Library
The Book on Government
Progressive reading: navigate between pages using the pagination below.
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ููุฑูููุจูุ ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููุนููุงูุกู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุฃูุณูุงู ูุฉูุ ุนููู ููุดูุงู ู ุจููู ุนูุฑูููุฉูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ุญูุถูุฑูุชู ุฃูุจูู ุญูููู ุฃูุตููุจู ููุฃูุซูููููุง ุนููููููู ููููุงูููุง ุฌูุฒูุงูู ุงูููููู ุฎูููุฑูุง โ.โ ููููุงูู ุฑูุงุบูุจู ููุฑูุงููุจู ููุงูููุง ุงุณูุชูุฎููููู ููููุงูู ุฃูุชูุญูู ูููู ุฃูู ูุฑูููู ู ุญููููุง ููู ููููุชูุง ููููุฏูุฏูุชู ุฃูููู ุญูุธููู ู ูููููุง ุงููููููุงูู ูุงู ุนูููููู ูููุงู ููู ููุฅููู ุฃูุณูุชูุฎููููู ููููุฏู ุงุณูุชูุฎููููู ู ููู ูููู ุฎูููุฑู ู ููููู - ููุนูููู ุฃูุจูุง ุจูููุฑู - ููุฅููู ุฃูุชูุฑูููููู ู ููููุฏู ุชูุฑูููููู ู ู ููู ูููู ุฎูููุฑู ู ููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ.โ ููุงูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ููุนูุฑูููุชู ุฃูููููู ุญูููู ุฐูููุฑู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุบูููุฑู ู ูุณูุชูุฎููููู โ.โ
It has been narrated on the authority of 'Abdullah b. 'Umar who said: I was present with my father when he was wounded. People praised him and said: May God give you a noble recompense! He said: I am hopeful (of God's mercy) as well as afraid (of His wrath) People said: Appoint anyone as your successor. He said: Should I carry the burden of conducting your affairs in my life as well as in my death? (So far as Caliphate is concerned) I wish I could acquit myself (before the Almighty) in a way that there is neither anything to my credit nor anything to my discredit. If I would appoint my successor, (I would because) one better than me did so. (He meant Abu Bakr.) If I would leave You alone, (I would do so because) one better than me, i. e. the Messenger of Allah (๏ทบ), did so. 'Abdullah says: When he mentioned the Messenger of Allah (๏ทบ) I understood that he would not appoint anyone as Caliph.
ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ููุงุจููู ุฃูุจูู ุนูู ูุฑูุ ููู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฑูุงููุนูุ ููุนูุจูุฏู ุจููู ุญูู ูููุฏูุ ููุฃูููููุงุธูููู ูุ ู ูุชูููุงุฑูุจูุฉู ููุงูู ุฅูุณูุญูุงูู ููุนูุจูุฏู ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููููุงูู ุงูุขุฎูุฑูุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ - ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุณูุงููู ูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ุฏูุฎูููุชู ุนูููู ุญูููุตูุฉู ููููุงููุชู ุฃูุนูููู ูุชู ุฃูููู ุฃูุจูุงูู ุบูููุฑู ู ูุณูุชูุฎููููู ููุงูู ููููุชู ู ูุง ููุงูู ููููููุนููู โ.โ ููุงููุชู ุฅูููููู ููุงุนููู โ.โ ููุงูู ููุญูููููุชู ุฃููููู ุฃููููููู ููู ููู ุฐููููู ููุณูููุชูู ุญูุชููู ุบูุฏูููุชู ููููู ู ุฃููููููู ููู - ููุงูู - ููููููุชู ููุฃููููู ูุง ุฃูุญูู ููู ุจูููู ููููู ุฌูุจููุงู ุญูุชููู ุฑูุฌูุนูุชู ููุฏูุฎูููุชู ุนููููููู ููุณูุฃูููููู ุนููู ุญูุงูู ุงููููุงุณู ููุฃูููุง ุฃูุฎูุจูุฑููู - ููุงูู - ุซูู ูู ููููุชู ูููู ุฅููููู ุณูู ูุนูุชู ุงููููุงุณู ูููููููููู ู ูููุงููุฉู ููุขููููุชู ุฃููู ุฃููููููููุง ูููู ุฒูุนูู ููุง ุฃูููููู ุบูููุฑู ู ูุณูุชูุฎููููู ููุฅูููููู ูููู ููุงูู ูููู ุฑูุงุนูู ุฅูุจููู ุฃููู ุฑูุงุนูู ุบูููู ู ุซูู ูู ุฌูุงุกููู ููุชูุฑูููููุง ุฑูุฃูููุชู ุฃููู ููุฏู ุถููููุนู ููุฑูุนูุงููุฉู ุงููููุงุณู ุฃูุดูุฏูู ููุงูู ููููุงูููููู ููููููู ููููุถูุนู ุฑูุฃูุณููู ุณูุงุนูุฉู ุซูู ูู ุฑูููุนููู ุฅูููููู ููููุงูู ุฅูููู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู ููุญูููุธู ุฏูููููู ููุฅููููู ููุฆููู ูุงู ุฃูุณูุชูุฎููููู ููุฅูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ู ููุณูุชูุฎููููู ููุฅููู ุฃูุณูุชูุฎููููู ููุฅูููู ุฃูุจูุง ุจูููุฑู ููุฏู ุงุณูุชูุฎููููู โ.