Apprendre, grandir, s'épanouir

55

Ar-Rahman

الرحمن

Lisez la sourate Ar-Rahman en français avec le texte arabe, la traduction et l'audio. Cette sourate 55 du Coran compte 78 versets et sa révélation est médinoise.

Lecture bilingue Traduction : Français

Versets

78 versets

Révélation

Médinoise

Ordre

55/114

Progression

25/78

Lisez le texte arabe avec la traduction juste sous chaque verset.

Récitation verset par verset

Récitateur : Ali Jaber. La lecture passe automatiquement au verset suivant.

Réglages de lecture

Choisissez votre mode de lecture

Passez de l'arabe seul au bilingue ou à la traduction seule selon votre objectif.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

AR
TR
1

ٱلرَّحۡمَٰنُ

Le Tout Miséricordieux.

2

عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ

Il a enseigné le Coran.

3

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ

Il a créé l'homme.

4

عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ

Il lui a appris à s'exprimer clairement.

5

ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ

Le soleil et la lune [évoluent] selon un calcul [minutieux].

6

وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ

Et l'herbe et les arbres se prosternent.

7

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ

Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établi la balance,

8

أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ

afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée:

9

وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ

Donnez [toujours] le poids exact et ne faussez pas la pesée.

10

وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ

Quant à la terre, Il l'a étendue pour les êtres vivants:

11

فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ

il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes,

12

وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ

tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.

13

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?

14

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ

Il a crée l'homme d'argile sonnante comme la poterie;

15

وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ

et Il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée.

16

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?

17

رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ

Seigneur des deux Levants et Seigneur des deux Couchants!

18

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?

19

مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ

Il a donné libre cours aux deux mers pour se rencontrer;

20

بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ

il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.

21

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?

22

يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

De ces deux [mers] sortent la perle et le corail.

23

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?

24

وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ

A Lui appartiennent les vaisseaux élevés sur la mer comme des montagnes.

25

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?