Bibliothque
Le Livre de la Parure
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฃูุจูู ู ูุนูุงููููุฉูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงูุฃูุนูู ูุดูุ ุนููู ุฃูุจูู ุฑูุฒููููุ ููุงูู ุฑูุฃูููุชู ุฃูุจูุง ููุฑูููุฑูุฉู ููุถูุฑูุจู ุจูููุฏููู ุนูููู ุฌูุจูููุชููู ููููููู ููุง ุฃููููู ุงููุนูุฑูุงูู ุชูุฒูุนูู ูููู ุฃููููู ุฃูููุฐูุจู ุนูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูุดูููุฏู ููุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ "โ ุฅูุฐูุง ุงููููุทูุนู ุดูุณูุนู ููุนููู ุฃูุญูุฏูููู ู ูููุงู ููู ูุดู ููู ุงูุฃูุฎูุฑูู ุญูุชููู ููุตูููุญูููุง โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Ishรขq ibn Ibrรขhรฎm, qui nous a informรฉ Abรป Mu'รขwiya, qui a dit : Nous a rapportรฉ al-A'mash, d'aprรจs Abรป Razรฎn : Jโai vu Abรป Hurayra se frapper le front avec la main et dire : ยซ ร gens dโIrak ! Vous prรฉtendez que je mens sur le Messager d'Allah (๏ทบ) ? Jโatteste que je lโai entendu dire : ยซ Si la laniรจre de la sandale de lโun dโentre vous se rompt, quโil ne marche pas avec lโautre jusquโร ce quโil la rรฉpare. ยป ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ู ูุนูู ูุฑูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูู ูุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุงููููุฒููุฑู ุฃูุจูู ู ูุทูุฑููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ู ููุณููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฃูุจูู ุทูููุญูุฉูุ ุนููู ุฃูููุณู ุจููู ู ูุงููููุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุงุถูุทูุฌูุนู ุนูููู ููุทูุนู ููุนูุฑููู ููููุงู ูุชู ุฃูู ูู ุณูููููู ู ุฅูููู ุนูุฑููููู ููููุดููููุชููู ููุฌูุนูููุชููู ููู ููุงุฑููุฑูุฉู ููุฑูุขููุง ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ู ูุง ููุฐูุง ุงูููุฐูู ุชูุตูููุนูููู ููุง ุฃูู ูู ุณูููููู ู โ" โ โ.โ ููุงููุชู ุฃูุฌูุนููู ุนูุฑููููู ููู ุทููุจูู ููุถูุญููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Ma'mar, qui a dit : Nous a rapportรฉ Muhammad ibn 'Umar ibn Abรฎ al-Wazรฎr Abรป Mutarrif, qui a dit : Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Mรปsรข, d'aprรจs 'Abd Allah ibn Abรฎ Talha, d'aprรจs Anas ibn Mรขlik : Le Prophรจte (๏ทบ) sโallongea sur une peau tannรฉe et transpira. Umm Sulaym se leva pour essuyer sa sueur et la mit dans un flacon. Le Prophรจte (๏ทบ) la vit et dit : ยซ Que fais-tu, รด Umm Sulaym ? ยป Elle rรฉpondit : ยซ Je mets ta sueur dans mon parfum. ยป Le Prophรจte (๏ทบ) rit.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ููุฏูุงู ูุฉูุ ุนููู ุฌูุฑููุฑูุ ุนููู ู ูููุตููุฑูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุงุฆูููุ ุนููู ุณูู ูุฑูุฉู ุจููู ุณูููู ูุ - ุฑูุฌููู ู ููู ููููู ููู - ููุงูู ููุฒูููุชู ุนูููู ุฃูุจูู ููุงุดูู ู ุจููู ุนูุชูุจูุฉู ูููููู ุทูุนูููู ููุฃูุชูุงูู ู ูุนูุงููููุฉู ููุนููุฏููู ููุจูููู ุฃูุจูู ููุงุดูู ู ููููุงูู ู ูุนูุงููููุฉู ู ูุง ููุจูููููู ุฃูููุฌูุนู ููุดูุฆูุฒููู ุฃูู ู ุนูููู ุงูุฏููููููุง ููููุฏู ุฐูููุจู ุตูููููููุง ููุงูู ููููู ูุงู ููููููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนูููุฏู ุฅูููููู ุนูููุฏูุง ููุฏูุฏูุชู ุฃููููู ููููุชู ุชูุจูุนูุชููู ููุงูู โ "โ ุฅูููููู ููุนูููููู ุชูุฏูุฑููู ุฃูู ูููุงูุงู ุชูููุณูู ู ุจููููู ุฃูููููุงู ู ููุฅููููู ูุง ููููููููู ู ููู ุฐููููู ุฎูุงุฏูู ู ููู ูุฑูููุจู ููู ุณูุจูููู ุงูููููู โ" โ โ.