Bibliothque
Le Livre des Masjids
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ بَنَى مَسْجِدًا يُذْكَرُ اللَّهُ فِيهِ بَنَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ " .
Nous a rapporté 'Amr ibn 'Uthmân, qui a dit : Nous a rapporté Baqiyyah, d'après Bahîr, d'après Khâlid ibn Ma'dân, d'après Kathîr ibn Murrah, d'après 'Amr ibn 'Abasah : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Quiconque construit une mosquée dans laquelle Allah est mentionné, Allah le Très-Haut lui construira une demeure au Paradis. »
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَتَبَاهَى النَّاسُ فِي الْمَسَاجِدِ " .
Nous a rapporté Suwayd ibn Nasr, qui a dit : Nous a informé 'Abd Allah ibn al-Mubârak, d'après Hammâd ibn Salamah, d'après Ayyûb, d'après Abî Qilâbah, d'après Anas : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Parmi les signes de l'Heure, il y a que les gens rivaliseront dans la construction des mosquées. »
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ كُنْتُ أَقْرَأُ عَلَى أَبِي الْقُرْآنَ فِي السِّكَّةِ فَإِذَا قَرَأْتُ السَّجْدَةَ سَجَدَ فَقُلْتُ يَا أَبَتِ أَتَسْجُدُ فِي الطَّرِيقِ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ يَقُولُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ مَسْجِدٍ وُضِعَ أَوَّلاً قَالَ " الْمَسْجِدُ الْحَرَامُ " . قُلْتُ ثُمَّ أَىُّ قَالَ " الْمَسْجِدُ الأَقْصَى " . قُلْتُ وَكَمْ بَيْنَهُمَا قَالَ " أَرْبَعُونَ عَامًا وَالأَرْضُ لَكَ مَسْجِدٌ فَحَيْثُمَا أَدْرَكْتَ الصَّلاَةَ فَصَلِّ " .
Voici la traduction savante et religieuse de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Nous a rapporté 'Alî ibn Hujr** (qu'Allah lui fasse miséricorde), qui a dit : **Nous a rapporté 'Alî ibn Mushir** (qu'Allah lui fasse miséricorde), **d'après Al-A'mash**, **d'après Ibrâhîm** (qu'Allah lui fasse miséricorde), qui a dit : *« J'avais l'habitude de réciter le Coran à mon père dans la ruelle (as-sikka). Lorsque je récitais un verset de prosternation (sajda), il se prosternait. Je lui dis alors : "Ô mon père, te prosternes-tu dans la rue ?" Il répondit : "J'ai entendu Abû Dharr (qu'Allah l'agrée) dire : J'ai interrogé le Messager d'Allah (ﷺ) : 'Quel est le premier masjid qui a été établi ?' Il répondit : *'Al-Masjid al-Harâm'* (la Mosquée Sacrée). Je demandai : 'Et ensuite ?' Il répondit : *'Al-Masjid al-Aqsâ'* (la Mosquée Al-Aqsa). Je dis : 'Combien d'années les séparent ?' Il répondit : *'Quarante ans. Et la terre t'a été faite un masjid et un lieu de purification. Où que tu atteignes l'heure de la prière, accomplis-la.'"* »* --- ### **Explications terminologiques et contextuelles :** 1. **سِكَّةٍ (as-sikka)** : Désigne une ruelle ou un chemin étroit. Certains savants l'interprètent comme un lieu de passage, d'où la question du fils sur la prosternation en public. 2. **السَّجْدَةَ (as-sajda)** : La prosternation de récitation (sajdat at-tilâwa), qui est une sunna lorsqu'on récite ou entend un verset coranique contenant une prosternation. 3. **مَسْجِدٍ (masjid)** : Littéralement "lieu de prosternation", désigne ici une mosquée, mais le Prophète (ﷺ) rappelle que *toute la terre est un masjid* pour le musulman, sauf les lieux impurs ou interdits (comme les cimetières). 4. **حَيْثُمَا أَدْرَكْتَ الصَّلاَةَ فَصَلِّ** : Ce hadith fonde le principe de la validité de la prière en tout lieu propre, tant que les conditions de la salât sont remplies. Ce hadith est rapporté dans **Sahîh al-Bukhârî** (3366) et **Sahîh Muslim** (520), et il met en lumière : - La primauté chronologique de la Kaaba et d'Al-Aqsa. - La permission de prier en tout lieu licite. - L'importance de la prosternation de récitation, même en public. Qu'Allah nous permette de suivre l'exemple du Prophète (ﷺ) et de ses Compagnons. Âmîn.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ مَيْمُونَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ مَنْ صَلَّى فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الصَّلاَةُ فِيهِ أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ إِلاَّ مَسْجِدَ الْكَعْبَةِ " .