โ ููุงูู ููููุงูููููู ู ูุง ูููู ุฅููุงูู ุฃููู ุฐูููุฑู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุฃูุจูุง ุจูููุฑู ููุนูููู ูุชู ุฃูููููู ููู ู ูููููู ููููุนูุฏููู ุจูุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูุญูุฏูุง ููุฃูููููู ุบูููุฑู ู ูุณูุชูุฎููููู โ.โ
It has been reported on the authority of Ibn 'Umar who said: I entered the apartment of (my sister) Hafsa. She said: Do yoa know that your father is not going to nominate his successor? I said: He won't do that (i. e. he would nominate). She said: He is going to do that. The narrator said: I took an oath that I will talk to him about the matter. I kept quiet until the next morning, still I did not talk to him, and I felt as if I were carryint, a mountain on my right hand. At last I came to him and entered his apartment. (Seeing me) he began to ask me about the condition of the people, and I informed him (about them). Then I said to him: I heard something from the people and took an oath that I will communicate it to you. They presume that you are not going to nominate a successor. If a grazer of camels and sheep that you had appointed comes back to you leaving the cattle, you will (certainly) think that the cattle are lost. To look after the people is more serious and grave. (The dying Caliph) was moved at my words. He bent his head in a thoughtful mood for some time and raised it to me and said: God will doubtlessly protect His religion. If I do not nominate a successor (I have a precedent before me), for the Messenger of Allah (๏ทบ) did not nominate his successor. And if I nominate one (I have a precedent), for Abu Bakr did nominate. The narrator (Ibn Umar) said: By God. when he mentioned the Messenger of Allah (๏ทบ) and Abu Bakr, I (at once) understood that he would not place anyone at a par with the Messenger of Allah (๏ทบ) and would not nominate anyone.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููู ููููู ุจููู ุดูุนูููุจู ุจููู ุงููููููุซูุ ุญูุฏููุซูููู ุฃูุจูู ุดูุนูููุจู ุจููู ุงููููููุซูุ ุญูุฏููุซูููู ุงููููููุซูุ ุจููู ุณูุนูุฏู ุญูุฏููุซูููู ููุฒููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุญูุจููุจูุ ุนููู ุจูููุฑู ุจููู ุนูู ูุฑููุ ุนููู ุงููุญูุงุฑูุซู ุจููู ููุฒููุฏู ุงููุญูุถูุฑูู ููููุ ุนููู ุงุจููู ุญูุฌูููุฑูุฉู ุงูุฃูููุจูุฑูุ ุนููู ุฃูุจูู ุฐูุฑููุ ููุงูู ููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฃููุงู ุชูุณูุชูุนูู ูููููู ููุงูู ููุถูุฑูุจู ุจูููุฏููู ุนูููู ู ูููููุจูู ุซูู ูู ููุงูู โ "โ ููุง ุฃูุจูุง ุฐูุฑูู ุฅูููููู ุถูุนูููู ููุฅููููููุง ุฃูู ูุงููุฉู ููุฅููููููุง ููููู ู ุงููููููุงู ูุฉู ุฎูุฒููู ููููุฏูุงู ูุฉู ุฅููุงูู ู ููู ุฃูุฎูุฐูููุง ุจูุญููููููุง ููุฃูุฏููู ุงูููุฐูู ุนููููููู ูููููุง โ" โ โ.โ
It has been narrated on the authority of Abu Dharr who said: I said to the Prophet (๏ทบ): Messenger of Allah, will you not appoint me to a public office? He stroked my shoulder with his hand and said: Abu Dharr, thou art weak and authority is a trust. and on the Day of judgment it is a cause of humiliation and repentance except for one who fulfils its obligations and (properly) discharges the duties attendant thereon.
