Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 10

Les funérailles

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

115 hadiths
hadith #995
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:995

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا وَلِيَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُحَسِّنْ كَفَنَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِيهِ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ سَلاَّمُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ فِي قَوْلِهِ ‏"‏ وَلْيُحَسِّنْ أَحَدُكُمْ كَفَنَ أَخِيهِ ‏"‏ قَالَ هُوَ الصِّفَاقُ لَيْسَ بِالْمُرْتَفِعِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté 'Umar ibn Yûnus, nous a rapporté 'Ikrimah ibn 'Ammâr, d'après Hishâm ibn Hassân, d'après Muhammad ibn Sîrîn, d'après Abû Qatâda (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Si l'un de vous s'occupe de son frère (défunt), qu'il embellisse son linceul." Dans ce chapitre, il y a aussi un hadith rapporté d'après Jâbir. Abû 'Îsâ a dit : "Ce hadith est hasan gharîb." Ibn Al-Mubârak a dit : Salâm ibn Abî Mutî' a dit à propos de la parole : "Que l'un de vous embellisse le linceul de son frère" : "Il s'agit d'un tissu de bonne qualité, pas trop cher."

The Book on Jana''iz (Funerals) Rapport par Abu Qatadah narrated that: The Messenger of Allah
hadith #996
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:996

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُفِّنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ يَمَانِيَةٍ لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ ‏.‏ قَالَ فَذَكَرُوا لِعَائِشَةَ قَوْلَهُمْ فِي ثَوْبَيْنِ وَبُرْدِ حِبَرَةٍ ‏.‏ فَقَالَتْ قَدْ أُتِيَ بِالْبُرْدِ وَلَكِنَّهُمْ رَدُّوهُ وَلَمْ يُكَفِّنُوهُ فِيهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Hafs ibn Ghiyâth, d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : "Le Prophète (ﷺ) fut enseveli dans trois vêtements yéménites blancs, sans chemise ni turban." On mentionna à 'Â'isha leur parole selon laquelle il aurait été enseveli dans deux vêtements et un drap rayé. Elle dit : "On a bien apporté le drap rayé, mais ils l'ont refusé et ne l'ont pas utilisé pour l'ensevelir." Abû 'Îsâ a dit : "Ce hadith est hasan sahîh."

The Book on Jana''iz (Funerals) Rapport par Hisham bin Urwah narrated from his father that: Aishah
hadith #997
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:997

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَفَّنَ حَمْزَةَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فِي نَمِرَةٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ فِي كَفَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رِوَايَاتٌ مُخْتَلِفَةٌ وَحَدِيثُ عَائِشَةَ أَصَحُّ الأَحَادِيثِ الَّتِي رُوِيَتْ فِي كَفَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى حَدِيثِ عَائِشَةَ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ يُكَفَّنُ الرَّجُلُ فِي ثَلاَثِ أَثْوَابٍ إِنْ شِئْتَ فِي قَمِيصٍ وَلِفَافَتَيْنِ وَإِنْ شِئْتَ فِي ثَلاَثِ لَفَائِفَ وَيُجْزِئُ ثَوْبٌ وَاحِدٌ إِنْ لَمْ يَجِدُوا ثَوْبَيْنِ وَالثَّوْبَانِ يُجْزِيَانِ وَالثَّلاَثَةُ لِمَنْ وَجَدَهَا أَحَبُّ إِلَيْهِمْ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ قَالُوا تُكَفَّنُ الْمَرْأَةُ فِي خَمْسَةِ أَثْوَابٍ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, nous a rapporté Bishr ibn As-Sarî, d'après Zâ'ida, d'après 'Abd Allah ibn Muhammad ibn 'Aqîl, d'après Jâbir ibn 'Abd Allah (qu'Allah les agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) ensevelit Hamza ibn 'Abd Al-Muttalib dans un manteau rayé, en un seul vêtement. Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés d'après 'Alî, Ibn 'Abbâs, 'Abd Allah ibn Mughaffal et Ibn 'Umar. Abû 'Îsâ a dit : "Le hadith de 'Â'isha est hasan sahîh." Plusieurs versions différentes ont été rapportées concernant le linceul du Prophète (ﷺ), et le hadith de 'Â'isha est le plus authentique des hadiths rapportés à ce sujet. La majorité des gens de science parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et autres agissent selon le hadith de 'Â'isha. Sufyân Ath-Thawrî a dit : "On ensevelit l'homme dans trois vêtements : soit une chemise et deux linceuls, soit trois linceuls. Un seul vêtement suffit s'ils n'en trouvent pas deux, et deux vêtements suffisent. Trois vêtements sont préférables pour ceux qui les trouvent." C'est aussi l'avis de Ash-Shâfi'î, Ahmad et Ishâq. Ils ont dit : "La femme est ensevelie dans cinq vêtements."

