Bibliothque
Le Livre des Masjids
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุงุฆูุฐู ุจููู ุญูุจููุจูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุญูู ูููุฏู ุงูุทูููููููุ ุนููู ุฃูููุณู ุจููู ู ูุงููููุ ููุงูู ุฑูุฃูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฎูุงู ูุฉู ููู ููุจูููุฉู ุงููู ูุณูุฌูุฏู ููุบูุถูุจู ุญูุชููู ุงุญูู ูุฑูู ููุฌููููู ููููุงู ูุชู ุงู ูุฑูุฃูุฉู ู ููู ุงูุฃูููุตูุงุฑู ููุญููููุชูููุง ููุฌูุนูููุชู ู ูููุงููููุง ุฎููููููุง ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ู ูุง ุฃูุญูุณููู ููุฐูุง โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Ishรขq ibn Ibrรขhรฎm, qui a dit : Nous a racontรฉ 'ร'idh ibn Habรฎb, qui a dit : Nous a racontรฉ Humayd al-Tawรฎl, d'aprรจs Anas ibn Mรขlik, qui a dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) vit des mucositรฉs dans la direction de la qibla de la mosquรฉe et se mit en colรจre au point que son visage rougit. Une femme des Ansรขr se leva, les gratta et mit ร la place du khulรปq (parfum). Le Messager d'Allah (๏ทบ) dit alors : ยซ Comme cela est beau ! ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุณูููููู ูุงูู ุจููู ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุงููุบููููุงููููููุ - ุจูุตูุฑูููู - ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูุงู ูุฑูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููู ูุงููุ ุนููู ุฑูุจููุนูุฉูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููู ููููู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฃูุจูุง ุญูู ูููุฏูุ ููุฃูุจูุงุ ุฃูุณูููุฏู ููููููุงููู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ุฅูุฐูุง ุฏูุฎููู ุฃูุญูุฏูููู ู ุงููู ูุณูุฌูุฏู ูููููููููู ุงููููููู ูู ุงููุชูุญู ููู ุฃูุจูููุงุจู ุฑูุญูู ูุชููู ููุฅูุฐูุง ุฎูุฑูุฌู ูููููููููู ุงููููููู ูู ุฅููููู ุฃูุณูุฃููููู ู ููู ููุถููููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Sulaymรขn ibn 'Ubaydullah al-Ghaylรขnรฎ โ de Basra โ, qui a dit : Nous a racontรฉ Abรป 'รmir, qui a dit : Nous a racontรฉ Sulaymรขn, d'aprรจs Rabรฎ'a, d'aprรจs 'Abd al-Malik ibn Sa'รฎd, qui a dit : J'ai entendu Abรป Humayd et Abรป Usayd dire que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : ยซ Lorsque l'un de vous entre dans la mosquรฉe, qu'il dise : *Allรขhumma iftah lรฎ abwรขba rahmatik* (ร Allah, ouvre-moi les portes de Ta misรฉricorde), et lorsqu'il sort, qu'il dise : *Allรขhumma innรฎ as'aluka min fadlik* (ร Allah, je Te demande de Ta grรขce). ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุชูููุจูุฉูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุงููููุ ุนููู ุนูุงู ูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุงูุฒููุจูููุฑูุ ุนููู ุนูู ูุฑูู ุจููู ุณูููููู ูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ุฅูุฐูุง ุฏูุฎููู ุฃูุญูุฏูููู ู ุงููู ูุณูุฌูุฏู ููููููุฑูููุนู ุฑูููุนูุชููููู ููุจููู ุฃููู ููุฌูููุณู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba, qui a dit : Nous a racontรฉ Mรขlik, d'aprรจs 'รmir ibn 'Abdullah ibn al-Zubayr, d'aprรจs 'Amr ibn Sulaym, d'aprรจs Abรป Qatรขda, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : ยซ Lorsque l'un de vous entre dans la mosquรฉe, qu'il accomplisse deux rak'a avant de s'asseoir. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุณูููููู ูุงูู ุจููู ุฏูุงููุฏูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ููููุจูุ ุนููู ูููููุณูุ ููุงูู ุงุจููู ุดูููุงุจู ููุฃูุฎูุจูุฑูููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ููุนูุจู ุจููู ู ูุงููููุ ุฃูููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููุนูุจูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ููุนูุจู ุจููู ู ูุงููููุ ููุญูุฏููุซู ุญูุฏููุซููู ุญูููู ุชูุฎูููููู ุนููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ุบูุฒูููุฉู ุชูุจูููู ููุงูู ููุตูุจููุญู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงุฏูู ูุง ููููุงูู ุฅูุฐูุง ููุฏูู ู ู ููู ุณูููุฑู ุจูุฏูุฃู ุจูุงููู ูุณูุฌูุฏู ููุฑูููุนู ููููู ุฑูููุนูุชููููู ุซูู ูู ุฌูููุณู ููููููุงุณู ููููู ููุง ููุนููู ุฐููููู ุฌูุงุกููู ุงููู ูุฎููููููููู ููุทููููููุง ููุนูุชูุฐูุฑูููู ุฅููููููู ููููุญูููููููู ูููู ููููุงูููุง ุจูุถูุนูุง ููุซูู ูุงููููู ุฑูุฌููุงู ููููุจููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนููุงูููููุชูููู ู ููุจูุงููุนูููู ู ููุงุณูุชูุบูููุฑู ููููู ู ูููููููู ุณูุฑูุงุฆูุฑูููู ู ุฅูููู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู ุญูุชููู ุฌูุฆูุชู ููููู ููุง ุณููููู ูุชู ุชูุจูุณููู ู ุชูุจูุณููู ู ุงููู ูุบูุถูุจู ุซูู ูู ููุงูู โ"โ ุชูุนูุงูู โ"โ โ.โ ููุฌูุฆูุชู ุญูุชููู ุฌูููุณูุชู ุจููููู ููุฏููููู ููููุงูู ููู โ"โ ู ูุง ุฎูููููููู ุฃูููู ู ุชููููู ุงุจูุชูุนูุชู ุธูููุฑููู โ"โ โ.โ ููููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฅููููู ููุงูููููู ูููู ุฌูููุณูุชู ุนูููุฏู ุบูููุฑููู ู ููู ุฃููููู ุงูุฏููููููุง ููุฑูุฃูููุชู ุฃููููู ุณูุฃูุฎูุฑูุฌู ู ููู ุณูุฎูุทููู ููููููุฏู ุฃูุนูุทููุชู ุฌูุฏููุงู ูููููููู ููุงูููููู ููููุฏู ุนูููู ูุชู ููุฆููู ุญูุฏููุซูุชููู ุงููููููู ู ุญูุฏููุซู ููุฐูุจู ููุชูุฑูุถูู ุจููู ุนููููู ูููููุดููู ุฃูููู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู ููุณูุฎูุทููู ุนูููููู ููููุฆููู ุญูุฏููุซูุชููู ุญูุฏููุซู ุตูุฏููู ุชูุฌูุฏู ุนูููููู ููููู ุฅููููู ูุฃูุฑูุฌูู ููููู ุนููููู ุงูููููู ููุงูููููู ู ูุง ููููุชู ููุทูู ุฃูููููู ูููุงู ุฃูููุณูุฑู ู ููููู ุญูููู ุชูุฎููููููุชู ุนููููู โ.โ ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุฃูู ููุง ููุฐูุง ููููุฏู ุตูุฏููู ููููู ู ุญูุชููู ููููุถููู ุงูููููู ููููู โ"โ โ.โ ููููู ูุชู ููู ูุถูููุชู โ.โ ู ูุฎูุชูุตูุฑู โ.โ
Nous a rapportรฉ Sulaymรขn ibn Dรขwรปd, qui a dit : Nous a racontรฉ Ibn Wahb, d'aprรจs Yรปnus, que Ibn Shihรขb a dit : M'a informรฉ 'Abd al-Rahmรขn ibn Ka'b ibn Mรขlik, que 'Abdullah ibn Ka'b a dit : J'ai entendu Ka'b ibn Mรขlik raconter son histoire lorsqu'il resta en arriรจre du Messager d'Allah (๏ทบ) lors de l'expรฉdition de Tabรปk. Il dit : Le Messager d'Allah (๏ทบ) arriva au matin, et lorsqu'il revenait d'un voyage, il commenรงait par la mosquรฉe, y accomplissait deux rak'a, puis s'asseyait pour les gens. Lorsqu'il fit cela, les retardataires vinrent ร lui, se mirent ร s'excuser et ร lui jurer, et ils รฉtaient plus de quatre-vingts hommes. Le Messager d'Allah (๏ทบ) accepta leur excuse publique, leur prit allรฉgeance et demanda pardon pour eux, mais laissa leurs secrets ร Allah, Puissant et Majestueux. Puis je vins, et lorsqu'il me salua, il sourit