ุญูุฏููุซูููุง ุฒูููููุฑู ุจููู ุญูุฑูุจูุ ููุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ูููุงูููู ูุง ุนููู ุงููู ูููุฑูุฆูุ ููุงูู ุฒูููููุฑู ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููุฒููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูุนููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุฃูููููุจูุ ุนููู ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ุฃูุจูู ุฌูุนูููุฑู ุงููููุฑูุดููููุ ุนููู ุณูุงููู ูุ ุจููู ุฃูุจูู ุณูุงููู ู ุงููุฌูููุดูุงููููู ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุฐูุฑููุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ููุง ุฃูุจูุง ุฐูุฑูู ุฅููููู ุฃูุฑูุงูู ุถูุนููููุง ููุฅููููู ุฃูุญูุจูู ูููู ู ูุง ุฃูุญูุจูู ููููููุณูู ูุงู ุชูุฃูู ููุฑูููู ุนูููู ุงุซููููููู ูููุงู ุชููููููููููู ู ูุงูู ููุชููู ู โ" โ โ.โ
It has been reported on the authority of Abu Dharr that the Messenger of of Allah (๏ทบ) said: Abu Dharr, I find that thou art weak and I like for thee what I like for myself. Do not rule over (even) two persons and do not manage the property of an orphan.
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ููุฒูููููุฑู ุจููู ุญูุฑูุจูุ ููุงุจูููุ ููู ูููุฑู ููุงูููุง ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ุจููู ุนูููููููุฉู ุนููู ุนูู ูุฑููุ - ููุนูููู ุงุจููู ุฏููููุงุฑู - ุนููู ุนูู ูุฑูู ุจููู ุฃูููุณูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑููุ ููุงูู ุงุจููู ููู ูููุฑู ููุฃูุจูู ุจูููุฑู ููุจูููุบู ุจููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ุญูุฏููุซู ุฒูููููุฑู ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ุฅูููู ุงููู ูููุณูุทูููู ุนูููุฏู ุงูููููู ุนูููู ู ูููุงุจูุฑู ู ููู ูููุฑู ุนููู ููู ูููู ุงูุฑููุญูู ููู ุนูุฒูู ููุฌูููู ููููููุชูุง ููุฏููููู ููู ูููู ุงูููุฐูููู ููุนูุฏูููููู ููู ุญูููู ูููู ู ููุฃููููููููู ู ููู ูุง ูููููุง โ" โ โ.โ
It has been narrated on the authority of 'Abdullah b. 'Umar that the Messenger of Allah (๏ทบ) said: Behold! the Dispensers of justice will be seated on the pulpits of light beside God, on the right side of the Merciful, Exalted and GlorioUS. Either side of the Being is the right side both being equally mrneritorious. (The Dispensers of justice are) those who do justice in their rules, in matters relating to their families and in all that they undertake to do.