Nous a rapporté Qutaybah, qui a dit : Nous a rapporté al-Layth, d'après Nâfi', d'après Ibrâhîm ibn 'Abd Allah ibn Ma'bad ibn 'Abbâs, que Maymûnah, épouse du Prophète (ﷺ), a dit : Quiconque prie dans la mosquée du Messager d'Allah (ﷺ), je l'ai entendu dire : « La prière qui y est accomplie vaut mieux que mille prières accomplies ailleurs, sauf dans la Mosquée Sacrée (al-Masjid al-Harâm). »
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا فَتَحَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُنْتُ أَوَّلَ مَنْ وَلَجَ فَلَقِيتُ بِلاَلاً فَسَأَلْتُهُ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ صَلَّى بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ .
Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, tout en conservant la terminologie islamique : --- **Rapporté par Qutayba** qui a dit : **nous a rapporté Al-Layth**, d'après **Ibn Shihâb**, d'après **Sâlim**, d'après **son père** (Ibn 'Umar) qui a dit : Le **Messager d'Allah** (ﷺ) entra dans la **Ka'ba**, accompagné de **Usâma ibn Zayd**, **Bilâl** et **'Uthmân ibn Talha**. Ils fermèrent la porte derrière eux. Lorsque le **Messager d'Allah** (ﷺ) l'ouvrit, j'étais le premier à entrer. Je rencontrai **Bilâl** et lui demandai : *« Le **Messager d'Allah** (ﷺ) a-t-il accompli la prière à l'intérieur ? »* Il répondit : *« Oui, il a prié entre les deux piliers yéménites. »* --- **Notes terminologiques et explications savantes :** 1. **« صلى الله عليه وسلم » (ﷺ)** : Abréviation de *« salla Allahu 'alayhi wa sallam »* (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui), formule de vénération utilisée après le nom du Prophète Muhammad. 2. **« البيت » (Al-Bayt)** : Désigne ici la **Ka'ba**, la Maison Sacrée située à La Mecque. 3. **« العَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ » (les deux piliers yéménites)** : Deux des piliers internes de la Ka'ba, situés du côté sud (Yémen). 4. **« وَلَجَ » (walaja)** : Verbe signifiant « entrer profondément » ou « pénétrer », soulignant l'action d'Ibn 'Umar. 5. **Chaîne de transmission (isnâd)** : Le hadith est rapporté selon une chaîne de narrateurs fiables, commençant par Qutayba et remontant jusqu'au Compagnon Ibn 'Umar (qu'Allah l'agrée). Ce hadith est rapporté dans **Sahîh Al-Bukhârî** (n°397) et **Sahîh Muslim** (n°1329), et il illustre un moment historique où le Prophète (ﷺ) a prié à l'intérieur de la Ka'ba après sa conquête. Qu'Allah nous accorde la compréhension de Sa religion. Âmîn.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنِ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ صلى الله عليه وسلم لَمَّا بَنَى بَيْتَ الْمَقْدِسِ سَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خِلاَلاً ثَلاَثَةً سَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حُكْمًا يُصَادِفُ حُكْمَهُ فَأُوتِيَهُ وَسَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ مُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ فَأُوتِيَهُ وَسَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حِينَ فَرَغَ مِنْ بِنَاءِ الْمَسْجِدِ أَنْ لاَ يَأْتِيَهُ أَحَدٌ لاَ يَنْهَزُهُ إِلاَّ الصَّلاَةُ فِيهِ أَنْ يُخْرِجَهُ مِنْ خَطِيئَتِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ " .
Nous a rapporté 'Amr ibn Mansûr, qui a dit : Nous a rapporté Abû Mus-hir, qui a dit : Nous a rapporté Sa'îd ibn 'Abd al-'Azîz, d'après Rabî'ah ibn Yazîd, d'après Abî Idrîs al-Khawlânî, d'après Ibn al-Daylamî, d'après 'Abd Allah ibn 'Amr, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque Sulaymân ibn Dâwûd (que la paix soit sur eux) construisit Bayt al-Maqdis, il demanda trois faveurs à Allah le Très-Haut : un jugement conforme au Sien, et il lui fut accordé ; un royaume tel qu'aucun autre n'en aurait après lui, et il lui fut accordé ; et lorsqu'il eut terminé la construction de la mosquée, il demanda à Allah que quiconque s'y rendrait uniquement pour y prier en soit sorti de ses péchés comme au jour où sa mère l'a enfanté. »
أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَأَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، مَوْلَى الْجُهَنِيِّينَ وَكَانَا مِنْ أَصْحَابِ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ صَلاَةٌ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلاَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم آخِرُ الأَنْبِيَاءِ وَمَسْجِدُهُ آخِرُ الْمَسَاجِدِ . قَالَ أَبُو سَلَمَةَ وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ لَمْ نَشُكَّ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَقُولُ عَنْ حَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمُنِعْنَا أَنْ نَسْتَثْبِتَ أَبَا هُرَيْرَةَ فِي ذَلِكَ الْحَدِيثِ حَتَّى إِذَا تُوُفِّيَ أَبُو هُرَيْرَةَ ذَكَرْنَا ذَلِكَ وَتَلاَوَمْنَا أَنْ لاَ نَكُونَ كَلَّمْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ فِي ذَلِكَ حَتَّى يُسْنِدَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنْ كَانَ سَمِعَهُ مِنْهُ فَبَيْنَا نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ جَالَسْنَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قَارِظٍ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ الْحَدِيثَ وَالَّذِي فَرَّطْنَا فِيهِ مِنْ نَصِّ أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ لَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَإِنِّي آخِرُ الأَنْبِيَاءِ وَإِنَّهُ آخِرُ الْمَسَاجِدِ " .
