Bibliothque
Le Livre des Boissons
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุฎูุงููุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูููุจู ุจููู ุญูุฑูุจูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูู ูุงุนูููู ุจููู ู ูุณูููู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงููู ูุชูููููููู ุงููููุงุฌููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุฃูุจูู ุณูุนููุฏู ุงููุฎูุฏูุฑููููุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ุฃููู ููุฎูููุทู ุจูุณูุฑูุง ุจูุชูู ูุฑู ุฃููู ุฒูุจููุจูุง ุจูุชูู ูุฑู ุฃููู ุฒูุจููุจูุง ุจูุจูุณูุฑู ููููุงูู โ "โ ู ููู ุดูุฑูุจู ู ูููููู ู ููููููุดูุฑูุจู ููููู ููุงุญูุฏู ู ููููู ููุฑูุฏูุง โ" โ โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ููุฐูุง ุฃูุจูู ุงููู ูุชูููููููู ุงุณูู ููู ุนูููููู ุจููู ุฏูุงููุฏู โ.โ
Mโa rapportรฉ Aแธฅmad ibn Khฤlid, qui a dit : Nous a rapportรฉ Shu'ayb ibn แธคarb, qui a dit : Nous a rapportรฉ Ismฤ'ฤซl ibn Muslim, qui a dit : Nous a rapportรฉ Abลซ Al-Mutawakkil Al-Nฤjฤซ, qui mโa rapportรฉ dโaprรจs Abลซ Sa'ฤซd Al-Khudrฤซ, que le Prophรจte (๏ทบ) a interdit de mรฉlanger les dattes non mรปres (al-busr) avec les dattes (al-tamr), ou les raisins secs (al-zabฤซb) avec les dattes (al-tamr), ou les raisins secs (al-zabฤซb) avec les dattes non mรปres (al-busr), et a dit : *ยซ Que celui dโentre vous qui en boit les fasse fermenter sรฉparรฉment. ยป* Abลซ 'Abd Al-Raแธฅmฤn a dit : Ce Abลซ Al-Mutawakkil sโappelle 'Alฤซ ibn Dฤwลซd.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุณูููููุฏู ุจููู ููุตูุฑูุ ููุงูู ุฃูููุจูุฃูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุนููู ุนูููุฑูู ูุฉู ุจููู ุนูู ููุงุฑูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ููุซููุฑูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฃูุจูุง ููุฑูููุฑูุฉูุ ููููููู ููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃููู ููุฎูููุทู ุงููุจูุณูุฑู ููุงูุฒููุจููุจู ููุงููุจูุณูุฑู ููุงูุชููู ูุฑู ููููุงูู โ "โ ุงููุจูุฐููุง ููููู ููุงุญูุฏู ู ูููููู ูุง ุนูููู ุญูุฏูุฉู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Suwayd ibn Naแนฃr, qui a informรฉ : Nous a rapportรฉ 'Abd Allฤh, dโaprรจs 'Ikrimah ibn 'Ammฤr, qui a dit : Nous a rapportรฉ Abลซ Kathฤซr, qui a dit : Jโai entendu Abลซ Hurayrah dire : Le Messager dโAllah (๏ทบ) a interdit de mรฉlanger les dattes non mรปres (al-busr) et les raisins secs (al-zabฤซb), ainsi que les dattes non mรปres (al-busr) et les dattes (al-tamr), et a dit : *ยซ Faites fermenter chacune dโelles sรฉparรฉment. ยป*
