Library
The Book of Greetings
Progressive reading: use โLoad moreโ to fetch the rest.
ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ููุญูููู ุงูุชููู ููู ููููุ ููุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉู ููุนูู ูุฑูู ุงููููุงููุฏู ููุฒูููููุฑู ุจููู ุญูุฑูุจู ููุงุจููู ุฃูุจูู ุนูู ูุฑู - ููุงููููููุธู ููุฒูููููุฑู - ููุงูู ููุญูููู ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููููุงูู ุงูุขุฎูุฑููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ุจููู ุนูููููููุฉู ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุนููู ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ุนููู ุฃูู ูู ููููุณู ุจูููุชู ู ูุญูุตูููุ ุฃูุฎูุชู ุนููููุงุดูุฉู ุจููู ู ูุญูุตููู ููุงููุชู ุฏูุฎูููุชู ุจูุงุจููู ููู ุนูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ู ููุฃููููู ุงูุทููุนูุงู ู ููุจูุงูู ุนููููููู ููุฏูุนูุง ุจูู ูุงุกู ููุฑูุดูููู โ.โ ููุงููุชู ููุฏูุฎูููุชู ุนููููููู ุจูุงุจููู ููู ููุฏู ุฃูุนูููููุชู ุนููููููู ู ููู ุงููุนูุฐูุฑูุฉู ููููุงูู โ "โ ุนููุงูู ููู ุชูุฏูุบูุฑููู ุฃููููุงูุฏูููููู ุจูููุฐูุง ุงููุนููุงููู ุนูููููููููู ุจูููุฐูุง ุงููุนููุฏู ุงููููููุฏูููู ููุฅูููู ููููู ุณูุจูุนูุฉู ุฃูุดูููููุฉู ู ูููููุง ุฐูุงุชู ุงููุฌูููุจู ููุณูุนูุทู ู ููู ุงููุนูุฐูุฑูุฉู ููููููุฏูู ู ููู ุฐูุงุชู ุงููุฌูููุจู โ" โ โ.โ
Umm Qais, daughter of Mihsan, the sister of 'Ukasha b. Mihsan said: I visited Allah's Messenger (๏ทบ) along with my son who had not, by that time, been weaned and he urinated over his (clothes). He ordered water to be brought and sprinkled (it) over them. She (further) said: I visited him (Allah's Apostle) along with my son and I had squeezed the swelling in the uvula, whereupon he said: Why do you afflict your children by compressing like this? Use this Indian aloeswood, for it contains seven types of remedies, one among them being a remedy for pleurisy. It is applied through the nose for a swelling of the uvula and poured into the side of the mouth for pleurisy.
ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุฏู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูููุตู ุจููู ู ูููุณูุฑูุฉูุ ุนููู ุฒูููุฏู ุจููู ุฃูุณูููู ูุ ุนููู ุนูุทูุงุกูุ ุจููู ููุณูุงุฑู ุนููู ุฃูุจูู ุณูุนููุฏู ุงููุฎูุฏูุฑููููุ ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ"โ ุฅููููุงููู ู ููุงููุฌููููุณู ุจูุงูุทููุฑูููุงุชู โ"โ โ.โ ููุงูููุง ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ูุง ููููุง ุจูุฏูู ู ููู ู ูุฌูุงููุณูููุง ููุชูุญูุฏููุซู ูููููุง โ.โ ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุฅูุฐูุง ุฃูุจูููุชูู ู ุฅููุงูู ุงููู ูุฌูููุณู ููุฃูุนูุทููุง ุงูุทููุฑูููู ุญูููููู โ"โ โ.โ ููุงูููุง ููู ูุง ุญูููููู ููุงูู โ"โ ุบูุถูู ุงููุจูุตูุฑู ููููููู ุงูุฃูุฐูู ููุฑูุฏูู ุงูุณูููุงูู ู ููุงูุฃูู ูุฑู ุจูุงููู ูุนูุฑูููู ููุงูููููููู ุนููู ุงููู ูููููุฑู โ"โ โ.โ
Abu Sa'id Khudri reported Allah's Apostle (๏ทบ) as saying: Avoid sitting on the paths. They (the Companions) said: Allah's Messenger, we cannot help but holding our meetings (in these paths) and discuss matters (there). Thereupon Allah's Messenger (๏ทบ) said: If you insist on holding meetings, then give the path its due right. They said: What are its due rights? Upon this he said: Lowering the gaze, refraining from doing harm, exchanging of greetings. commanding of good and forbidding from evil.
ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ููุญููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุงููู ูุฏููููููุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจูููุ ุฑูุงููุนู ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุฃูุจูู ููุฏูููููุ ุนููู ููุดูุงู ูุ - ููุนูููู ุงุจููู ุณูุนูุฏู - ูููุงูููู ูุง ุนููู ุฒูููุฏู ุจููู ุฃูุณูููู ูุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู โ.โ
This hadith has been narrated on the authority of Zaid b. Aslam with the same chain of transmitters.
ุญูุฏููุซูููู ุนูููุจูุฉู ุจููู ู ูููุฑูู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูุงุตูู ูุ ุนููู ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููู ู ูุญูู ููุฏู ุจูููุ ู ูุฑูุฒูููู ุญูุฏููุซูููุง ุฑูููุญูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุฒูููุงุฏูุ ุฃูููู ุซูุงุจูุชูุงุ ู ูููููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุฒูููุฏู ุฃูุฎูุจูุฑููู ุฃููููููุ ุณูู ูุนู ุฃูุจูุง ููุฑูููุฑูุฉูุ ููููููู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ููุณููููู ู ุงูุฑููุงููุจู ุนูููู ุงููู ูุงุดูู ููุงููู ูุงุดูู ุนูููู ุงููููุงุนูุฏู ููุงููููููููู ุนูููู ุงููููุซููุฑู โ" โ โ.โ
Abu Huraira reported Allah's Messenger (๏ทบ) as saying: The rider should first greet the pedestrian, and the pedestrian the one who is seated and a small group should greet a larger group (with as-Salam-u-'Alaikum).
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนููููุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููุงุญูุฏู ุจููู ุฒูููุงุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุซูู ูุงูู ุจููู ุญููููู ูุ ุนููู ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฃูุจูู ุทูููุญูุฉูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู ููุงูู ุฃูุจูู ุทูููุญูุฉู ูููููุง ููุนููุฏูุง ุจูุงูุฃูููููููุฉู ููุชูุญูุฏููุซู ููุฌูุงุกู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงู ู ุนูููููููุง ููููุงูู โ"โ ู ูุง ููููู ู ููููู ูุฌูุงููุณู ุงูุตููุนูุฏูุงุชู ุงุฌูุชูููุจููุง ู ูุฌูุงููุณู ุงูุตููุนูุฏูุงุชู โ"โ โ.โ ููููููููุง ุฅููููู ูุง ููุนูุฏูููุง ููุบูููุฑู ู ูุง ุจูุงุณู ููุนูุฏูููุง ููุชูุฐูุงููุฑู ููููุชูุญูุฏููุซู โ.โ ููุงูู โ"โ ุฅูู ููุง ูุงู ููุฃูุฏูููุง ุญููููููุง ุบูุถูู ุงููุจูุตูุฑู ููุฑูุฏูู ุงูุณูููุงูู ู ููุญูุณููู ุงูููููุงูู ู โ"โ โ.โ
Abu Talha reported: While we were sitting in front of the houses and talking amongst ourselves, Allah's Messenger (๏ทบ) happened to come there. He stood by us and said: What about you and your meetings on the paths? Avoid these meetings on the paths. We said: We were sitting here without (any intention of doing harm to the passers-by) ; we are sitting to discuss matters and to hold conversation amongst ourselves. Thereupon he said: If there is no help (for you but to sit on these paths), then give the paths their rights and these are lowering of the gaze, exchanging of greetings and good conversation.
