Kütüphane
At-Takwir
التكوير
At-Takwir suresini Arapca metin, ceviri ve ses ile okuyun. Bu, Kur'an'in 81. suresidir ve 29 ayetten olusur.
Ayetler
29 ayet
Vahiy
Mekkî
Sira
81/114
Ilerleme
25/29
Ayet ayet tilavet
Okuyucu: Ali Jaber. Oynatma otomatik olarak sonraki ayete geçer.
Okuma ayarlari
Okuma modunuzu secin
Hedefinize gore yalnizca Arapca, iki dilli veya yalnizca ceviri modlari arasinda gecis yapin.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Quand le soleil sera obscurci,
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
et que les étoiles deviendront ternes,
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
et les montagnes mises en marche,
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
et les chamelles à terme, négligées,
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
et les bêtes farouches, rassemblées,
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
et les mers allumées,
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
et les âmes accouplées
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
pour quel péché elle a été tuée.
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
Et quand les feuilles seront déployées,
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
et le ciel écorché
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
et la fournaise attisée,
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
et le Paradis rapproché,
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
chaque âme saura ce qu'elle a présenté.
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Non!... Je jure par les planètes qui gravitent
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
qui courent et disparaissent
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
par la nuit quand elle survient!
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
et par l'aube quand elle exhale son souffle!
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône,
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
obéi, là-haut, et digne de confiance.
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.