Bibliothque
Le Livre de la Qibla
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ فَرَكَزَ عَنَزَةً فَصَلَّى إِلَيْهَا يَمُرُّ مِنْ وَرَائِهَا الْكَلْبُ وَالْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ .
Nous a rapporté Muḥammad ibn Bashshār, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abd al-Raḥmān, qui a dit : Nous a rapporté Sufyān, d’après ‘Awn ibn Abī Juḥayfa, d’après son père (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) sortit vêtu d’un habit rouge, planta un bâton (‘anaza) et pria en direction de celui-ci, tandis que derrière passaient chiens, femmes et ânes.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ صُبْحٍ، قَالَ سَمِعْتُ خِلاَسَ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم أَبُو الْقَاسِمِ فِي الشِّعَارِ الْوَاحِدِ وَأَنَا حَائِضٌ، طَامِثٌ فَإِنْ أَصَابَهُ مِنِّي شَىْءٌ غَسَلَ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَعْدُهُ إِلَى غَيْرِهِ وَصَلَّى فِيهِ ثُمَّ يَعُودُ مَعِي فَإِنْ أَصَابَهُ مِنِّي شَىْءٌ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ لَمْ يَعْدُهُ إِلَى غَيْرِهِ .
Nous a rapporté ‘Amr ibn Manṣūr, qui a dit : Nous a rapporté Hishām ibn ‘Abd al-Malik, qui a dit : Nous a rapporté Yaḥyā ibn Sa‘īd, qui a dit : Nous a rapporté Jābir ibn Ṣubḥ, qui a dit : J’ai entendu Khilās ibn ‘Amr dire : J’ai entendu ‘Ā’isha (qu’Allah l’agrée) dire : Moi et le Messager d’Allah (ﷺ), Abū al-Qāsim, étions sous une même couverture, alors que j’étais en état de menstrues. Si quelque chose de moi le touchait, il lavait la partie touchée sans aller au-delà, puis priait avec ce vêtement. Ensuite, il revenait vers moi, et si quelque chose de moi le touchait à nouveau, il faisait de même sans aller au-delà.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، قَالَ رَأَيْتُ جَرِيرًا بَالَ ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَنَعَ مِثْلَ هَذَا .
Nous a rapporté Muḥammad ibn ‘Abd al-A‘lā, qui a dit : Nous a rapporté Khālid, qui a dit : Nous a rapporté Shu‘ba, d’après Sulaymān, d’après Ibrāhīm, d’après Hammām, qui a dit : J’ai vu Jarīr uriner, puis demander de l’eau, faire ses ablutions et essuyer sur ses khuffs. Ensuite, il se leva et pria. On l’interrogea à ce sujet, et il répondit : « J’ai vu le Prophète (ﷺ) faire de même. »
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، وَغَسَّانَ بْنِ مُضَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مَسْلَمَةَ، - وَاسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ بَصْرِيٌّ - ثِقَةٌ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي النَّعْلَيْنِ قَالَ نَعَمْ .
Nous a rapporté ‘Amr ibn ‘Alī, d’après Yazīd ibn Zuray‘ et Ghassān ibn Muḍar, qui ont dit : Nous a rapporté Abū Maslama – dont le nom est Sa‘īd ibn Yazīd al-Baṣrī, un homme digne de confiance –, qui a dit : J’ai demandé à Anas ibn Mālik (qu’Allah l’agrée) : « Le Messager d’Allah (ﷺ) priait-il avec ses sandales ? » Il répondit : « Oui. »
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَشُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى يَوْمَ الْفَتْحِ فَوَضَعَ نَعْلَيْهِ عَنْ يَسَارِهِ .
Nous a rapporté ‘Ubayd Allāh ibn Sa‘īd et Shu‘ayb ibn Yūsuf, d’après Yaḥyā, d’après Ibn Jurayj, qui a dit : M’a rapporté Muḥammad ibn ‘Abbād, d’après ‘Abd Allāh ibn Sufyān, d’après ‘Abd Allāh ibn al-Sā’ib (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) pria le jour de la conquête [de La Mecque] et posa ses sandales à sa gauche.