Öğren, büyü, geliş

74

Al-Muddaththir

المدثر

Al-Muddaththir suresini Arapca metin, ceviri ve ses ile okuyun. Bu, Kur'an'in 74. suresidir ve 56 ayetten olusur.

Iki dilli okuma Ceviri : Français

Ayetler

56 ayet

Vahiy

Mekkî

Sira

74/114

Ilerleme

25/56

Arapça metni her ayetin hemen altındaki çeviriyle okuyun.

Ayet ayet tilavet

Okuyucu: Ali Jaber. Oynatma otomatik olarak sonraki ayete geçer.

Okuma ayarlari

Okuma modunuzu secin

Hedefinize gore yalnizca Arapca, iki dilli veya yalnizca ceviri modlari arasinda gecis yapin.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

AR
TR
1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ

O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau!

2

قُمۡ فَأَنذِرۡ

Lève-toi et avertis.

3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ

Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.

4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ

Et tes vêtements, purifie-les.

5

وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ

Et de tout péché, écarte-toi.

6

وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ

Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage.

7

وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ

Et pour ton Seigneur, endure.

8

فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ

Quand on sonnera du Clairon,

9

فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ

alors, ce jour-là sera un jour difficile,

10

عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ

pas facile pour les mécréants.

11

ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا

Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,

12

وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا

et à qui J'ai donné des biens étendus,

13

وَبَنِينَ شُهُودٗا

et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,

14

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا

pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés

15

ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ

Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.

16

كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا

Pas du tout! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.

17

سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا

Je vais le contraindre à gravir une pente.

18

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Il a réfléchi. Et il a décidé.

19

فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

Qu'il périsse! Comme il a décidé!

20

ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé!

21

ثُمَّ نَظَرَ

Ensuite, il a regardé.

22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Et il s'est renfrogné et a durci son visage.

23

ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ

Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil

24

فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ

Puis il a dit: «Ceci (le Coran) n'est que magie apprise

25

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ

ce n'est là que la parole d'un humain».