Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 50

Le Livre de la Recherche de Refuge auprès d'Allah

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

112 hadiths
hadith #5448
Rf.: https://sunnah.com/nasai:5448

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْبُخْلِ وَالْهَرَمِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé Muḥammad ibn al-Muthannā, d'après Muʿādh ibn Hishām, qui a dit : Nous a rapporté mon père, d'après Qatāda, d'après Anas, que le Prophète d'Allāh (ﷺ) disait : « Ô Allāh, je cherche refuge auprès de Toi contre l'incapacité, la paresse, l'avarice, la sénilité, le châtiment de la tombe, la tentation de la vie et de la mort. »

The Book of Seeking Refuge with Allah Rapport par
hadith #5449
Rf.: https://sunnah.com/nasai:5449

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَعَوَاتٌ لاَ يَدَعُهُنَّ كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé ʿAlī ibn al-Mundhir, d'après Ibn Fuḍayl, qui a dit : Nous a rapporté Muḥammad ibn Isḥāq, d'après al-Minhāl ibn ʿAmr, d'après Anas ibn Mālik, qui a dit : Le Messager d'Allāh (ﷺ) avait des invocations qu'il ne délaissait jamais. Il disait : « Ô Allāh, je cherche refuge auprès de Toi contre le souci, la tristesse, l'incapacité, la paresse, l'avarice, la lâcheté et la domination des hommes. »

The Book of Seeking Refuge with Allah Rapport par It was narrated that Anas bin Malik
hadith #5450
Rf.: https://sunnah.com/nasai:5450

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَعَوَاتٌ لاَ يَدَعُهُنَّ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ وَالدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا الصَّوَابُ وَحَدِيثُ ابْنِ فُضَيْلٍ خَطَأٌ ‏.‏

Nous a informé Isḥāq ibn Ibrāhīm, qui a dit : Nous a rapporté Jarīr, d'après Muḥammad ibn Isḥāq, d'après ʿAmr ibn Abī ʿAmr, d'après Anas ibn Mālik, qui a dit : Le Messager d'Allāh (ﷺ) avait des invocations qu'il ne délaissait jamais : « Ô Allāh, je cherche refuge auprès de Toi contre le souci, la tristesse, l'incapacité, la paresse, l'avarice, la lâcheté, l'endettement et la domination des hommes. » Abū ʿAbd al-Raḥmān a dit : Ceci est la version correcte, et le hadith d'Ibn Fuḍayl est erroné.

The Book of Seeking Refuge with Allah Rapport par It was narrated that Anas bin Malik
hadith #5451
Rf.: https://sunnah.com/nasai:5451

أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ قَالَ أَنَسٌ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé Ḥumayd ibn Masʿada, qui a dit : Nous a rapporté Bishr, d'après Ḥumayd, qui a dit : Anas a dit : Le Prophète (ﷺ) invoquait en disant : « Ô Allāh, je cherche refuge auprès de Toi contre la paresse, la sénilité, la lâcheté, l'avarice, la tentation du Dajjāl et le châtiment de la tombe. »

The Book of Seeking Refuge with Allah Rapport par Anas
hadith #5452
Rf.: https://sunnah.com/nasai:5452

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd al-A'lâ as-San'ânî, qui a dit : Nous a rapporté al-Mu'tamir, d'après son père, d'après Anas, que le Prophète (ﷺ) disait : *« Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre l'incapacité, la paresse, la sénilité, l'avarice, la lâcheté, et je cherche refuge auprès de Toi contre le châtiment de la tombe, ainsi que contre la fitna de la vie et de la mort. »*

The Book of Seeking Refuge with Allah Rapport par
hadith #5453
Rf.: https://sunnah.com/nasai:5453

أَخْبَرَنَا أَبُو حَاتِمٍ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا دَعَا قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ وَضَلَعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ شَيْخٌ ضَعِيفٌ وَإِنَّمَا أَخْرَجْنَاهُ لِلزِّيَادَةِ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Hâtim as-Sijistânî, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Allah ibn Rajâ', qui a dit : Nous a rapporté Sa'îd ibn Salama, qui a dit : M'a rapporté 'Amr ibn Abî 'Amr, mawlâ al-Muttalib, d'après 'Abd Allah ibn al-Muttalib, d'après Anas ibn Mâlik, que le Messager d'Allah (ﷺ) disait, lorsqu'il invoquait : *« Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre l'angoisse, la tristesse, l'incapacité, la paresse, l'avarice, la lâcheté, le fardeau de la dette et la domination des hommes. »* Abû 'Abd ar-Rahmân a dit : Sa'îd ibn Salama est un transmetteur faible, et nous n'avons rapporté ce hadith que pour le complément qu'il apporte.

