู ู ููู ุฐูููุจููู
Nous a rapportรฉ Qutayba, d'aprรจs Mรขlik, d'aprรจs Ibn Shihรขb โ et al-Hรขrith ibn Miskรฎn, par lecture sur lui alors que j'รฉcoutais, d'aprรจs Ibn al-Qรขsim qui a dit : M'a rapportรฉ Mรขlik, d'aprรจs Ibn Shihรขb, d'aprรจs Humayd ibn 'Abd al-Rahmรขn, d'aprรจs Abรป Hurayra (qu'Allah l'agrรฉe) que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : ยซ Quiconque veille en priรจre pendant le mois de Ramadan avec foi et en recherchant la rรฉcompense, ses pรฉchรฉs antรฉrieurs lui seront pardonnรฉs. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฅูุณูู ูุนูููู ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฃูุณูู ูุงุกู ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฌูููููุฑูููุฉู ุนููู ู ูุงูููู ุนููู ุงูุฒููููุฑูููู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุฃูุจูู ุณูููู ูุฉู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ููุญูู ูููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉู ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููุงูู ู ููู ููุงู ู ุฑูู ูุถูุงูู ุฅููู ูุงููุง ููุงุญูุชูุณูุงุจูุง ุบูููุฑู ูููู ู ูุง ุชูููุฏููู ู ู ููู ุฐูููุจููู
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Ismรข'รฎl qui a dit : Nous a rapportรฉ 'Abd Allรขh ibn Muhammad ibn Asmรข' qui a dit : Nous a rapportรฉ Juwayriya, d'aprรจs Mรขlik, d'aprรจs al-Zuhrรฎ, qui m'a informรฉ Abรป Salama ibn 'Abd al-Rahmรขn et Humayd ibn 'Abd al-Rahmรขn, d'aprรจs Abรป Hurayra (qu'Allah l'agrรฉe) que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : ยซ Quiconque veille en priรจre pendant le mois de Ramadan avec foi et en recherchant la rรฉcompense, ses pรฉchรฉs antรฉrieurs lui seront pardonnรฉs. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงููุฃูุดูุนูุซู ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏู ููุนูููู ุงุจููู ุงููุญูุงุฑูุซู ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ููุดูุงู ู ุนููู ููุญูููู ุจููู ุฃูุจูู ููุซููุฑู ุนููู ุฃูุจูู ุณูููู ูุฉู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉู ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููุงูู ู ููู ููุงู ู ุฑูู ูุถูุงูู ุฅููู ูุงููุง ููุงุญูุชูุณูุงุจูุง ุบูููุฑู ูููู ู ูุง ุชูููุฏููู ู ู ููู ุฐูููุจููู ููู ููู ููุงู ู ููููููุฉู ุงููููุฏูุฑู ุฅููู ูุงููุง ููุงุญูุชูุณูุงุจูุง ุบูููุฑู ูููู ู ูุง ุชูููุฏููู ู ู ููู ุฐูููุจููู
Nous a rapportรฉ Abรป al-Ash'ath qui a dit : Nous a rapportรฉ Khรขlid โ cโest-ร -dire ibn al-Hรขrith โ qui a dit : Nous a rapportรฉ Hishรขm, d'aprรจs Yahyรข ibn Abรฎ Kathรฎr, d'aprรจs Abรป Salama ibn 'Abd al-Rahmรขn qui a dit : M'a rapportรฉ Abรป Hurayra (qu'Allah l'agrรฉe) que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : ยซ Quiconque veille en priรจre pendant le mois de Ramadan avec foi et en recherchant la rรฉcompense, ses pรฉchรฉs antรฉrieurs lui seront pardonnรฉs. Et quiconque veille en priรจre la Nuit du Destin avec foi et en recherchant la rรฉcompense, ses pรฉchรฉs antรฉrieurs lui seront pardonnรฉs. