Library
Chapters on Food
Progressive reading: navigate between pages using the pagination below.
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุฒููุฏู ุจููู ููุงุฑููููุ ุฃูููุจูุฃูููุง ุฃูุจูู ุงููููู ูุงูู ุงููุจูุฑููุงุกูุ ููุงูู ุญูุฏููุซูุชูููู ุฌูุฏููุชูู ุฃูู ูู ุนูุงุตูู ูุ ููุงููุชู ุฏูุฎููู ุนูููููููุง ููุจูููุดูุฉู ู ูููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููููุญููู ููุฃููููู ููู ููุตูุนูุฉู ููููุงูู ููุงูู ุงููููุจูููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู โ "โ ู ููู ุฃููููู ููู ููุตูุนูุฉู ููููุญูุณูููุง ุงุณูุชูุบูููุฑูุชู ูููู ุงููููุตูุนูุฉู โ" โ โ.โ
It was narrated that Umm โAsim said: โNubaishah, the freed slave of the Messenger of Allah (๏ทบ), entered upon us when we were eating from a bowl. He said that the Messenger of Allah (๏ทบ) said: โWhoever eats from a bowl and cleans it, the bowl will pray for forgiveness for him.โ
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูุดูุฑูุ ุจูููุฑู ุจููู ุฎููููู ููููุตูุฑู ุจููู ุนูููููู ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ุงููู ูุนููููู ุจููู ุฑูุงุดูุฏู ุฃูุจูู ุงููููู ูุงููุ ุญูุฏููุซูุชูููู ุฌูุฏููุชููุ ุนููู ุฑูุฌูููุ ู ููู ููุฐููููู ููููุงูู ูููู ููุจูููุดูุฉู ุงููุฎูููุฑู ููุงููุชู ุฏูุฎููู ุนูููููููุง ููุจูููุดูุฉู ููููุญููู ููุฃููููู ููู ููุตูุนูุฉู ููููุง ููููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููุงูู โ "โ ู ููู ุฃููููู ููู ููุตูุนูุฉู ุซูู ูู ููุญูุณูููุง ุงุณูุชูุบูููุฑูุชู ูููู ุงููููุตูุนูุฉู โ" โ โ.โ
Muโalla bin Rashid Abu Yaman said: โMy grandmother narrated to me from a man of Hudhail who was called Nubaishah Al-Khair. She said: โNubaishah entered upon us when we were eating from a bowl of ours. He said: โThe Messenger of Allah (๏ทบ) said: โWhoever eats from a bowl then cleans it, the bowl will pray for forgiveness for him.โโ
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฎููููู ุงููุนูุณููููุงููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูููุฏู ุงููููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฃูุนููููุ ุนููู ููุญูููู ุจููู ุฃูุจูู ููุซููุฑูุ ุนููู ุนูุฑูููุฉู ุจููู ุงูุฒููุจูููุฑูุ ุนููู ุงุจููู ุนูู ูุฑูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู โ "โ ุฅูุฐูุง ููุถูุนูุชู ุงููู ูุงุฆูุฏูุฉู ููููููุฃููููู ู ูู ููุง ููููููู ูููุงู ููุชูููุงูููู ู ููู ุจููููู ููุฏููู ุฌููููุณููู โ" โ โ.โ
It was narrated from Ibn โUmar that the Messenger of Allah (๏ทบ) said: โWhen food is served, eat from that which is in front of you, and do not take from what is in front of your companion.โโ
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุจูุดููุงุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงููุนููุงูุกู ุจููู ุงููููุถููู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููู ููููู ุจููู ุฃูุจูู ุงูุณูููููููุฉูุ ุญูุฏููุซูููู ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุจููู ุนูููุฑูุงุดูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนูููุฑูุงุดู ุจููู ุฐูุคูููุจู ููุงูู ุฃูุชููู ุงููููุจูููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ุจูุฌูููููุฉู ููุซููุฑูุฉู ุงูุซููุฑููุฏู ููุงููููุฏููู ููุฃูููุจูููููุง ููุฃููููู ู ูููููุง ููุฎูุจูุทูุชู ููุฏูู ููู ููููุงุญููููุง ููููุงูู โ"โ ููุง ุนูููุฑูุงุดู ูููู ู ููู ู ูููุถูุนู ููุงุญูุฏู ููุฅูููููู ุทูุนูุงู ู ููุงุญูุฏู โ"โ โ.โ ุซูู ูู ุฃูุชููููุง ุจูุทูุจููู ููููู ุฃูููููุงูู ู ููู ุงูุฑููุทูุจู ููุฌูุงููุชู ููุฏู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููู ุงูุทููุจููู ููููุงูู โ"โ ููุง ุนูููุฑูุงุดู ูููู ู ููู ุญูููุซู ุดูุฆูุชู ููุฅูููููู ุบูููุฑู ูููููู ููุงุญูุฏู โ"โ โ.โ