Voici la traduction savante et religieuse de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Nous a rapporté Kathîr ibn 'Ubayd** qui a dit : **Nous a raconté Muhammad ibn Harb**, d'après **al-Zubaydî**, d'après **al-Zuhrî**, d'après **Abû Salamah ibn 'Abd al-Rahmân** et **Abû 'Abd Allâh al-Agharr** – le mawlâ (affranchi) des Juhaynî – et ils faisaient partie des compagnons d'**Abû Hurayrah** (qu'Allâh l'agrée), qu'ils entendirent **Abû Hurayrah** dire : *« Une prière dans la mosquée du Messager d'Allâh (ﷺ) est meilleure que mille prières dans les autres mosquées, à l'exception de la Mosquée Sacrée (al-Masjid al-Harâm). En effet, le Messager d'Allâh (ﷺ) est le dernier des prophètes, et sa mosquée est la dernière des mosquées. »* **Abû Salamah et Abû 'Abd Allâh** dirent : *« Nous n'avions aucun doute qu'Abû Hurayrah rapportait cela d'après le hadith du Messager d'Allâh (ﷺ), mais nous fûmes empêchés de demander confirmation à Abû Hurayrah sur ce hadith jusqu'à ce qu'il décède. Alors, nous nous rappelâmes cela et nous reprochâmes de ne pas avoir interrogé Abû Hurayrah à ce sujet pour qu'il le rattache (yusnidahu) au Messager d'Allâh (ﷺ), s'il l'avait entendu de lui. »* **Alors que nous étions dans cet état**, nous nous assîmes auprès de **'Abd Allâh ibn Ibrâhîm ibn Qâriẓ**, et nous mentionnâmes ce hadith ainsi que notre négligence à demander à Abû Hurayrah de préciser sa chaîne de transmission. **'Abd Allâh ibn Ibrâhîm** nous dit alors : *« J'atteste que j'ai entendu Abû Hurayrah dire : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : 'Je suis le dernier des prophètes, et [ma mosquée] est la dernière des mosquées.' »* --- ### **Remarques terminologiques et exégétiques :** 1. **« آخِرُ الأَنْبِيَاءِ » (Akhir al-Anbiyâ')** : « Le dernier des prophètes », en référence au statut prophétique de Muhammad (ﷺ) comme sceau de la prophétie (Coran 33:40). 2. **« آخِرُ الْمَسَاجِدِ » (Âkhir al-Masâjid)** : Littéralement « la dernière des mosquées », interprété par les savants comme une allusion à la **Mosquée du Prophète (ﷺ)** à Médine, qui occupe un rang éminent après la **Mosquée Sacrée (al-Masjid al-Harâm)** de La Mecque. Certains exégètes y voient une référence à son caractère sacré et à sa place dans l'histoire islamique. 3. **« مَوْلَى الْجُهَنِيِّينَ » (Mawlâ al-Juhaynîyîn)** : « Affranchi des Juhaynî », terme désignant un lien de clientèle ou d'affranchissement dans la société arabe préislamique et islamique. 4. **« يُسْنِدَهُ » (Yusnidahu)** : « Le rattacher » (à une chaîne de transmission), terme technique en science du hadith (*'ilm al-riwâyah*) pour désigner l'attribution d'un propos à sa source authentique. Ce hadith est rapporté par **al-Nasâ'î** dans ses *Sunan* (n°693) et **Ibn Mâjah** (n°1406), et il est classé **sahîh** (authentique) par les savants du hadith. Il établit la **supériorité de la prière à la Mosquée du Prophète (ﷺ)** sur les autres mosquées, hormis la Mosquée Sacrée.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ " .
Nous a rapporté Qutaybah, d'après Mâlik, d'après 'Abd Allah ibn Abî Bakr, d'après 'Abbâd ibn Tamîm, d'après 'Abd Allah ibn Zayd : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « L'espace entre ma maison et mon minbar est un jardin parmi les jardins du Paradis. »
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ قَوَائِمَ مِنْبَرِي هَذَا رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ " .
Nous a rapporté Qutaybah, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après 'Ammâr al-Duhnî, d'après Abî Salamah, d'après Umm Salamah : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Les pieds de ce minbar sont des places réservées au Paradis. »
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ تَمَارَى رَجُلاَنِ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ فَقَالَ رَجُلٌ هُوَ مَسْجِدُ قُبَاءٍ وَقَالَ الآخَرُ هُوَ مَسْجِدُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هُوَ مَسْجِدِي هَذَا " .
Nous a rapporté Qutaybah, qui a dit : Nous a rapporté al-Layth, d'après 'Imrân ibn Abî Anas, d'après Ibn Abî Sa'îd al-Khudrî, d'après son père : Deux hommes discutèrent au sujet de la mosquée qui fut fondée sur la piété dès le premier jour. L'un dit : « C'est la mosquée de Qubâ' », et l'autre dit : « C'est la mosquée du Messager d'Allah (ﷺ). » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : « C'est cette mosquée-ci (la mosquée du Prophète). »