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุณูููู ูุฉู ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุงููููุงุณูู ู ุนููู ู ูุงูููู ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุฃูุจูู ุณููููููู ุนููู ุฃูุจูููู ุฃูููููู ุณูู ูุนู ุทูููุญูุฉู ุจููู ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ููููููู ุฌูุงุกู ุฑูุฌููู ุฅูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ู ููู ุฃููููู ููุฌูุฏู ุซูุงุฆูุฑู ุงูุฑููุฃูุณู ููุณูู ูุนู ุฏูููููู ุตูููุชููู ููููุง ููููููู ู ู ูุง ููููููู ุญูุชููู ุฏูููุง ููุฅูุฐูุง ูููู ููุณูุฃููู ุนููู ุงููุฅูุณูููุงู ู ููุงูู ูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ุฎูู ูุณู ุตูููููุงุชู ููู ุงููููููู ู ููุงููููููููุฉู ููุงูู ูููู ุนูููููู ุบูููุฑูููููู ููุงูู ููุง ุฅููููุง ุฃููู ุชูุทููููุนู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููุตูููุงู ู ุดูููุฑู ุฑูู ูุถูุงูู ููุงูู ูููู ุนูููููู ุบูููุฑููู ููุงูู ููุง ุฅููููุง ุฃููู ุชูุทููููุนู ููุฐูููุฑู ูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ุงูุฒููููุงุฉู ููููุงูู ูููู ุนูููููู ุบูููุฑูููุง ููุงูู ููุง ุฅููููุง ุฃููู ุชูุทููููุนู ููุฃูุฏูุจูุฑู ุงูุฑููุฌููู ูููููู ููููููู ููุง ุฃูุฒููุฏู ุนูููู ููุฐูุง ููููุง ุฃูููููุตู ู ููููู ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ุฃูููููุญู ุฅููู ุตูุฏููู
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Salama qui a dit : Nous a rapportรฉ Ibn al-Qรขsim, d'aprรจs Mรขlik qui a dit : M'a rapportรฉ Abรป Suhayl, d'aprรจs son pรจre, qu'il a entendu Talha ibn 'Ubayd Allรขh (qu'Allah l'agrรฉe) dire : Un homme vint trouver le Messager d'Allah (๏ทบ) en provenance des habitants de Najd, les cheveux en dรฉsordre. On entendait le bourdonnement de sa voix sans comprendre ce qu'il disait, jusqu'ร ce qu'il se rapproche. Il demanda alors au sujet de l'Islam. Le Messager d'Allah (๏ทบ) lui dit : ยซ Cinq priรจres dans la journรฉe et la nuit. ยป Il demanda : ยซ Dois-je en accomplir d'autres ? ยป Il rรฉpondit : ยซ Non, sauf si tu veux faire des actes surรฉrogatoires. ยป Le Messager d'Allah (๏ทบ) mentionna ensuite le jeรปne du mois de Ramadan. Il demanda : ยซ Dois-je en accomplir d'autres ? ยป Il rรฉpondit : ยซ Non, sauf si tu veux faire des actes surรฉrogatoires. ยป Le Messager d'Allah (๏ทบ) mentionna ensuite la zakรขt. Il demanda : ยซ Dois-je en donner davantage ? ยป Il rรฉpondit : ยซ Non, sauf si tu veux faire des actes surรฉrogatoires. ยป L'homme s'en alla en disant : ยซ Je n'ajouterai rien ร cela et n'en retrancherai rien. ยป Le Messager d'Allah (๏ทบ) dit alors : ยซ Il rรฉussira s'il dit vrai. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุชูููุจูุฉู ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงููููููุซู ุนููู ุณูุนููุฏู ุนููู ุนูุทูุงุกู ุจููู ู ููููุงุกู ุณูู ูุนู ุฃูุจูุง ููุฑูููุฑูุฉู ููููููู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููููููู ุงููุชูุฏูุจู ุงูููููู ููู ููู ููุฎูุฑูุฌู ููู ุณูุจูููููู ููุง ููุฎูุฑูุฌููู ุฅููููุง ุงููุฅููู ูุงูู ุจูู ููุงููุฌูููุงุฏู ููู ุณูุจููููู ุฃูููููู ุถูุงู ููู ุญูุชููู ุฃูุฏูุฎููููู ุงููุฌููููุฉู ุจูุฃููููููู ูุง ููุงูู ุฅูู ููุง ุจูููุชููู ููุฅูู ููุง ููููุงุฉู ุฃููู ุฃููู ููุฑูุฏูููู ุฅูููู ู ูุณููููููู ุงูููุฐูู ุฎูุฑูุฌู ู ููููู ููููุงูู ู ูุง ููุงูู ู ููู ุฃูุฌูุฑู ุฃููู ุบููููู ูุฉู
Nous a rapportรฉ Qutayba qui a dit : Nous a rapportรฉ al-Layth, d'aprรจs Sa'รฎd, d'aprรจs 'Atรข' ibn Minรข' qui a entendu Abรป Hurayra (qu'Allah l'agrรฉe) dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (๏ทบ) dire : ยซ Allah s'est engagรฉ envers celui qui sort dans Son chemin, sans que rien ne le pousse ร sortir si ce n'est la foi en Moi et le combat dans Mon chemin, ร le garantir : soit Je le ferai entrer au Paradis, soit Je le ramรจnerai ร son domicile d'oรน il est sorti, avec la rรฉcompense ou le butin qu'il aura obtenu. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ููุฏูุงู ูุฉู ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฌูุฑููุฑู ุนููู ุนูู ูุงุฑูุฉู ุจููู ุงููููุนูููุงุนู ุนููู ุฃูุจูู ุฒูุฑูุนูุฉู ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉู ุฑูุถููู ุงูููููู ุนููููู ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ุชูุถูู ูููู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู ููู ููู ุฎูุฑูุฌู ููู ุณูุจูููููู ููุง ููุฎูุฑูุฌููู ุฅููููุง ุงููุฌูููุงุฏู ููู ุณูุจููููู ููุฅููู ูุงูู ุจูู ููุชูุตูุฏูููู ุจูุฑูุณูููู ูููููู ุถูุงู ููู ุฃููู ุฃูุฏูุฎููููู ุงููุฌููููุฉู ุฃููู ุฃูุฑูุฌูุนููู ุฅูููู ู ูุณููููููู ุงูููุฐูู ุฎูุฑูุฌู ู ููููู ููุงูู ู ูุง ููุงูู ู ููู ุฃูุฌูุฑู ุฃููู ุบููููู ูุฉู
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Qudรขma qui a dit : Nous a rapportรฉ Jarรฎr, d'aprรจs 'Umรขra ibn al-Qa'qรข', d'aprรจs Abรป Zur'a, d'aprรจs Abรป Hurayra (qu'Allah l'agrรฉe) qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : ยซ Allah, Puissant et Majestueux, s'est portรฉ garant pour celui qui sort dans Son chemin, sans que rien ne le pousse ร sortir si ce n'est le combat dans Mon chemin, la foi en Moi et la confirmation de Mes messagers : soit Je le ferai entrer au Paradis, soit Je le ramรจnerai ร son domicile d'oรน il est sorti, avec la rรฉcompense ou le butin qu'il aura obtenu. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุชูููุจูุฉู ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจููุงุฏู ูููููู ุงุจููู ุนูุจููุงุฏู ุนููู ุฃูุจูู ุฌูู ูุฑูุฉู ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ููุงูู ููุฏูู ู ููููุฏู ุนูุจูุฏู ุงููููููุณู ุนูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููููุงูููุง ุฅููููุง ููุฐูุง ุงููุญูููู ู ููู ุฑูุจููุนูุฉู ููููุณูููุง ููุตููู ุฅููููููู ุฅููููุง ููู ุงูุดููููุฑู ุงููุญูุฑูุงู ู ููู ูุฑูููุง ุจูุดูููุกู ููุฃูุฎูุฐููู ุนููููู ููููุฏูุนูู ุฅููููููู ู ููู ููุฑูุงุกูููุง ููููุงูู ุขู ูุฑูููู ู ุจูุฃูุฑูุจูุนู ููุฃูููููุงููู ู ุนููู ุฃูุฑูุจูุนู ุงููุฅููู ูุงูู ุจูุงูููููู ุซูู ูู ููุณููุฑูููุง ููููู ู ุดูููุงุฏูุฉู ุฃููู ููุง ุฅููููู ุฅููููุง ุงูููููู ููุฃููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ููุฅูููุงู ู ุงูุตููููุงุฉู ููุฅููุชูุงุกู ุงูุฒููููุงุฉู ููุฃููู ุชูุคูุฏูููุง ุฅูููููู ุฎูู ูุณู ู ูุง ุบูููู ูุชูู ู ููุฃูููููุงููู ู ุนููู ุงูุฏููุจููุงุกู ููุงููุญูููุชูู ู ููุงููู ููููููุฑู ููุงููู ูุฒููููุชู
Nous a rapportรฉ Qutayba qui a dit : Nous a rapportรฉ 'Abbรขd โ cโest-ร -dire ibn 'Abbรขd โ, d'aprรจs Abรป Jamra, d'aprรจs Ibn 'Abbรขs (qu'Allah les agrรฉe) qui a dit : La dรฉlรฉgation de 'Abd al-Qays vint trouver le Messager d'Allah (๏ทบ) et dit : ยซ Nous sommes de cette tribu de Rabรฎ'a, et nous ne pouvons te rejoindre que durant les mois sacrรฉs. Ordonne-nous donc quelque chose que nous puissions prendre de toi et appeler les autres ร suivre. ยป Il dit : ยซ Je vous ordonne quatre choses et vous interdis quatre autres : la foi en Allah ยป โ puis il les leur expliqua : ยซ le tรฉmoignage qu'il n'y a de divinitรฉ qu'Allah et que je suis le Messager d'Allah, l'accomplissement de la priรจre, l'acquittement de la zakรขt, et que vous me donniez le cinquiรจme du butin. Je vous interdis les rรฉcipients en courge, en terre cuite vernissรฉe, en bois enduit de poix et en terre cuite peinte. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุณููููุงู ู ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุญููู ููุนูููู ุงุจููู ูููุณููู ุจููู ุงููุฃูุฒูุฑููู ุนููู ุนููููู ุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุณููุฑูููู ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉู ุนููู ุงููููุจูููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููุงูู ู ููู ุงุชููุจูุนู ุฌูููุงุฒูุฉู ู ูุณูููู ู ุฅููู ูุงููุง ููุงุญูุชูุณูุงุจูุง ููุตููููู ุนููููููู ุซูู ูู ุงููุชูุธูุฑู ุญูุชููู ูููุถูุนู ููู ููุจูุฑููู ููุงูู ูููู ูููุฑูุงุทูุงูู ุฃูุญูุฏูููู ูุง ู ูุซููู ุฃูุญูุฏู ููู ููู ุตููููู ุนููููููู ุซูู ูู ุฑูุฌูุนู ููุงูู ูููู ูููุฑูุงุทู
Nous a rapportรฉ 'Abd Ar-Rahmรขn ibn Muhammad ibn Salam qui a dit : Nous a rapportรฉ Ishรขq โ c'est-ร -dire ibn Yรปsuf ibn Al-Azraq โ d'aprรจs 'Awf, d'aprรจs Muhammad ibn Sรฎrรฎn, d'aprรจs Abรป Hurayra, d'aprรจs le Prophรจte (๏ทบ) qui a dit : ยซ Celui qui suit le convoi funรจbre d'un musulman par foi et en recherchant la rรฉcompense, prie sur lui puis attend jusqu'ร ce qu'il soit placรฉ dans sa tombe, obtiendra deux qรฎrรขts, dont l'un est semblable [en grandeur] ร la montagne Uhud. Et celui qui prie sur lui puis s'en retourne, obtiendra un qรฎrรขt. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุงุฑูููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุนููู ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุงูููู ุญ ููุงููุญูุงุฑูุซู ุจููู ู ูุณูููููู ููุฑูุงุกูุฉู ุนููููููู ููุฃูููุง ุฃูุณูู ูุนู ุนููู ุงุจููู ุงููููุงุณูู ู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ู ูุงูููู ููุงููููููุธู ูููู ุนููู ุงุจููู ุดูููุงุจู ุนููู ุณูุงููู ู ุนููู ุฃูุจูููู ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ู ูุฑูู ุนูููู ุฑูุฌููู ููุนูุธู ุฃูุฎูุงูู ููู ุงููุญูููุงุกู ููููุงูู ุฏูุนููู ููุฅูููู ุงููุญูููุงุกู ู ููู ุงููุฅููู ูุงูู
Nous a rapportรฉ Hรขrรปn ibn 'Abd Allah qui a dit : Nous a rapportรฉ Ma'n. Et Al-Hรขrith ibn Miskรฎn, que j'ai entendu lire [le hadith] en sa prรฉsence, d'aprรจs Ibn Al-Qรขsim qui m'a informรฉ d'aprรจs Mรขlik โ et la formulation est la sienne โ d'aprรจs Ibn Shihรขb, d'aprรจs Sรขlim, d'aprรจs son pรจre, que le Messager d'Allah (๏ทบ) passa prรจs d'un homme qui exhortait son frรจre au sujet de la pudeur. Il lui dit : ยซ Laisse-le, car la pudeur fait partie de la foi. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ููุงููุนู ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูู ูุฑู ุจููู ุนูููููู ุนููู ู ูุนููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุนููู ุณูุนููุฏู ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉู ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ุฅูููู ููุฐูุง ุงูุฏููููู ููุณูุฑู ูููููู ููุดูุงุฏูู ุงูุฏููููู ุฃูุญูุฏู ุฅููููุง ุบูููุจููู ููุณูุฏููุฏููุง ููููุงุฑูุจููุง ููุฃูุจูุดูุฑููุง ููููุณููุฑููุง ููุงุณูุชูุนูููููุง ุจูุงููุบูุฏูููุฉู ููุงูุฑููููุญูุฉู ููุดูููุกู ู ููู ุงูุฏููููุฌูุฉู
Nous a rapportรฉ Abรป Bakr ibn Nรขfi' qui a dit : Nous a rapportรฉ 'Umar ibn 'Alรฎ, d'aprรจs Ma'n ibn Muhammad, d'aprรจs Sa'รฎd, d'aprรจs Abรป Hurayra qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : ยซ Certes, cette religion est facilitรฉ. Quiconque s'y montre excessif sera vaincu par elle. Soyez donc modรฉrรฉs, rapprochez-vous [de la perfection], annoncez la bonne nouvelle, facilitez [les choses], et cherchez l'aide [d'Allah] par la priรจre du matin, celle du soir et une partie de la nuit. ยป