Bibliothèque
At-Takwir
التكوير
Lisez la sourate At-Takwir en français avec le texte arabe, la traduction et l'audio. Cette sourate 81 du Coran compte 29 versets et sa révélation est mecquoise.
Versets
29 versets
Révélation
Mecquoise
Ordre
81/114
Progression
25/29
Récitation verset par verset
Récitateur : Ali Jaber. La lecture passe automatiquement au verset suivant.
Réglages de lecture
Choisissez votre mode de lecture
Passez de l'arabe seul au bilingue ou à la traduction seule selon votre objectif.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Quand le soleil sera obscurci,
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
et que les étoiles deviendront ternes,
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
et les montagnes mises en marche,
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
et les chamelles à terme, négligées,
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
et les bêtes farouches, rassemblées,
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
et les mers allumées,
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
et les âmes accouplées
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
pour quel péché elle a été tuée.
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
Et quand les feuilles seront déployées,
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
et le ciel écorché
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
et la fournaise attisée,
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
et le Paradis rapproché,
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
chaque âme saura ce qu'elle a présenté.
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Non!... Je jure par les planètes qui gravitent
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
qui courent et disparaissent
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
par la nuit quand elle survient!
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
et par l'aube quand elle exhale son souffle!
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône,
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
obéi, là-haut, et digne de confiance.
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.