Bibliothque
Le Livre de la Recherche de Refuge auprès d'Allah
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُوعِ فَإِنَّهُ بِئْسَ الضَّجِيعُ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخِيَانَةِ فَإِنَّهَا بِئْسَتِ الْبِطَانَةُ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn al-'Alâ', qui a dit : Nous a informé Ibn Idrîs, d'après Ibn 'Ajlân, d'après al-Maqburî, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) disait : *« Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la faim, car c'est le pire des compagnons de lit, et je cherche refuge auprès de Toi contre la trahison, car c'est la pire des intimités. »*
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلاَنَ، وَذَكَرَ، آخَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُوعِ فَإِنَّهُ بِئْسَ الضَّجِيعُ وَمِنَ الْخِيَانَةِ فَإِنَّهَا بِئْسَتِ الْبِطَانَةُ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Allah ibn Idrîs, qui a dit : Nous a rapporté Ibn 'Ajlân, et il mentionna un autre transmetteur, d'après Sa'îd ibn Abî Sa'îd, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) disait : *« Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la faim, car c'est le pire des compagnons de lit, et contre la trahison, car c'est la pire des intimités. »*
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا خَلَفٌ، عَنْ حَفْصٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو بِهَذِهِ الدَّعَوَاتِ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لاَ يَنْفَعُ وَقَلْبٍ لاَ يَخْشَعُ وَدُعَاءٍ لاَ يُسْمَعُ وَنَفْسٍ لاَ تَشْبَعُ " . ثُمَّ يَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَؤُلاَءِ الأَرْبَعِ " .
Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Khalaf, d'après Hafs, d'après Anas, que le Prophète (ﷺ) invoquait avec ces invocations : *« Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre un savoir qui ne profite pas, un cœur qui ne s'humilie pas, une invocation qui n'est pas entendue et une âme qui ne se rassasie pas. »* Puis il disait : *« Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre ces quatre choses. »*
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ حَدَّثَنَا ضُبَارَةُ، عَنْ دُوَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، قَالَ قَالَ أَبُو صَالِحٍ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشِّقَاقِ وَالنِّفَاقِ وَسُوءِ الأَخْلاَقِ " .
Nous a rapporté 'Amr ibn 'Uthmân, qui a dit : Nous a rapporté Baqiyya, qui a dit : Nous a rapporté Dubâra, d'après Duwayd ibn Nâfi', qui a dit : Abû Sâlih a dit : Abû Hurayra a dit que le Messager d'Allah (ﷺ) invoquait : *« Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la discorde, l'hypocrisie et les mauvaises mœurs. »*
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، سُلَيْمَانُ بْنُ سُلَيْمٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، - هُوَ ابْنُ الزُّبَيْرِ - عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ التَّعَوُّذَ مِنَ الْمَغْرَمِ وَالْمَأْثَمِ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ تُكْثِرُ التَّعَوُّذَ مِنَ الْمَغْرَمِ وَالْمَأْثَمِ فَقَالَ " إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ " .
Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a informé Baqiyya, qui a dit : M’a rapporté Abû Salamâ, Sulaymân ibn Sulaym al-Himsi, qui a dit : M’a rapporté al-Zuhrî, d’après ‘Urwa – qui est Ibn al-Zubayr – d’après ‘Â’isha (qu’Allah l’agrée), qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) multipliait les demandes de protection contre la dette (al-maghram) et le péché (al-ma’tham). On lui dit : « Ô Messager d’Allah, tu multiplies les demandes de protection contre la dette et le péché ! » Il répondit : « Certes, quand un homme est endetté, il parle et ment, il promet et ne tient pas. »
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، وَذَكَرَ، آخَرَ قَالَ حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ غَيْلاَنَ التُّجِيبِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ دَرَّاجًا أَبَا السَّمْحِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الْهَيْثَمِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْكُفْرِ وَالدَّيْنِ " . قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَعْدِلُ الدَّيْنَ بِالْكُفْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn ‘Abd Allah ibn Yazîd, qui a dit : Nous a rapporté mon père, qui a dit : Nous a rapporté Haywa, et il a mentionné un autre, qui ont dit : Nous a rapporté Sâlim ibn Ghaylân al-Tujîbî, qu’il a entendu Darrâj Abû al-Samh, qui a entendu Abû al-Haytham, qui a entendu Abû Sa‘îd (qu’Allah l’agrée) dire : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Je cherche refuge auprès d’Allah contre la mécréance (al-kufr) et la dette (al-dayn). » Un homme dit : « Ô Messager d’Allah, compares-tu la dette à la mécréance ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) répondit : « Oui. »
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْكُفْرِ وَالدَّيْنِ " . فَقَالَ رَجُلٌ تَعْدِلُ الدَّيْنَ بِالْكُفْرِ قَالَ " نَعَمْ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : M’a rapporté ‘Abd Allah ibn Yazîd al-Muqri’, qui a dit : Nous a rapporté Haywa, d’après Darrâj Abî al-Samh, d’après Abî al-Haytham, d’après Abî Sa‘îd, d’après le Prophète (ﷺ), qui a dit : « Je cherche refuge auprès d’Allah contre la mécréance et la dette. » Un homme dit : « Tu compares la dette à la mécréance ? » Il répondit : « Oui. »
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي حُيَىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو بِهَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الْعَدُوِّ وَشَمَاتَةِ الأَعْدَاءِ " .
Nous a rapporté Ahmad ibn ‘Amr ibn al-Sarh, qui a dit : Nous a informé Ibn Wahb, qui a dit : M’a rapporté Huyayy ibn ‘Abd Allah, qui a dit : M’a rapporté Abû ‘Abd al-Rahmân al-Hubulî, d’après ‘Abd Allah ibn ‘Amr ibn al-‘Âs (qu’Allah les agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) invoquait avec ces paroles : « Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la domination de la dette, la domination de l’ennemi et la joie malveillante des adversaires. »
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ، وَهُوَ ابْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ وَالْكَسَلِ وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ وَضَلَعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ " .
Nous a rapporté Ahmad ibn Harb, qui a dit : Nous a rapporté al-Qâsim – qui est Ibn Yazîd al-Jarmî – d’après ‘Abd al-‘Azîz, qui m’a informé ‘Amr ibn Abî ‘Amr, d’après Anas ibn Mâlik (qu’Allah l’agrée), qui a dit : Le Prophète (ﷺ) disait : « Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre l’inquiétude, la tristesse, la paresse, l’avarice, la lâcheté, le fardeau de la dette et la domination des hommes. »
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَفِتْنَةِ النَّارِ وَفِتْنَةِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَشَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ وَشَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى وَشَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَاىَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْمَغْرَمِ وَالْمَأْثَمِ " .
Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a rapporté Jarîr, d’après Hishâm ibn ‘Urwa, d’après son père, d’après ‘Â’isha (qu’Allah l’agrée), qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) disait : « Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre le châtiment de la tombe, la tentation du Feu, la tentation de la tombe, le châtiment de la tombe, le mal de la tentation du Messie al-Dajjâl, le mal de la tentation de la richesse et le mal de la tentation de la pauvreté. Ô Allah, lave mes péchés avec l’eau de la neige et de la grêle, et purifie mon cœur des péchés comme Tu as purifié le vêtement blanc de la souillure. Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la paresse, la sénilité, la dette et le péché. »