Öğren, büyü, geliş

81

At-Takwir

التكوير

At-Takwir suresini Arapca metin, ceviri ve ses ile okuyun. Bu, Kur'an'in 81. suresidir ve 29 ayetten olusur.

Iki dilli okuma Ceviri : Français

Ayetler

29 ayet

Vahiy

Mekkî

Sira

81/114

Ilerleme

25/29

Arapça metni her ayetin hemen altındaki çeviriyle okuyun.

Ayet ayet tilavet

Okuyucu: Ali Jaber. Oynatma otomatik olarak sonraki ayete geçer.

Okuma ayarlari

Okuma modunuzu secin

Hedefinize gore yalnizca Arapca, iki dilli veya yalnizca ceviri modlari arasinda gecis yapin.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

AR
TR
1

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ

Quand le soleil sera obscurci,

2

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ

et que les étoiles deviendront ternes,

3

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ

et les montagnes mises en marche,

4

وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

et les chamelles à terme, négligées,

5

وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ

et les bêtes farouches, rassemblées,

6

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ

et les mers allumées,

7

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ

et les âmes accouplées

8

وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ

et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante

9

بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ

pour quel péché elle a été tuée.

10

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ

Et quand les feuilles seront déployées,

11

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ

et le ciel écorché

12

وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ

et la fournaise attisée,

13

وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ

et le Paradis rapproché,

14

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ

chaque âme saura ce qu'elle a présenté.

15

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ

Non!... Je jure par les planètes qui gravitent

16

ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ

qui courent et disparaissent

17

وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ

par la nuit quand elle survient!

18

وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ

et par l'aube quand elle exhale son souffle!

19

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,

20

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ

doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône,

21

مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ

obéi, là-haut, et digne de confiance.

22

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ

Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;

23

وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ

il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon

24

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ

et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.

25

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ

Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.