ุญูุฏููุซูููู ุญูุฑูู ูููุฉู ุจููู ููุญููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุงุจููู ููููุจูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููู ูููููุณูุ ุนููู ุงุจููู ุดูููุงุจูุ ุนููู ุงุจููู ุงููู ูุณููููุจูุ ุฃูููู ุฃูุจูุง ููุฑูููุฑูุฉูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุญูููู ุงููู ูุณูููู ู ุนูููู ุงููู ูุณูููู ู ุฎูู ูุณู โ"โ โ.โ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุจููู ุญูู ูููุฏูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุนููู ุงุจูููุ ุงููู ูุณููููุจู ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ุฎูู ูุณู ุชูุฌูุจู ููููู ูุณูููู ู ุนูููู ุฃูุฎูููู ุฑูุฏูู ุงูุณูููุงูู ู ููุชูุดูู ููุชู ุงููุนูุงุทูุณู ููุฅูุฌูุงุจูุฉู ุงูุฏููุนูููุฉู ููุนูููุงุฏูุฉู ุงููู ูุฑููุถู ููุงุชููุจูุงุนู ุงููุฌูููุงุฆูุฒู โ"โ โ.โ ููุงูู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงูู ููุงูู ู ูุนูู ูุฑู ููุฑูุณููู ููุฐูุง ุงููุญูุฏููุซู ุนููู ุงูุฒููููุฑูููู ููุฃูุณูููุฏููู ู ูุฑููุฉู ุนููู ุงุจููู ุงููู ูุณููููุจู ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉู โ.โ
Abu Huraira reported Allah's Messenger (๏ทบ) as saying: Five are the rights of a Muslim over his brother: responding to salutation, saying Yarhamuk Allah when anybody sneezes and says al-Hamdulillah, visiting the sick. following the bier. ' Abd al-Razzaq said that this hadith has been transmitted as mursal hadith from Zuhri and he then substantiated it on the authority of Ibn Musayyib.
ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ุฃูููููุจูุ ููููุชูููุจูุฉูุ ููุงุจูููุ ุญูุฌูุฑู ููุงูููุง ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูู ูุงุนููููุ - ูููููู ุงุจููู ุฌูุนูููุฑู - ุนููู ุงููุนููุงูุกูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ"โ ุญูููู ุงููู ูุณูููู ู ุนูููู ุงููู ูุณูููู ู ุณูุชูู โ"โ โ.โ ููููู ู ูุง ููููู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููุงูู โ"โ ุฅูุฐูุง ูููููุชููู ููุณููููู ู ุนููููููู ููุฅูุฐูุง ุฏูุนูุงูู ููุฃูุฌูุจููู ููุฅูุฐูุง ุงุณูุชูููุตูุญููู ููุงููุตูุญู ูููู ููุฅูุฐูุง ุนูุทูุณู ููุญูู ูุฏู ุงูููููู ููุณูู ููุชููู ููุฅูุฐูุง ู ูุฑูุถู ููุนูุฏููู ููุฅูุฐูุง ู ูุงุชู ููุงุชููุจูุนููู โ"โ โ.โ
Abu Huraira reported Allah's Messenger (๏ทบ) as saying: Six are the rights of a Muslim over another Muslim. It was said to him: Allah's Messenger, what are these? Thereupon he said: When you meet him, offer him greetings;when he invites you to a feast accept it. when he seeks your council give him, and when he sneezes and says:" All praise is due to Allah," you say Yarhamuk Allah (may Allah show mercy to you) ; and when he fails ill visit him; and when he dies follow his bier.
ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ููุญููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุดูููู ูุ ุนููู ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ุฃูุจูู ุจูููุฑูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฃูููุณูุงุ ููููููู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุญ ููุญูุฏููุซูููู ุฅูุณูู ูุงุนูููู ุจููู ุณูุงููู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุดูููู ูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ุฃูุจูู ุจูููุฑูุ ุนููู ุฌูุฏููููุ ุฃูููุณู ุจููู ู ูุงูููู ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ุฅูุฐูุง ุณููููู ู ุนูููููููู ู ุฃููููู ุงููููุชูุงุจู ููููููููุง ููุนูููููููู ู โ" โ โ.โ
Anas b. Malik reported Allah's Messenger (๏ทบ) as saying: When the People of the Book offer you salutations, you should say: The same to you.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุนูุงุฐูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุญุ ููุญูุฏููุซูููู ููุญูููู ุจููู ุญูุจููุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฎูุงููุฏูุ - ููุนูููู ุงุจููู ุงููุญูุงุฑูุซู - ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ููุงุจูููุ ุจูุดููุงุฑู - ููุงููููููุธู ููููู ูุง - ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฌูุนูููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ููุชูุงุฏูุฉูุ ููุญูุฏููุซู ุนููู ุฃูููุณูุ ุฃููููุนููู ูุณูู ููุงูููุง ููููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฅูููู ุฃููููู ุงููููุชูุงุจู ููุณููููู ูููู ุนูููููููุง ูููููููู ููุฑูุฏูู ุนูููููููู ู ููุงูู โ "โ ููููููุง ููุนูููููููู ู โ" โ โ.โ
Anas reported that the Companions of Allah's Apostle (๏ทบ) said to him: The People. of the Book offer us salutations (by saying as-Salamu- 'Alaikum). How should we reciprocate them? Thereupon he said: Say: Wa 'Alaikum (and upon you too).
ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ููุญููููุ ููููุญูููู ุจููู ุฃูููููุจูุ ููููุชูููุจูุฉูุ ููุงุจูููุ ุญูุฌูุฑู - ููุงููููููุธู ููููุญูููู ุจููู ููุญูููู - ููุงูู ููุญูููู ุจููู ููุญูููู ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููููุงูู ุงูุขุฎูุฑููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูู ูุงุนููููุ - ูููููู ุงุจููู ุฌูุนูููุฑู - ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฏููููุงุฑูุ ุฃูููููู ุณูู ูุนู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููููููู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ุฅูููู ุงูููููููุฏู ุฅูุฐูุง ุณููููู ููุง ุนูููููููู ู ููููููู ุฃูุญูุฏูููู ู ุงูุณููุงู ู ุนูููููููู ู ูููููู ุนููููููู โ" โ โ.โ
Ibn 'Umar reported Allah's Messenger (๏ทบ) as saying: When the Jews offer you salutations, some of them say as-Sam-u-'Alaikum (death be upon you). You should say (in response to it): Let it be upon you.
ููุญูุฏููุซูููู ุฒูููููุฑู ุจููู ุญูุฑูุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ูููุ ุนููู ุณูููููุงููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฏููููุงุฑูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูู ูุซููููู ุบูููุฑู ุฃูููููู ููุงูู โ "โ ููููููููุง ููุนููููููู โ" โ โ.โ
This hadith has been narrated on the authority of Ibn 'Umar through another chain of transmitters with a slight variation of wording.
ููุญูุฏููุซูููู ุนูู ูุฑูู ุงููููุงููุฏูุ ููุฒูููููุฑู ุจููู ุญูุฑูุจูุ - ููุงููููููุธู ููุฒูููููุฑู - ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ุจููู ุนูููููููุฉู ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุนููู ุนูุฑูููุฉูุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉูุ ููุงููุชู ุงุณูุชูุฃูุฐููู ุฑูููุทู ู ููู ุงูููููููุฏู ุนูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูููุง ุงูุณููุงู ู ุนูููููููู ู โ.โ ููููุงููุชู ุนูุงุฆูุดูุฉู ุจููู ุนูููููููู ู ุงูุณููุงู ู ููุงููููุนูููุฉู โ.โ ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ููุง ุนูุงุฆูุดูุฉู ุฅูููู ุงูููููู ููุญูุจูู ุงูุฑูููููู ููู ุงูุฃูู ูุฑู ููููููู โ"โ โ.โ ููุงููุชู ุฃูููู ู ุชูุณูู ูุนู ู ูุง ููุงูููุง ููุงูู โ"โ ููุฏู ููููุชู ููุนูููููููู ู โ"โ โ.โ
'A'isha reported that a group of Jews came to Allah's Messenger (๏ทบ) and sought his audience and said: As-Sam-u-'Alaikum. A'isha said in response: As-Sam-u-'Alaikum (death be upon you) and curse also, whereupon Allah's Messenger (๏ทบ) said: 'A'isha, verily Allah loves kindness in every matter. She said: Did you bear what they said? Thereupon he said: Did you not hear that I said (to them): Wa 'Alaikum.