โ ููุฃูุฏูุฑูููุชู ููุฌูู ูุนูุชู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Qudรขma, d'aprรจs Jarรฎr, d'aprรจs Manแนฃรปr, d'aprรจs Abรป Wรข'il, d'aprรจs Samura ibn Sahm โ un homme de sa tribu โ qui dit : ยซ Je rendis visite ร Abรป Hรขshim ibn 'Utba alors qu'il รฉtait atteint de la peste. Mu'รขwiya vint lui rendre visite et Abรป Hรขshim se mit ร pleurer. Mu'รขwiya lui demanda : "Qu'est-ce qui te fait pleurer ? Est-ce la douleur qui t'afflige ou le regret de ce bas monde dont la puretรฉ s'est envolรฉe ?" Il rรฉpondit : "Ni l'un ni l'autre, mais le Messager d'Allah (๏ทบ) m'a confiรฉ un engagement que j'aurais aimรฉ avoir suivi." Il dit : "Il t'a peut-รชtre dit : 'Il se peut que tu atteignes des richesses qui seront distribuรฉes entre les gens, mais il te suffira d'un serviteur et d'une monture pour la cause d'Allah.'" J'ai effectivement atteint [ces richesses] et j'en ai accumulรฉ. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูู ูุฑูุงูู ุจููู ููุฒููุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนููุณูู ุจููู ูููููุณูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุซูู ูุงูู ุจููู ุญููููู ูุ ุนููู ุฃูุจูู ุฃูู ูุงู ูุฉู ุจููู ุณูููููุ ููุงูู ููุงููุชู ููุจููุนูุฉู ุณููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููู ููุถููุฉู โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Imrรขn ibn Yazรฎd qui dit : nous a racontรฉ 'รsรข ibn Yรปnus qui dit : nous a racontรฉ 'Uthmรขn ibn Hakรฎm, d'aprรจs Abรป Umรขma ibn Sahl, qui dit : ยซ La poignรฉe (qabรฎ'a) de l'รฉpรฉe du Messager d'Allah (๏ทบ) รฉtait en argent. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฃูุจูู ุฏูุงููุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูู ูุฑูู ุจููู ุนูุงุตูู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ููู ููุงู ูุ ููุฌูุฑููุฑูุ ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ุฃูููุณูุ ููุงูู ููุงูู ููุนููู ุณููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููู ููุถููุฉู ููููุจููุนูุฉู ุณููููููู ููุถููุฉู ููู ูุง ุจููููู ุฐููููู ุญููููู ููุถููุฉู โ.โ
Nous a rapportรฉ Abรป Dรขwรปd qui dit : nous a racontรฉ 'Amr ibn 'รแนฃim qui dit : nous a racontรฉ Hammรขm et Jarรฎr, qui ont dit : nous a racontรฉ Qatรขda, d'aprรจs Anas, qui dit : ยซ Le pommeau (na'l) de l'รฉpรฉe du Messager d'Allah (๏ทบ) รฉtait en argent, la poignรฉe (qabรฎ'a) de son รฉpรฉe รฉtait en argent, et ce qui se trouvait entre les deux รฉtait des anneaux en argent. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุชูููุจูุฉูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ููุฒููุฏูุ - ูููููู ุงุจููู ุฒูุฑูููุนู - ุนููู ููุดูุงู ูุ ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุงููุญูุณูููุ ููุงูู ููุงููุชู ููุจููุนูุฉู ุณููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููู ููุถููุฉู โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba qui dit : nous a racontรฉ Yazรฎd โ c'est-ร -dire Ibn Zuray' โ d'aprรจs Hishรขm, d'aprรจs Qatรขda, d'aprรจs Sa'รฎd ibn Abรฎ al-แธคasan, qui dit : ยซ La poignรฉe (qabรฎ'a) de l'รฉpรฉe du Messager d'Allah (๏ทบ) รฉtait en argent. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููุนููุงูุกูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุฅูุฏูุฑููุณูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุนูุงุตูู ู ุจููู ููููููุจูุ ุนููู ุฃูุจูู ุจูุฑูุฏูุฉูุ ุนููู ุนููููููุ ููุงูู ููุงูู ููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ูููู ุงููููููู ูู ุณูุฏููุฏูููู ููุงููุฏูููู โ" โ โ.