The Book on Jana''iz (Funerals) Rapport par
hadith #998
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:998

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ لَمَّا جَاءَ نَعْىُ جَعْفَرٍ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اصْنَعُوا لأَهْلِ جَعْفَرٍ طَعَامًا فَإِنَّهُ قَدْ جَاءَهُمْ مَا يَشْغَلُهُمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ كَانَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ يَسْتَحِبُّ أَنْ يُوَجَّهَ إِلَى أَهْلِ الْمَيِّتِ شَيْءٌ لِشُغْلِهِمْ بِالْمُصِيبَةِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَجَعْفَرُ بْنُ خَالِدٍ هُوَ ابْنُ سَارَةَ وَهُوَ ثِقَةٌ رَوَى عَنْهُ ابْنُ جُرَيْجٍ ‏.‏

Nous a été rapporté par Ahmad ibn Manî‘ et ‘Alî ibn Hujr, qui ont dit : Nous a été rapporté par Sufyân ibn ‘Uyayna, d’après Ja‘far ibn Khâlid, d’après son père, d’après ‘Abd Allah ibn Ja‘far, qui a dit : Lorsque parvint la nouvelle du martyre de Ja‘far, le Prophète (ﷺ) dit : *« Préparez un repas pour la famille de Ja‘far, car ils sont accaparés par ce qui les afflige. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan*. Certains savants recommandent d’ailleurs d’offrir quelque chose à la famille du défunt en raison de leur préoccupation face au malheur. C’est aussi l’avis de l’imam Ash-Shâfi‘î. Abû ‘Îsâ a ajouté : Ja‘far ibn Khâlid est le fils de Sâra, et il est digne de confiance ; Ibn Jurayj a rapporté de lui.

The Book on Jana''iz (Funerals) Rapport par Abdullah bin Ja'far
hadith #999
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:999

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي زُبَيْدٌ الأَيَامِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ شَقَّ الْجُيُوبَ وَضَرَبَ الْخُدُودَ وَدَعَا بِدَعْوَةِ الْجَاهِلِيَّةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a été rapporté par Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a été rapporté par Yahyâ ibn Sa‘îd, d’après Sufyân, qui a dit : J’ai été informé par Zubayd al-Ayyâmî, d’après Ibrâhîm, d’après Masrûq, d’après ‘Abd Allah, d’après le Prophète (ﷺ), qui a dit : *« N’est pas des nôtres celui qui déchire ses vêtements, se frappe les joues et invoque avec les invocations de l’ignorance (Jâhiliyya). »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*.