ุญูุฏููุซูููุงูู ุญูุณููู ุจููู ุนูููููู ุงููุญูููููุงูููููุ ููุนูุจูุฏู ุจููู ุญูู ูููุฏูุ ุฌูู ููุนูุง ุนููู ููุนููููุจู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุจููู ุณูุนูุฏู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจููุ ุนููู ุตูุงููุญูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุจููู ุญูู ูููุฏูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ูููุงูููู ูุง ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู โ.โ ููููู ุญูุฏููุซูููู ูุง ุฌูู ููุนูุง ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ููุฏู ููููุชู ุนูููููููู ู โ" โ โ.โ ููููู ู ููุฐูููุฑููุง ุงููููุงูู โ.โ
This hadith has been transmitted on the authority of Zuhri that Allah's Messenger (๏ทบ) said: I said 'Alaikum, and the transmitter did not make mention of the word "and".
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ููุฑูููุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ู ูุนูุงููููุฉูุ ุนููู ุงูุฃูุนูู ูุดูุ ุนููู ู ูุณูููู ูุ ุนููู ู ูุณูุฑููููุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉูุ ููุงููุชู ุฃูุชูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุฃูููุงุณู ู ููู ุงูููููููุฏู ููููุงูููุง ุงูุณููุงู ู ุนููููููู ููุง ุฃูุจูุง ุงููููุงุณูู ู โ.โ ููุงูู โ"โ ููุนูููููููู ู โ"โ โ.โ ููุงููุชู ุนูุงุฆูุดูุฉู ููููุชู ุจููู ุนูููููููู ู ุงูุณููุงู ู ููุงูุฐููุงู ู โ.โ ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ"โ ููุง ุนูุงุฆูุดูุฉู ูุงู ุชููููููู ููุงุญูุดูุฉู โ"โ โ.โ ููููุงููุชู ู ูุง ุณูู ูุนูุชู ู ูุง ููุงูููุง ููููุงูู โ"โ ุฃูููููููุณู ููุฏู ุฑูุฏูุฏูุชู ุนูููููููู ู ุงูููุฐูู ููุงูููุง ููููุชู ููุนูููููููู ู โ"โ โ.โ
'A'isha reported that some Jews came to Allah's Apostle (๏ทบ) and they said: Abu'l-Qasim (the Kunya of the Holy Prophet), as-Sam-u-'Alaikum, whereupon he (the Holy Prophet) said: Wa 'Alaikum. A'isha reported: In response to these words of theirs, I said: But let there be death upon you and disgrace also, whereupon Allah's Messenger (๏ทบ) said: 'A'isha, do not use harsh words. She said: Did you hear what they said? Thereupon he (the Holy Prophet) said: Did I not respond to them when they said that; I said to them: Wa 'Alaikum (let it be upon you).
ุญูุฏููุซูููุงูู ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุนูููู ุจููู ุนูุจูููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงูุฃูุนูู ูุดูุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู ุบูููุฑู ุฃูููููู ููุงูู ููููุทูููุชู ุจูููู ู ุนูุงุฆูุดูุฉู ููุณูุจููุชูููู ู ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ู ููู ููุง ุนูุงุฆูุดูุฉู ููุฅูููู ุงูููููู ูุงู ููุญูุจูู ุงููููุญูุดู ููุงูุชููููุญููุดู โ" โ โ.โ ููุฒูุงุฏู ููุฃูููุฒููู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู โ{โ ููุฅูุฐูุง ุฌูุงุกูููู ุญูููููููู ุจูู ูุง ููู ู ููุญูููููู ุจููู ุงููููููโ}โ ุฅูููู ุขุฎูุฑู ุงูุขููุฉู โ.โ
This hadith has been reported on the authority of A'znash with a slight variation of wording. 'A'isha understood their meaning and cursed them and Allah's Messenger (๏ทบ) said: 'A'isha. (do not do that) for Allah does not like the use of harsh words, and it was at this stage that this verse of Allah. the Exalt. ed and Glorious. was revealed:" And when they come to thee, they greet thee with a greeting with which Allah greets thee not" (Iviii. 8) to the end of the verse.