โ ููููููุงููู ุนููู ุงููุฌููููุณู ุนูููู ุงููู ูููุงุซูุฑู ููุงููู ูููุงุซูุฑู ููุณููููู ููุงููุชู ุชูุตูููุนููู ุงููููุณูุงุกู ููุจูุนููููุชูููููู ุนูููู ุงูุฑููุญููู ููุงููููุทูุงุฆููู ู ููู ุงูุฃูุฑูุฌูููุงูู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muแธฅammad ibn al-'Alรข' qui dit : nous a racontรฉ Ibn Idrรฎs qui dit : j'ai entendu 'รแนฃim ibn Kulayb, d'aprรจs Abรป Burda, d'aprรจs 'Alรฎ, qui dit : ยซ Le Messager d'Allah (๏ทบ) me dit : "Dis : ร Allah, guide-moi et affermis-moi." ยป Et il m'interdit de m'asseoir sur les *mayรขthir* โ des coussins en soie que les femmes fabriquaient pour leurs รฉpoux sur les selles, semblables aux รฉtoffes de *qaแนญรข'if* teintes en rouge.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุนููููุจู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ูููุ ุนููู ุณูููููู ูุงูู ุจููู ุงููู ูุบููุฑูุฉูุ ุนููู ุญูู ูููุฏู ุจููู ูููุงูููุ ููุงูู ููุงูู ุฃูุจูู ุฑูููุงุนูุฉู ุงููุชูููููุชู ุฅูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ูููููู ููุฎูุทูุจู ููููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฑูุฌููู ุบูุฑููุจู ุฌูุงุกู ููุณูุฃููู ุนููู ุฏูููููู ูุงู ููุฏูุฑูู ู ูุง ุฏูููููู ููุฃูููุจููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุชูุฑููู ุฎูุทูุจูุชููู ุญูุชููู ุงููุชูููู ุฅูููููู ููุฃูุชููู ุจูููุฑูุณูููู ุฎูููุชู ููููุงุฆูู ููู ุญูุฏููุฏูุง ููููุนูุฏู ุนููููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฌูุนููู ููุนููููู ูููู ู ูู ููุง ุนููููู ููู ุงูููููู ุซูู ูู ุฃูุชูู ุฎูุทูุจูุชููู ููุฃูุชูู ููููุง โ.โ
Nous a rapportรฉ Ya'qรปb ibn Ibrรขhรฎm, d'aprรจs 'Abd al-Raแธฅmรขn, d'aprรจs Sulaymรขn ibn al-Mughรฎra, d'aprรจs แธคumayd ibn Hilรขl, qui dit : Abรป Rifรข'a dit : ยซ Je me rendis auprรจs du Messager d'Allah (๏ทบ) alors qu'il prononรงait un sermon. Je dis : "ร Messager d'Allah, un homme รฉtranger est venu s'enquรฉrir de sa religion, ne sachant pas ce qu'est sa religion." Le Messager d'Allah (๏ทบ) se tourna vers moi et interrompit son sermon jusqu'ร ce qu'il m'eรปt rejoint. On lui apporta un siรจge dont les pieds, me sembla-t-il, รฉtaient en fer. Le Messager d'Allah (๏ทบ) s'y assit et se mit ร m'enseigner ce qu'Allah lui avait appris. Puis il revint ร son sermon et le termina. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุณููุงููู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุญูุงูู ุงูุฃูุฒูุฑูููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ุนููู ุนููููู ุจููู ุฃูุจูู ุฌูุญูููููุฉูุ ุนููู ุฃูุจูู ุฌูุญูููููุฉูุ ููุงูู ูููููุง ู ูุนู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูุงููุจูุทูุญูุงุกู ูููููู ููู ููุจููุฉู ุญูู ูุฑูุงุกู ููุนูููุฏููู ุฃูููุงุณู ููุณููุฑู ููุฌูุงุกููู ุจููุงููู ููุฃูุฐูููู ููุฌูุนููู ููุชูุจูุนู ููุงูู ููุง ููููุง ููููุง ููููุง โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Abd al-Raแธฅmรขn ibn Muแธฅammad ibn Salรขm qui dit : nous a racontรฉ Isแธฅรขq al-Azraq qui dit : nous a racontรฉ Sufyรขn, d'aprรจs 'Awn ibn Abรฎ Juแธฅayfa, d'aprรจs Abรป Juแธฅayfa, qui dit : ยซ Nous รฉtions avec le Prophรจte (๏ทบ) ร al-Baแนญแธฅรข', sous une tente rouge, et quelques hommes รฉtaient avec lui. Bilรขl vint et fit l'appel ร la priรจre. Il suivait de sa bouche [les paroles de l'adhan] ici et lร . ยป