d'un sourire de colรจre et dit : ยซ Approche. ยป Je vins et m'assis devant lui. Il me dit : ยซ Qu'est-ce qui t'a retenu ? N'avais-tu pas achetรฉ une monture ? ยป Je rรฉpondis : ยซ ร Messager d'Allah, par Allah, si j'รฉtais assis auprรจs d'un autre que toi parmi les gens de ce monde, j'aurais pensรฉ que je pourrais รฉchapper ร sa colรจre par une excuse. J'ai certes reรงu le don de la parole, mais par Allah, je sais que si je te raconte aujourd'hui un mensonge pour que tu sois satisfait de moi, Allah, Puissant et Majestueux, ne tardera pas ร t'indigner contre moi. Et si je te dis la vรฉritรฉ, tu seras irritรฉ contre moi, mais j'espรจre en cela le pardon d'Allah. Par Allah, je n'ai jamais รฉtรฉ plus fort ni plus ร l'aise que lorsque je suis restรฉ en arriรจre de toi. ยป Le Messager d'Allah (๏ทบ) dit alors : ยซ Quant ร celui-ci, il a dit la vรฉritรฉ. Lรจve-toi jusqu'ร ce qu'Allah statue sur ton cas. ยป Je me levai et partis. *(Rรฉsumรฉ)*
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููุญูููู ู ุจููู ุฃูุนูููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูููุจูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงููููููุซูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏูุ ุนููู ุงุจููู ุฃูุจูู ูููุงูููุ ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ู ูุฑูููุงูู ุจููู ุนูุซูู ูุงููุ ุฃูููู ุนูุจูููุฏู ุจููู ุญูููููููุ ุฃูุฎูุจูุฑููู ุนููู ุฃูุจูู ุณูุนููุฏู ุจููู ุงููู ูุนูููููุ ููุงูู ูููููุง ููุบูุฏูู ุฅูููู ุงูุณููููู ุนูููู ุนูููุฏู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ูุฑูู ุนูููู ุงููู ูุณูุฌูุฏู ููููุตููููู ููููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn 'Abdullah ibn 'Abd al-Hakam ibn A'yan, qui a dit : Nous a racontรฉ Shu'ayb, qui a dit : Nous a racontรฉ al-Layth, qui a dit : Nous a racontรฉ Khรขlid, d'aprรจs Ibn Abรฎ Hilรขl, qui a dit : M'a informรฉ Marwรขn ibn 'Uthmรขn, que 'Ubayd ibn Hunayn lui a rapportรฉ, d'aprรจs Abรป Sa'รฎd ibn al-Mu'allรข, qu'ils se rendaient au marchรฉ ร l'รฉpoque du Messager d'Allah (๏ทบ) et passaient par la mosquรฉe, oรน ils accomplissaient la priรจre.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุชูููุจูุฉูุ ุนููู ู ูุงููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุงูุฒููููุงุฏูุ ุนููู ุงูุฃูุนูุฑูุฌูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ุฅูููู ุงููู ููุงูุฆูููุฉู ุชูุตููููู ุนูููู ุฃูุญูุฏูููู ู ู ูุง ุฏูุงู ู ููู ู ูุตููุงูููู ุงูููุฐูู ุตููููู ููููู ู ูุง ููู ู ููุญูุฏูุซู ุงููููููู ูู ุงุบูููุฑู ูููู ุงููููููู ูู ุงุฑูุญูู ููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba, d'aprรจs Mรขlik, d'aprรจs Abรป al-Zinรขd, d'aprรจs al-A'raj, d'aprรจs Abรป Hurayra, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : ยซ Les anges prient pour l'un d'entre vous tant qu'il reste ร l'endroit oรน il a priรฉ, tant qu'il n'a pas annulรฉ ses ablutions. Ils disent : *Allรขhumma ghfir lahu, Allรขhumma irhamhu* (ร Allah, pardonne-lui, ร Allah, fais-lui misรฉricorde). ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุชูููุจูุฉูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุจูููุฑู ุจููู ู ูุถูุฑูุ ุนููู ุนููููุงุดู ุจููู ุนูููุจูุฉูุ ุฃูููู ููุญูููู ุจููู ู ูููู ููููุ ุญูุฏููุซููู ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุณููููุงู ุงูุณููุงุนูุฏููููุ - ุฑุถู ุงููู ุนูู - ููููููู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ "โ ู ููู ููุงูู ููู ุงููู ูุณูุฌูุฏู ููููุชูุธูุฑู ุงูุตูููุงูุฉู ูููููู ูู ุงูุตูููุงูุฉู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba, qui a dit : Nous a racontรฉ Bakr ibn Mudar, d'aprรจs 'Ayyรขsh ibn 'Uqba, que Yahyรข ibn Maymรปn lui a racontรฉ, qui a dit : J'ai entendu Sahl al-Sรข'idรฎ (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (๏ทบ) dire : ยซ Celui qui est dans la mosquรฉe en attendant la priรจre est en priรจre. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูู ูุฑูู ุจููู ุนููููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ููุญููููุ ุนููู ุฃูุดูุนูุซูุ ุนููู ุงููุญูุณูููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุบููููููุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ุนููู ุงูุตูููุงูุฉู ููู ุฃูุนูุทูุงูู ุงูุฅูุจููู โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Amr ibn 'Alรฎ, qui a dit : Nous a racontรฉ Yahyรข, d'aprรจs Ash'ath, d'aprรจs al-Hasan, d'aprรจs 'Abdullah ibn Mughaffal, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a interdit de prier dans les enclos ร chameaux.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงููุญูุณููู ุจููู ุฅูุณูู ูุงุนูููู ุจููู ุณูููููู ูุงููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ููุดูููู ูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุณููููุงุฑูุ ุนููู ููุฒููุฏู ุงูููููููุฑูุ ุนููู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ุฌูุนูููุชู ูููู ุงูุฃูุฑูุถู ู ูุณูุฌูุฏูุง ููุทููููุฑูุง ุฃูููููู ูุง ุฃูุฏูุฑููู ุฑูุฌููู ู ููู ุฃูู ููุชูู ุงูุตูููุงูุฉู ุตููููู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ al-Hasan ibn Ismรข'รฎl ibn Sulaymรขn, qui a dit : Nous a racontรฉ Hushaym, qui a dit : Nous a racontรฉ Sayyรขr, d'aprรจs Yazรฎd al-Faqรฎr, d'aprรจs Jรขbir ibn 'Abdullah, que le Messager d'Allah (๏ทบ) a dit : ยซ La terre m'a รฉtรฉ faite mosquรฉe et moyen de purification. Oรน que l'heure de la priรจre atteigne un homme de ma communautรฉ, qu'il prie. ยป
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุณูุนููุฏู ุจููู ููุญูููู ุจููู ุณูุนููุฏู ุงูุฃูู ููููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ููุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุนููู ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฃูุจูู ุทูููุญูุฉูุ ุนููู ุฃูููุณู ุจููู ู ูุงููููุ ุฃูููู ุฃูู ูู ุณูููููู ูุ ุณูุฃูููุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃููู ููุฃูุชูููููุง ููููุตูููููู ููู ุจูููุชูููุง ููุชูุชููุฎูุฐููู ู ูุตููููู ููุฃูุชูุงููุง ููุนูู ูุฏูุชู ุฅูููู ุญูุตููุฑู ููููุถูุญูุชููู ุจูู ูุงุกู ููุตููููู ุนููููููู ููุตููููููุง ู ูุนููู โ.โ
Nous a rapportรฉ Sa'รฎd ibn Yahyรข ibn Sa'รฎd al-Umawรฎ, qui a dit : Nous a racontรฉ mon pรจre, qui a dit : Nous a racontรฉ Yahyรข ibn Sa'รฎd, d'aprรจs Ishรขq ibn 'Abdullah ibn Abรฎ Talha, d'aprรจs Anas ibn Mรขlik, qu'Umm Sulaym demanda au Messager d'Allah (๏ทบ) de venir prier dans sa maison pour qu'elle en fasse un lieu de priรจre. Il vint, et elle prit une natte, l'aspergea d'eau, puis il pria dessus, et ils priรจrent avec lui.