ุญูุฏููุซูููู ููุงุฑูููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ููุญูุฌููุงุฌู ุจููู ุงูุดููุงุนูุฑูุ ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ุญูุฌููุงุฌู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ููุงูู ููุงูู ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุฃูุจูู ุงูุฒููุจูููุฑูุ ุฃูููููู ุณูู ูุนู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููููููุ ููููููู ุณููููู ู ููุงุณู ู ููู ูููููุฏู ุนูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูููุง ุงูุณููุงู ู ุนููููููู ููุง ุฃูุจูุง ุงููููุงุณูู ู โ.โ ููููุงูู โ"โ ููุนูููููููู ู โ"โ โ.โ ููููุงููุชู ุนูุงุฆูุดูุฉู ููุบูุถูุจูุชู ุฃูููู ู ุชูุณูู ูุนู ู ูุง ููุงูููุง ููุงูู โ"โ ุจูููู ููุฏู ุณูู ูุนูุชู ููุฑูุฏูุฏูุชู ุนูููููููู ู ููุฅููููุง ููุฌูุงุจู ุนูููููููู ู ูููุงู ููุฌูุงุจูููู ุนูููููููุง โ"โ โ.โ
Jabir b. Abdullah reported that some people from amongst the Jews said to Allah's Messenger (๏ทบ) Abu'l-Qasim. as-Sam-u-'Alaikum, whereupon he said: Wa 'Alaikum, A'isha was enraged and asked him (Allah's Apostle) whether he had not heard what they had said. He said, I did hear and I retorted to them (and the curse that I invoked upon them would receive response from Allah), but (the curse that they invoked upon us) would not be responded.
ุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒูุ - ููุนูููู ุงูุฏููุฑูุงููุฑูุฏูููู - ุนููู ุณูููููููุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ูุงู ุชูุจูุฏูุกููุง ุงูููููููุฏู ูููุงู ุงููููุตูุงุฑูู ุจูุงูุณูููุงูู ู ููุฅูุฐูุง ูููููุชูู ู ุฃูุญูุฏูููู ู ููู ุทูุฑูููู ููุงุถูุทูุฑููููู ุฅูููู ุฃูุถููููููู โ" โ โ.โ
Abu Huraira reported Allah's Messenger (๏ทบ) as saying: Do not greet the Jews and the Christians before they greet you and when you meet any one of them on the roads force him to go to the narrowest part of it.
ููุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููู ูุซูููููุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฌูุนูููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑูุ ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉู ููุฃูุจูู ููุฑูููุจู ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ูููููุนูุ ุนููู ุณูููููุงููุ ุญ ููุญูุฏููุซูููู ุฒูููููุฑู ุจููู ุญูุฑูุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฌูุฑููุฑูุ ูููููููู ู ุนููู ุณูููููููุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู ููููู ุญูุฏููุซู ูููููุนู โ"โ ุฅูุฐูุง ูููููุชูู ู ุงูููููููุฏู โ"โ โ.โ ููููู ุญูุฏููุซู ุงุจููู ุฌูุนูููุฑู ุนููู ุดูุนูุจูุฉู ููุงูู ููู ุฃููููู ุงููููุชูุงุจู โ.โ ููููู ุญูุฏููุซู ุฌูุฑููุฑู โ"โ ุฅูุฐูุง ูููููุชูู ููููู ู โ"โ โ.โ ููููู ู ููุณูู ูู ุฃูุญูุฏูุง ู ููู ุงููู ูุดูุฑูููููู โ.โ
This hadith has been narrated on the authority of Suhail with the same chain of transmitters but with a slight variation of wording. The hadith transmitted on the authority of Waki', the words are 'When you meet the Jews." And in the hadith transmitted on the authority of Shu'ba, the words are: 'When you meet the People of the Book." And in the hadith transmitted on the authority of Jarir the words are:" When you meet them," but none amongst the polytheists has been mentioned explicitly by name.
ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ููุญููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุดูููู ูุ ุนููู ุณููููุงุฑูุ ุนููู ุซูุงุจูุชู ุงููุจูููุงูููููุ ุนููู ุฃูููุณูุ ุจููู ู ูุงูููู ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ูุฑูู ุนูููู ุบูููู ูุงูู ููุณููููู ู ุนูููููููู ู โ.โ
Anas b. Malik reported that when Allah's Messenger (๏ทบ) happened to pass by young boys he would great them.
ููุญูุฏููุซูููููู ุฅูุณูู ูุงุนูููู ุจููู ุณูุงููู ูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุดูููู ูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุณููููุงุฑูุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู โ.โ
This hadith has been narrated on the authority of Sayyar with the same chain of transmitters.
ููุญูุฏููุซูููู ุนูู ูุฑูู ุจููู ุนููููููุ ููู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงูููููููุฏูุ ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฌูุนูููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ุณููููุงุฑูุ ููุงูู ููููุชู ุฃูู ูุดูู ู ูุนู ุซูุงุจูุชู ุงููุจูููุงููููู ููู ูุฑูู ุจูุตูุจูููุงูู ููุณููููู ู ุนูููููููู ู โ.โ ููุญูุฏููุซู ุซูุงุจูุชู ุฃูููููู ููุงูู ููู ูุดูู ู ูุนู ุฃูููุณู ููู ูุฑูู ุจูุตูุจูููุงูู ููุณููููู ู ุนูููููููู ู โ.โ ููุญูุฏููุซู ุฃูููุณู ุฃูููููู ููุงูู ููู ูุดูู ู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ูุฑูู ุจูุตูุจูููุงูู ููุณููููู ู ุนูููููููู ู โ.โ
Sayyar reported: I was walking with Thibit al-Bunani that he happened to pass by children and he greeted them. And Thibit reported that he walked with Anas and he happened to pass by children and he greeted them. and Anas reported that he walked with Allah's Apostle (may peace be upon. him) and he happened, to pass by children and he greeted them.
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ููุงู ููู ุงููุฌูุญูุฏูุฑููููุ ููููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ูููุงูููู ูุง ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููููุงุญูุฏูุ - ููุงููููููุธู ููููุชูููุจูุฉู - ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููุงุญูุฏู ุจููู ุฒูููุงุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงููุญูุณููู ุจููู ุนูุจูููุฏู ุงููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุจููู ุณูููููุฏูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ููุฒููุฏูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุงุจููู ู ูุณูุนููุฏูุ ููููููู ููุงูู ููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ุฅูุฐููููู ุนูููููู ุฃููู ููุฑูููุนู ุงููุญูุฌูุงุจู ููุฃููู ุชูุณูุชูู ูุนู ุณูููุงุฏูู ุญูุชููู ุฃูููููุงูู โ" โ โ.โ
Ibn Mas'ud reported: The Messenger of Allah (๏ทบ) said to me: The sign that you have been permitted to come in is that the curtain is raised or that you hear me speaking quietly until I forbid you.
ููุญูุฏููุซูููุงูู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ููู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููู ูููุฑูุ ููุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ููุงูู ุฅูุณูุญูุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููููุงูู ุงูุขุฎูุฑูุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฅูุฏูุฑููุณูุ ุนููู ุงููุญูุณููู ุจููู ุนูุจูููุฏู ุงููููููุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู ู ูุซููููู โ.โ
This hadith has been narrated on the authority of 'Ubaidullah with the same chain of transmitters.