It was narrated that โIkrash bin Dhuโaib said: โThe Prophet (๏ทบ) was brought a bowl filled with Tharid and fatty meat, and we started to eat from it. My hand was wandering all over, so he said: โO โIkrash, eat from one spot, for it is all the same food.โ Then we were brought a plate on which were different kinds of fresh dates, and he hand of the Messenger of Allah (๏ทบ) went all around the plate. He said: โO โIkrash, eat from wherever you want, for they are not all the same.โโ
ุญูุฏููุซูููุง ุนูู ูุฑูู ุจููู ุนูุซูู ูุงูู ุจููู ุณูุนููุฏู ุจููู ููุซููุฑู ุจููู ุฏููููุงุฑู ุงููุญูู ูุตููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจููุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุนูุฑููู ุงููููุญูุตูุจููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุจูุณูุฑูุ ุฃูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ุฃูุชููู ุจูููุตูุนูุฉู ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู โ "โ ูููููุง ู ููู ุฌูููุงููุจูููุง ููุฏูุนููุง ุฐูุฑูููุชูููุง ููุจูุงุฑููู ูููููุง โ" โ โ.โ
โAbdullah bin Busr narrated that the Messenger of Allah (๏ทบ) was brought a bowl (of food). The Messenger of Allah (๏ทบ) said: โEat from the sides and leave the top, so that it may be blessed.โ
ุญูุฏููุซูููุง ููุดูุงู ู ุจููู ุนูู ููุงุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุญูููุตูุ ุนูู ูุฑู ุจููู ุงูุฏููุฑูููุณู ุญูุฏููุซูููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุฃูุจูู ููุณููู ูุฉูุ ุนููู ููุงุซูููุฉู ุจููู ุงูุฃูุณูููุนู ุงููููููุซููููุ ููุงูู ุฃูุฎูุฐู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ุจูุฑูุฃูุณู ุงูุซููุฑููุฏู ููููุงูู โ "โ ูููููุง ุจูุณูู ู ุงูููููู ู ููู ุญูููุงููููููุง ููุงุนููููุง ุฑูุฃูุณูููุง ููุฅูููู ุงููุจูุฑูููุฉู ุชูุฃูุชููููุง ู ููู ููููููููุง โ" โ โ.โ
It was narrated that Wathilah bin Asqaโ Al-Laithi said: โThe Messenger of Allah (๏ทบ) took hold of the top of the Tharid and said: โEat in the Name of Allah from its sides and leave the top, for the blessing comes from its top.โโ
ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ุงููู ูููุฐูุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ููุถูููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุทูุงุกู ุจููู ุงูุณููุงุฆูุจูุ ุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุฌูุจูููุฑูุ ุนููู ุงุจููู ุนูุจููุงุณูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู โ "โ ุฅูุฐูุง ููุถูุนู ุงูุทููุนูุงู ู ููุฎูุฐููุง ู ููู ุญูุงููุชููู ููุฐูุฑููุง ููุณูุทููู ููุฅูููู ุงููุจูุฑูููุฉู ุชูููุฒููู ููู ููุณูุทููู โ" โ โ.โ
It was narrated from Ibn โAbbas that the Messenger of Allah (๏ทบ) said: โWhen food is served, take from the sides and leave the middle, for the blessing descends in the middle.โ
ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุฏู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุฒููุฏู ุจููู ุฒูุฑูููุนูุ ุนููู ูููููุณูุ ุนููู ุงููุญูุณูููุ ุนููู ู ูุนููููู ุจููู ููุณูุงุฑูุ ููุงูู ุจูููููู ูุง ูููู ููุชูุบูุฏููู ุฅูุฐู ุณูููุทูุชู ู ููููู ููููู ูุฉู ููุชูููุงููููููุง ููุฃูู ูุงุทู ู ูุง ููุงูู ูููููุง ู ููู ุฃูุฐูู ููุฃูููููููุง ููุชูุบูุงู ูุฒู ุจููู ุงูุฏููููุงููููู ููููููู ุฃูุตูููุญู ุงูููููู ุงูุฃูู ููุฑู ุฅูููู ููุคููุงูุกู ุงูุฏููููุงููููู ููุชูุบูุงู ูุฒูููู ู ููู ุฃูุฎูุฐููู ุงููููููู ูุฉู ููุจููููู ููุฏููููู ููุฐูุง ุงูุทููุนูุงู ู โ.โ ููุงูู ุฅููููู ููู ู ุฃููููู ูุฃูุฏูุนู ู ูุง ุณูู ูุนูุชู ู ููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููููุฐููู ุงูุฃูุนูุงุฌูู ู ุฅููููุง ูููููุง ููุฃูู ูุฑู ุฃูุญูุฏูููุง ุฅูุฐูุง ุณูููุทูุชู ููููู ูุชููู ุฃููู ููุฃูุฎูุฐูููุง ููููู ููุทู ู ูุง ููุงูู ูููููุง ู ููู ุฃูุฐูู ููููุฃูููููููุง ูููุงู ููุฏูุนูููุง ูููุดููููุทูุงูู โ.โ
It was narrated from Hasan about Maโqil bin Yasar: โWhile (he) was eating lunch, a morsel of food fell on the floor. He picked it up, removed whatever dirt had gotten onto it, and ate it. The villagers and farmers winked at one another (finding it odd) and it was said: โMay Allah help the chief! These villagers and farmers are winking at one another because you picked up a morsel (from the ground) when you have this food in front of you.โ He said: โI am not going to give up something I heard from the Messenger of Allah (๏ทบ) for these non- Arabs. We were told, if one of us dropped a morsel of food, to pick it up, remove whatever dirt was on it, and eat it, and not to leave it for Satan.โโ
ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ุงููู ูููุฐูุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ููุถูููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุงูุฃูุนูู ูุดูุ ุนููู ุฃูุจูู ุณูููููุงููุ ุนููู ุฌูุงุจูุฑูุ ููุงูู ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู โ "โ ุฅูุฐูุง ููููุนูุชู ุงููููููู ูุฉู ู ููู ููุฏู ุฃูุญูุฏูููู ู ููููููู ูุณูุญู ู ูุง ุนูููููููุง ู ููู ุงูุฃูุฐูู ููููููุฃูููููููุง โ" โ โ.โ
It was narrated from Jabir that the Messenger of Allah (๏ทบ) said: โIf a morsel falls from the hand of anyone of you, let him wipe off whatever dirt that is on it and eat it.โ
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุจูุดููุงุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฌูุนูููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุดูุนูุจูุฉูุ ุนููู ุนูู ูุฑูู ุจููู ู ูุฑููุฉูุ ุนููู ู ูุฑููุฉู ุงููููู ูุฏูุงูููููุ ุนููู ุฃูุจูู ู ููุณูู ุงูุฃูุดูุนูุฑููููุ ุนููู ุงููููุจูููู ู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ู ููุงูู โ "โ ููู ููู ู ููู ุงูุฑููุฌูุงูู ููุซููุฑู ููููู ู ููููู ููู ู ููู ุงููููุณูุงุกู ุฅููุงูู ู ูุฑูููู ู ุจูููุชู ุนูู ูุฑูุงูู ููุขุณูููุฉู ุงู ูุฑูุฃูุฉู ููุฑูุนููููู ููุฅูููู ููุถููู ุนูุงุฆูุดูุฉู ุนูููู ุงููููุณูุงุกู ููููุถููู ุงูุซููุฑููุฏู ุนูููู ุณูุงุฆูุฑู ุงูุทููุนูุงู ู โ" โ โ.โ
It was narrated from Abu Musa Al-Ashโari that the Prophet (๏ทบ) said: โMany men have attained perfection but no women have attained perfection except Maryam bint โImran (Mary) and Asiyah the wife of Firโawn. And the superiority of โAishah over other women is like the superiority of Tharid over all other foods.โ