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ููุงุฑูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงููู ูุนูุงูููุ - ููุนูููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุงูู - ุนููู ุฅูุณูู ูุงุนูููู ุจููู ู ูุณูููู ูุ ุนููู ุฃูุจูู ุงููู ูุชููููููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุณูุนููุฏู ุงููุฎูุฏูุฑููููุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ุฃููู ููููุจูุฐู ุงูุชููู ูุฑู ููุงูุฒููุจููุจู ููุงูุชููู ูุฑู ููุงููุจูุณูุฑู ููููุงูู โ "โ ุงููุชูุจูุฐููุง ุงูุฒููุจููุจู ููุฑูุฏูุง ููุงูุชููู ูุฑู ููุฑูุฏูุง ููุงููุจูุณูุฑู ููุฑูุฏูุง โ" โ โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุฃูุจูู ููุซููุฑู ุงุณูู ููู ููุฒููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn 'Abdillah ibn 'Ammar, qui a dit : Nous a racontรฉ Al-Mu'afa โ c'est-ร -dire ibn 'Imran โ d'aprรจs Isma'il ibn Muslim, d'aprรจs Abou Al-Mutawakkil, d'aprรจs Abou Sa'id Al-Khudri, que le Prophรจte (๏ทบ) a interdit de faire fermenter ensemble les dattes et les raisins secs, ainsi que les dattes et les dattes non mรปres (busr). Il a dit : ยซ Faites fermenter les raisins secs seuls, les dattes seules et les dattes non mรปres seules. ยป Abou 'Abdirrahman a dit : Le nom d'Abou Kathir est Yazid ibn 'Abdirrahman.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุณูููููุฏู ุจููู ููุตูุฑูุ ููุงูู ุฃูููุจูุฃูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุนููู ุงูุฃูููุฒูุงุนููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุฃูุจูู ููุซููุฑูุ ุญ ููุฃูููุจูุฃูููุง ุญูู ูููุฏู ุจููู ู ูุณูุนูุฏูุฉูุ ุนููู ุณูููููุงูู ุจููู ุญูุจููุจูุ ุนููู ุงูุฃูููุฒูุงุนููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ููุซููุฑูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฃูุจูุง ููุฑูููุฑูุฉูุ ููููููู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ุงููุฎูู ูุฑู ู ููู ููุงุชููููู โ" โ โ.โ ููููุงูู ุณูููููุฏู ููู ููุงุชููููู ุงูุดููุฌูุฑูุชููููู ุงููููุฎูููุฉู ููุงููุนูููุจูุฉู โ.โ
Nous a rapportรฉ Suwayd ibn Nasr, qui a dit : Nous a informรฉ 'Abdullah, d'aprรจs Al-Awza'i, qui a dit : M'a rapportรฉ Abou Kathir, et nous a informรฉ Humayd ibn Mas'ada, d'aprรจs Sufyan ibn Habib, d'aprรจs Al-Awza'i, qui a dit : Nous a rapportรฉ Abou Kathir, qui a dit : J'ai entendu Abou Hurayra dire que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : ยซ Le vin provient de ces deux [arbres]. ยป Suwayd a prรฉcisรฉ : ยซ De ces deux arbres : le palmier et la vigne. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฒูููุงุฏู ุจููู ุฃูููููุจูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุนููููููุฉูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงููุญูุฌููุงุฌู ุงูุตูููููุงููุ ุนููู ููุญูููู ุจููู ุฃูุจูู ููุซููุฑูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ุฃูุจูู ููุซููุฑูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ุงููุฎูู ูุฑู ู ููู ููุงุชููููู ุงูุดููุฌูุฑูุชููููู ุงููููุฎูููุฉู ููุงููุนูููุจูุฉู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Ziyad ibn Ayyub, qui a dit : Nous a racontรฉ Ibn 'Ulayya, qui a dit : Nous a racontรฉ Al-Hajjaj As-Sawwaf, d'aprรจs Yahya ibn Abi Kathir, qui a dit : M'a rapportรฉ Abou Kathir, d'aprรจs Abou Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : ยซ Le vin provient de ces deux arbres : le palmier et la vigne. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุณูููููุฏู ุจููู ููุตูุฑูุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุนููู ุดูุฑููููุ ุนููู ู ูุบููุฑูุฉูุ ุนููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ููุงูุดููุนูุจููููุ ููุงูุงู ุงูุณููููุฑู ุฎูู ูุฑู โ.โ