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ููุฃูุจูู ููุฑูููุจู ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุฃูุณูุงู ูุฉูุ ุนููู ููุดูุงู ูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุนูุงุฆูุดูุฉูุ ููุงููุชู ุฎูุฑูุฌูุชู ุณูููุฏูุฉู ุจูุนูุฏู ู ูุง ุถูุฑูุจู ุนูููููููุง ุงููุญูุฌูุงุจู ููุชูููุถููู ุญูุงุฌูุชูููุง ููููุงููุชู ุงู ูุฑูุฃูุฉู ุฌูุณููู ูุฉู ุชูููุฑูุนู ุงููููุณูุงุกู ุฌูุณูู ูุง ูุงู ุชูุฎูููู ุนูููู ู ููู ููุนูุฑูููููุง ููุฑูุขููุง ุนูู ูุฑู ุจููู ุงููุฎูุทููุงุจู ููููุงูู ููุง ุณูููุฏูุฉู ููุงูููููู ู ูุง ุชูุฎููููููู ุนูููููููุง ููุงููุธูุฑูู ูููููู ุชูุฎูุฑูุฌูููู โ.โ ููุงููุชู ููุงููููููุฃูุชู ุฑูุงุฌูุนูุฉู ููุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ุจูููุชูู ููุฅูููููู ููููุชูุนูุดููู ููููู ููุฏููู ุนูุฑููู ููุฏูุฎูููุชู ููููุงููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฅููููู ุฎูุฑูุฌูุชู ููููุงูู ููู ุนูู ูุฑู ููุฐูุง ููููุฐูุง โ.โ ููุงููุชู ููุฃููุญููู ุฅููููููู ุซูู ูู ุฑูููุนู ุนููููู ููุฅูููู ุงููุนูุฑููู ููู ููุฏููู ู ูุง ููุถูุนููู ููููุงูู โ "โ ุฅูููููู ููุฏู ุฃูุฐููู ููููููู ุฃููู ุชูุฎูุฑูุฌููู ููุญูุงุฌูุชูููููู โ" โ โ.โ ููููู ุฑูููุงููุฉู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ููููุฑูุนู ุงููููุณูุงุกู ุฌูุณูู ูููุง โ.โ ุฒูุงุฏู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ููู ุญูุฏููุซููู ููููุงูู ููุดูุงู ู ููุนูููู ุงููุจูุฑูุงุฒู โ.โ
A'isha reported that Sauda (Allah he pleated with her) went out (in the fields) in order to answer the call of nature even after the time when veil had been prescribed for women. She had been a bulky lady, significant in height amongst the women, and she could not conceal herself from him who had known her. 'Umar b. Khattab saw her and said: Sauda, by Allah, you cannot conceal from us. Therefore, be careful when you go out. She ('A'isha) said: She turned back. Allah's Messenger (๏ทบ) was at that time in my house having his evening meal and there was a bone in his hand. She (Sauda) cline and said: Allah's Messenger. I went out and 'Umar said to me so and so. She ('A'isha) reported: There came the revelation to him and then it was over; the bone was then in his hand and he had not thrown it and he said:" Permission has been granted to you that you may go out for your needs."
ููุญูุฏููุซูููุงูู ุฃูุจูู ููุฑูููุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ููู ูููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุดูุงู ูุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู ููููุงูู ููููุงููุชู ุงู ูุฑูุฃูุฉู ููููุฑูุนู ุงููููุงุณู ุฌูุณูู ูููุง โ.โ ููุงูู ููุฅูููููู ููููุชูุนูุดููู โ.โ ููุญูุฏููุซูููููู ุณูููููุฏู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ู ูุณูููุฑูุ ุนููู ููุดูุงู ูุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู โ.โ
This hadith has been narrated on the authority of Hisham with the same chain of transmitters, and the words are: She (Sauda) was a woman who looked to be significant amongst the people (so far as the bulk of her) body was concerned. The rest of the hadith is the same.