ุญูุฏููุซูููู ููุงุฑูููู ุจููู ุณูุนููุฏู ุงูุฃููููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ููููุจูุ ุญูุฏููุซูููู ุญูุฑูู ูููุฉูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ูููุ ุจููู ุดูู ูุงุณูุฉู ููุงูู ุฃูุชูููุชู ุนูุงุฆูุดูุฉู ุฃูุณูุฃูููููุง ุนููู ุดูููุกูุ ููููุงููุชู ู ูู ูููู ุฃูููุชู ููููููุชู ุฑูุฌููู ู ููู ุฃููููู ู ูุตูุฑู โ.โ ููููุงููุชู ูููููู ููุงูู ุตูุงุญูุจูููู ู ููููู ู ููู ุบูุฒูุงุชูููู ู ููุฐููู ููููุงูู ู ูุง ููููู ูููุง ู ููููู ุดูููุฆูุง ุฅููู ููุงูู ููููู ููุชู ูููุฑููุฌููู ู ููููุง ุงููุจูุนููุฑู ููููุนูุทูููู ุงููุจูุนููุฑู ููุงููุนูุจูุฏู ููููุนูุทูููู ุงููุนูุจูุฏู ููููุญูุชูุงุฌู ุฅูููู ุงููููููููุฉู ููููุนูุทูููู ุงููููููููุฉู ููููุงููุชู ุฃูู ูุง ุฅูููููู ูุงู ููู ูููุนูููู ุงูููุฐูู ููุนููู ููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุฃูุฎูู ุฃููู ุฃูุฎูุจูุฑููู ู ูุง ุณูู ูุนูุชู ู ููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู ููู ุจูููุชูู ููุฐูุง โ "โ ุงููููููู ูู ู ููู ูููููู ู ููู ุฃูู ูุฑู ุฃูู ููุชูู ุดูููุฆูุง ููุดูููู ุนูููููููู ู ููุงุดููููู ุนููููููู ููู ููู ูููููู ู ููู ุฃูู ูุฑู ุฃูู ููุชูู ุดูููุฆูุง ููุฑููููู ุจูููู ู ููุงุฑููููู ุจููู โ" โ โ.โ
It has been reported on the authority of Abd al-Rahman b. Shumasa who said: I came to A'isha to inquire something from her. She said: From which people art thou? I said: I am from the people of Egypt. She said: What was the behaviour of your governor towards you in this war of yours? I said: We did not experience anything bad from him. If the camel of a man from us died, he would bestow on him a camel. If any one of us lost his slave, he would give him a slave. If anybody was in need of the basic necessities of life, he would provide them with provisions. She said: Behold! the treatment that was meted out to my brother, Muhammad b. Abu Bakr, does not prevent me from telling you what I heard from the Messenger of Allah (๏ทบ). He said in this house of mine: O God, who (happens to) acquire some kind of control over the affairs of my people and is hard upon them-be Thou hard upon him, and who (happens to) acquire some kind of control over the affairs of my people and is kind to them-be Thou kind to him.
ููุญูุฏููุซูููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ู ูููุฏููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฌูุฑููุฑู ุจููู ุญูุงุฒูู ูุ ุนููู ุญูุฑูู ูููุฉูุ ุงููู ูุตูุฑูููู ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุดูู ูุงุณูุฉูุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉูุ ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูู ูุซููููู
This hadith has been narrated on the authority of Abd al-Rahman b. Shumasa with another chain of transmitters.
ุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ููููุซูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฑูู ูุญูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงููููููุซูุ ุนููู ููุงููุนูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูููููู ููุงูู โ "โ ุฃููุงู ูููููููู ู ุฑูุงุนู ูููููููููู ู ู ูุณูุฆูููู ุนููู ุฑูุนููููุชููู ููุงูุฃูู ููุฑู ุงูููุฐูู ุนูููู ุงููููุงุณู ุฑูุงุนู ูููููู ู ูุณูุฆูููู ุนููู ุฑูุนููููุชููู ููุงูุฑููุฌููู ุฑูุงุนู ุนูููู ุฃููููู ุจูููุชููู ูููููู ู ูุณูุฆูููู ุนูููููู ู ููุงููู ูุฑูุฃูุฉู ุฑูุงุนูููุฉู ุนูููู ุจูููุชู ุจูุนูููููุง ููููููุฏููู ูููููู ู ูุณูุฆููููุฉู ุนูููููู ู ููุงููุนูุจูุฏู ุฑูุงุนู ุนูููู ู ูุงูู ุณููููุฏููู ูููููู ู ูุณูุฆูููู ุนููููู ุฃููุงู ูููููููููู ู ุฑูุงุนู ูููููููููู ู ู ูุณูุฆูููู ุนููู ุฑูุนููููุชููู โ" โ โ.โ
It has been narrated on the authority of Ibn 'Umar that the Prophet (May be upon him) said: Beware. every one of you is a shepherd and every one is answerable with regard to his flock. The Caliph is a shepherd over the people and shall be questioned about his subjects (as to how he conducted their affairs). A man is a guardian over the members of his family and shal be questioned about them (as to how he looked after their physical and moral well-being). A woman is a guardian over the household of her husband and his children and shall be questioned about them (as to how she managed the household and brought up the children). A slave is a guardian over the property of his master and shall be questioned about it (as to how he safeguarded his trust). Beware, every one of you is a guardian and every one of you shall be questioned with regard to his trust.
ููุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุจูุดูุฑูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ููู ูููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุญุ ููุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุงููู ูุซูููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏู ููุนูููู ุงุจููู ุงููุญูุงุฑูุซูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุญููููุ - ููุนูููู ุงููููุทููุงูู - ูููููููู ู ุนููู ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูู ูุฑูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงูุฑููุจููุนูุ ููุฃูุจูู ููุงู ููู ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ุญูู ููุงุฏู ุจููู ุฒูููุฏูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููู ุฒูููููุฑู ุจููู ุญูุฑูุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูู ูุงุนููููุ ุฌูู ููุนูุง ุนููู ุฃูููููุจูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฑูุงููุนูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุฃูุจูู ููุฏูููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงูุถููุญููุงููุ - ููุนูููู ุงุจููู ุนูุซูู ูุงูู - ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ููุงุฑูููู ุจููู ุณูุนููุฏู ุงูุฃููููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ููููุจูุ ุญูุฏููุซูููู ุฃูุณูุงู ูุฉูุ ููููู ููุคููุงูุกู ุนููู ููุงููุนูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ู ูุซููู ุญูุฏููุซู ุงููููููุซู ุนููู ููุงููุนูุ โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุฅูุณูุญูุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุงููุญูุณููู ุจููู ุจูุดูุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููู ูููุฑูุ ุนููู ุนูุจูููุฏู ุงููููููุ ุนููู ููุงููุนูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ุจูููุฐูุง ู ูุซููู ุญูุฏููุซู ุงููููููุซู ุนููู ููุงููุนูุ โ.โ
This tradition has been narrated through more; than one chain of transmitters.
ููุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ููุญููููุ ููููุญูููู ุจููู ุฃูููููุจูุ ููููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ููุงุจูููุ ุญูุฌูุฑู ูููููููู ู ุนููู ุฅูุณูู ูุงุนูููู ุจููู ุฌูุนูููุฑูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฏููููุงุฑูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุญ. ููุญูุฏููุซูููู ุญูุฑูู ูููุฉู ุจููู ููุญููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงุจููู ููููุจูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ูููููุณูุ ุนููู ุงุจููู ุดูููุงุจูุ ุนููู ุณูุงููู ู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููููู โ.โ ุจูู ูุนูููู ุญูุฏููุซู ููุงููุนู ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑู ููุฒูุงุฏู ููู ุญูุฏููุซู ุงูุฒููููุฑูููู ููุงูู ููุญูุณูุจูุชู ุฃูููููู ููุฏู ููุงูู โ "โ ุงูุฑููุฌููู ุฑูุงุนู ููู ู ูุงูู ุฃูุจูููู ููู ูุณูุฆูููู ุนููู ุฑูุนููููุชููู โ" โ โ.โ
This hadith has been transmitted on the authority of Ibn 'Umar, but there is (a slight change of wording) in the hadith transmitted through Zuhri that he said: " I think that he (the narrator) said: The man is a custodian of the wealth of his father, and he would be answerable for what is in his custody."