Nous a rapportรฉ Suwayd ibn Nasr, qui a dit : Nous a informรฉ 'Abdullah, d'aprรจs Sharik, d'aprรจs Al-Mughira, d'aprรจs Ibrahim et Ash-Sha'bi, qui ont dit : ยซ L'ivresse est vin. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุณูููููุฏูุ ููุงูู ุฃูููุจูุฃูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุนููู ุณูููููุงููุ ุนููู ุญูุจููุจู ุจููู ุฃูุจูู ุนูู ูุฑูุฉูุ ุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุฌูุจูููุฑูุ ููุงูู ุงูุณููููุฑู ุฎูู ูุฑู โ.โ
Nous a rapportรฉ Suwayd, qui a dit : Nous a informรฉ 'Abdullah, d'aprรจs Sufyan, d'aprรจs Habib ibn Abi 'Amra, d'aprรจs Sa'id ibn Jubayr, qui a dit : ยซ L'ivresse est vin. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ููุงูู ุฃูููุจูุฃูููุง ุฌูุฑููุฑูุ ุนููู ุญูุจููุจูุ - ูููููู ุงุจููู ุฃูุจูู ุนูู ูุฑูุฉู - ุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุฌูุจูููุฑูุ ููุงูู ุงูุณููููุฑู ุฎูู ูุฑู โ.โ
Nous a rapportรฉ Ishaq ibn Ibrahim, qui a dit : Nous a informรฉ Jarir, d'aprรจs Habib โ c'est-ร -dire Ibn Abi 'Amra โ d'aprรจs Sa'id ibn Jubayr, qui a dit : ยซ L'ivresse est vin. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุณูููููุฏูุ ููุงูู ุฃูููุจูุฃูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุนููู ุณูููููุงููุ ุนููู ุฃูุจูู ุญูุตููููุ ุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุฌูุจูููุฑูุ ููุงูู ุงูุณููููุฑู ุญูุฑูุงู ู ููุงูุฑููุฒููู ุงููุญูุณููู ุญููุงููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Suwayd, qui a dit : Nous a informรฉ 'Abdullah, d'aprรจs Sufyan, d'aprรจs Abou Hasin, d'aprรจs Sa'id ibn Jubayr, qui a dit : ยซ L'ivresse est illicite, et la bonne subsistance est licite. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุนููููุจู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุนููููููุฉูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุญููููุงููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุนูู ูุฑูุ ุฑุถู ุงููู ุนูู ููุฎูุทูุจู ุนูููู ู ูููุจูุฑู ุงููู ูุฏููููุฉู ููููุงูู ุฃููููููุง ุงููููุงุณู ุฃููุงู ุฅูููููู ููุฒููู ุชูุญูุฑููู ู ุงููุฎูู ูุฑู ููููู ู ููุฒููู ูููููู ู ููู ุฎูู ูุณูุฉู ู ููู ุงููุนูููุจู ููุงูุชููู ูุฑู ููุงููุนูุณููู ููุงููุญูููุทูุฉู ููุงูุดููุนููุฑู ููุงููุฎูู ูุฑู ู ูุง ุฎูุงู ูุฑู ุงููุนููููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Ya'qub ibn Ibrahim, qui a dit : Nous a racontรฉ Ibn 'Ulayya, qui a dit : Nous a racontรฉ Abou Hayyan, qui a dit : Nous a rapportรฉ Ash-Sha'bi, d'aprรจs Ibn 'Umar, qui a dit : J'ai entendu 'Umar (qu'Allah l'agrรฉe) prononcer un sermon sur le minbar de Mรฉdine et dire : ยซ ร gens ! Sachez que l'interdiction du vin est descendue alors qu'il รฉtait fabriquรฉ ร partir de cinq choses : du raisin, des dattes, du miel, du blรฉ et de l'orge. Et le vin est ce qui trouble l'esprit. ยป