The Book on Jana''iz (Funerals) Rapport par Abdullah narrated that: The Prophet
hadith #1000
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1000

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا قُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ الأَسَدِيُّ، وَمَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ الطَّائِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ الأَسَدِيِّ، قَالَ مَاتَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ قَرَظَةُ بْنُ كَعْبٍ فَنِيحَ عَلَيْهِ فَجَاءَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةُ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ مَا بَالُ النَّوْحِ فِي الإِسْلاَمِ أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ نِيحَ عَلَيْهِ عُذِّبَ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَأَبِي مُوسَى وَقَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَجُنَادَةَ بْنِ مَالِكٍ وَأَنَسٍ وَأُمِّ عَطِيَّةَ وَسَمُرَةَ وَأَبِي مَالِكٍ الأَشْعَرِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْمُغِيرَةِ حَدِيثٌ غَرِيبٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a été rapporté par Ahmad ibn Manî‘, qui a dit : Nous a été rapporté par Qurrân ibn Tammâm al-Asadî, Marwân ibn Mu‘âwiya et Yazîd ibn Hârûn, d’après Sa‘îd ibn ‘Ubayd at-Tâ’î, d’après ‘Alî ibn Rabî‘a al-Asadî, qui a dit : Un homme des Ansâr, nommé Qaraza ibn Ka‘b, mourut, et des pleureuses se lamentèrent sur lui. Al-Mughîra ibn Shu‘ba vint alors et monta en chaire. Après avoir loué Allah et célébré Ses louanges, il dit : *« Pourquoi ces lamentations en Islam ? J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : ‘Celui sur qui l’on se lamente sera châtié en fonction de cette lamentation.’ »* Ce chapitre contient aussi des hadiths rapportés par ‘Umar, ‘Alî, Abû Mûsâ, Qays ibn ‘Âsim, Abû Hurayra, Junâda ibn Mâlik, Anas, Umm ‘Atiyya, Samura et Abû Mâlik al-Ash‘arî. Abû ‘Îsâ a dit : Le hadith d’Al-Mughîra est *gharîb hasan sahîh*.

The Book on Jana''iz (Funerals) Rapport par Ali bin Rabi'ah Al-Asadi
hadith #1001
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1001

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، وَالْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرْبَعٌ فِي أُمَّتِي مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ لَنْ يَدَعَهُنَّ النَّاسُ النِّيَاحَةُ وَالطَّعْنُ فِي الأَحْسَابِ وَالْعَدْوَى أَجْرَبَ بَعِيرٌ فَأَجْرَبَ مِائَةَ بَعِيرٍ مَنْ أَجْرَبَ الْبَعِيرَ الأَوَّلَ وَالأَنْوَاءُ مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Nous a été rapporté par Mahmûd ibn Ghaylân, qui a dit : Nous a été rapporté par Abû Dâwûd, qui nous a informés d’après Shu‘ba et al-Mas‘ûdî, d’après ‘Alqama ibn Marthad, d’après Abû ar-Rabî‘, d’après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Quatre choses dans ma communauté relèvent des pratiques de l’ignorance (Jâhiliyya) que les gens n’abandonneront pas : les lamentations, les critiques sur les lignées, la croyance que la gale est contagieuse (un chameau galeux contaminerait cent chameaux – qui donc a rendu galeux le premier chameau ?), et les pluies attribuées aux astres (comme dire : ‘Nous avons été arrosés grâce à tel astre’). »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan*.

The Book on Jana''iz (Funerals) Rapport par Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah
hadith #1002
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1002

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ كَرِهَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ الْبُكَاءَ عَلَى الْمَيِّتِ قَالُوا الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ ‏.‏ وَذَهَبُوا إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ أَرْجُو إِنْ كَانَ يَنْهَاهُمْ فِي حَيَاتِهِ أَنْ لاَ يَكُونَ عَلَيْهِ مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ ‏.‏