The Book of Seeking Refuge with Allah Rapport par
hadith #5454
Rf.: https://sunnah.com/nasai:5454

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَطِيَّةَ، - وَكَانَ خَيْرَ أَهْلِ زَمَانِهِ - قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكْثَرَ مَا يَتَعَوَّذُ مِنَ الْمَغْرَمِ وَالْمَأْثَمِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَكْثَرَ مَا تَتَعَوَّذُ مِنَ الْمَغْرَمِ قَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ مَنْ غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ ‏" ‏ ‏.‏

M'a rapporté Muhammad ibn 'Uthmân ibn Abî Safwân, qui a dit : M'a rapporté Salama ibn Sa'îd ibn 'Atiyya – et il était le meilleur des gens de son époque –, qui a dit : Nous a rapporté Ma'mar, d'après az-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Âisha, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) cherchait le plus souvent refuge contre la dette (al-maghram) et le péché (al-ma'tham). Je dis : « Ô Messager d'Allah, pourquoi cherches-Tu si souvent refuge contre la dette ? » Il répondit : *« En vérité, celui qui est endetté parle et ment, promet et ne tient pas sa promesse. »*

The Book of Seeking Refuge with Allah Rapport par It was narrated that 'Aishah
hadith #5455
Rf.: https://sunnah.com/nasai:5455

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي بِلاَلُ بْنُ يَحْيَى، أَنَّ شُتَيْرَ بْنَ شَكَلٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ، شَكَلِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ عَلِّمْنِي تَعَوُّذًا أَتَعَوَّذُ بِهِ فَأَخَذَ بِيَدِي ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ قُلْ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ سَمْعِي وَشَرِّ بَصَرِي وَشَرِّ لِسَانِي وَشَرِّ قَلْبِي وَشَرِّ مَنِيِّي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ حَتَّى حَفِظْتُهَا قَالَ سَعْدٌ وَالْمَنِيُّ مَاؤُهُ ‏.‏ خَالَفَهُ وَكِيعٌ فِي لَفْظِهِ ‏.‏

Nous a rapporté al-Husayn ibn Ishâq, qui a dit : Nous a informé Abû Nu'aym, qui a dit : Nous a rapporté Sa'd ibn Aws, qui a dit : M'a rapporté Bilâl ibn Yahyâ, que Chutayr ibn Chakal l'a informé, d'après son père, Chakal ibn Humayd, qui a dit : Je vins auprès du Prophète (ﷺ) et dis : « Ô Prophète d'Allah, enseigne-moi une formule de refuge par laquelle je me protégerai. » Il prit alors ma main et dit : *« Dis : Je cherche refuge auprès de Toi contre le mal de mon ouïe, le mal de ma vue, le mal de ma langue, le mal de mon cœur et le mal de mon sperme. »* J'ai retenu ces paroles. Sa'd a dit : *« Al-maniyy »* désigne son liquide. Wakî' a divergé sur la formulation.

The Book of Seeking Refuge with Allah Rapport par It was narrated that Shakal bin Humaid
hadith #5456
Rf.: https://sunnah.com/nasai:5456

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ بْنُ وَكِيعِ بْنِ الْجَرَّاحِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ بِلاَلِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي دُعَاءً أَنْتَفِعُ بِهِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ قُلِ اللَّهُمَّ عَافِنِي مِنْ شَرِّ سَمْعِي وَبَصَرِي وَلِسَانِي وَقَلْبِي وَمِنْ شَرِّ مَنِيِّي ‏" ‏ ‏.‏ يَعْنِي ذَكَرَهُ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubayd ibn Wakî' ibn al-Jarrâh, qui a dit : Nous a rapporté mon père, d'après Sa'd ibn Aws, d'après Bilâl ibn Yahyâ, d'après Chutayr ibn Chakal ibn Humayd, d'après son père, qui a dit : Je dis : « Ô Messager d'Allah, enseigne-moi une invocation dont je tirerai profit. » Il dit : *« Dis : Ô Allah, accorde-moi la préservation du mal de mon ouïe, de ma vue, de ma langue, de mon cœur et du mal de mon sperme. »* C'est-à-dire son organe génital.

The Book of Seeking Refuge with Allah Rapport par It was narrated from Shutair bin Shakal bin Humaid, that his father
hadith #5457
Rf.: https://sunnah.com/nasai:5457

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ - وَهُوَ ابْنُ مَالِكٍ - عَنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَعَنِ الدَّجَّالِ، قَالَ كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, d'après Khâlid, qui a dit : Nous a rapporté Humayd, que l'on interrogea Anas – ibn Mâlik – au sujet du châtiment de la tombe et du Dajjâl. Il dit : Le Prophète d'Allah (ﷺ) disait : *« Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la paresse, la sénilité, la lâcheté, l'avarice, la fitna du Dajjâl et le châtiment de la tombe. »*

The Book of Seeking Refuge with Allah Rapport par It was narrated that Khalid
Position enregistre automatiquement
Rglages