Nous a été rapporté par ‘Abd Allah ibn Abî Ziyâd, qui a dit : Nous a été rapporté par Ya‘qûb ibn Ibrâhîm ibn Sa‘d, qui a dit : Nous a été rapporté par mon père, d’après Sâlih ibn Kaysân, d’après az-Zuhrî, d’après Sâlim ibn ‘Abd Allah, d’après son père, qui a dit : ‘Umar ibn al-Khattâb a rapporté que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Le mort est châtié à cause des pleurs de sa famille sur lui. »* Ce chapitre contient aussi des hadiths rapportés par Ibn ‘Umar et ‘Imrân ibn Husayn. Abû ‘Îsâ a dit : Le hadith de ‘Umar est *hasan sahîh*. Certains savants ont réprouvé les pleurs sur le mort, disant que le mort est châtié à cause des pleurs de sa famille, s’appuyant sur ce hadith. Ibn al-Mubârak a dit : *« J’espère que si le défunt avait interdit cela de son vivant, il n’en subirait aucune conséquence. »*

The Book on Jana''iz (Funerals) Rapport par Umar bin Al-Khattab narrated that: The Messenger of Allah
hadith #1003
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1003

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي أَسِيدُ بْنُ أَبِي أَسِيدٍ، أَنَّ مُوسَى بْنَ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ مَيِّتٍ يَمُوتُ فَيَقُومُ بَاكِيهِ فَيَقُولُ وَاجَبَلاَهُ وَاسَيِّدَاهُ أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ إِلاَّ وُكِّلَ بِهِ مَلَكَانِ يَلْهَزَانِهِ أَهَكَذَا كُنْتَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a été rapporté par ‘Alî ibn Hujr, qui nous a informés d’après Muhammad ibn ‘Ammâr, qui a dit : J’ai été informé par Usayd ibn Abî Usayd que Mûsâ ibn Abî Mûsâ al-Ash‘arî lui a rapporté, d’après son père, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Il n’est pas de mort dont les pleureuses se lèvent en disant : ‘Ô notre montagne ! Ô notre maître !’ ou quelque chose de semblable, sans que deux anges ne lui soient assignés pour le pousser en disant : ‘Étais-tu ainsi ?’ »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb*.

The Book on Jana''iz (Funerals) Rapport par Musa bin Abi Musa Al-Asha'ri narrated from his father that: The Messenger of Allah
hadith #1004
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1004

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَرْحَمُهُ اللَّهُ لَمْ يَكْذِبْ وَلَكِنَّهُ وَهِمَ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِرَجُلٍ مَاتَ يَهُودِيًّا ‏"‏ إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ وَإِنَّ أَهْلَهُ لَيَبْكُونَ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَقَرَظَةَ بْنِ كَعْبٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ أَهْلُ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَتَأَوَّلُوا هَذِهِ الآيَةَ (ألَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ‏) ‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏

Nous a été rapporté par Qutayba, qui a dit : Nous a été rapporté par ‘Abbâd ibn ‘Abbâd al-Muhallabî, d’après Muhammad ibn ‘Amr, d’après Yahyâ ibn ‘Abd ar-Rahmân, d’après Ibn ‘Umar, d’après le Prophète (ﷺ), qui a dit : *« Le mort est châtié à cause des pleurs de sa famille sur lui. »* ‘Â’isha dit alors : *« Qu’Allah lui fasse miséricorde ! Il n’a pas menti, mais il s’est trompé. Le Messager d’Allah (ﷺ) a plutôt dit à propos d’un homme juif décédé : ‘Le mort est certes châtié, et sa famille pleure sur lui.’ »* Ce chapitre contient aussi des hadiths rapportés par Ibn ‘Abbâs, Qaraza ibn Ka‘b, Abû Hurayra, Ibn Mas‘ûd et Usâma ibn Zayd. Abû ‘Îsâ a dit : Le hadith de ‘Â’isha est *hasan sahîh*, et il a été rapporté par plusieurs voies. Les savants ont adopté cette interprétation et ont expliqué ce verset : *« Aucune âme ne portera le fardeau d’une autre »* (Sourate 53, verset 38). C’est aussi l’avis de l’imam Ash-Shâfi‘î.

The Book on Jana''iz (Funerals) Rapport par Yahya bin Abdur-Rahman narrated from Ibn Umar that: The Prophet
Position enregistre automatiquement
Rglages