Bibliothque
La chasse
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูููุฏู ุจููู ุฃูุณูุจูุงุทู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุงููููุฑูุดููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจููุ ุนููู ุงูุฃูุนูู ูุดูุ ุนููู ุฅูุณูู ูุงุนูููู ุจููู ู ูุณูููู ูุ ุนููู ุงููุญูุณูููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุบููููููุ ููุงูู ุฅููููู ููู ูู ูููู ููุฑูููุนู ุฃูุบูุตูุงูู ุงูุดููุฌูุฑูุฉู ุนููู ููุฌููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ูููููู ููุฎูุทูุจู ููููุงูู โ "โ ูููููุงู ุฃูููู ุงูููููุงูุจู ุฃูู ููุฉู ู ููู ุงูุฃูู ูู ู ูุฃูู ูุฑูุชู ุจูููุชูููููุง ููุงููุชููููุง ู ูููููุง ููููู ุฃูุณูููุฏู ุจููููู ู ููู ูุง ู ููู ุฃููููู ุจูููุชู ููุฑูุชูุจูุทูููู ููููุจูุง ุฅููุงูู ููููุตู ู ููู ุนูู ูููููู ู ููููู ููููู ู ูููุฑูุงุทู ุฅููุงูู ููููุจู ุตูููุฏู ุฃููู ููููุจู ุญูุฑูุซู ุฃููู ููููุจู ุบูููู ู โ" โ โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนููุณูู ููุฐูุง ุญูุฏููุซู ุญูุณููู ููููุฏู ุฑููููู ููุฐูุง ุงููุญูุฏููุซู ู ููู ุบูููุฑู ููุฌููู ุนููู ุงููุญูุณููู ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุบูููููู ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ.โ
Nous a rapportรฉ 'Ubayd ibn Asbรขt ibn Muhammad al-Qurashรฎ, nous a rapportรฉ mon pรจre, d'aprรจs al-A'mash, d'aprรจs Ismรข'รฎl ibn Muslim, d'aprรจs al-Hasan, d'aprรจs 'Abd Allรขh ibn Mughaffal, qui dit : J'รฉtais parmi ceux qui soulevaient les branches de l'arbre devant le visage du Messager d'Allรขh (๏ทบ) alors qu'il prรชchait. Il dit : *ยซ Si les chiens n'รฉtaient pas une communautรฉ parmi les communautรฉs, j'aurais ordonnรฉ de les tuer tous. Tuez donc parmi eux tout chien noir aux reflets bleus. Aucune famille ne garde un chien sans que leur ลuvre ne diminue chaque jour d'un qirรขt, sauf un chien de chasse, de culture ou de troupeau. ยป* Abรป 'รsรข a dit : ce hadith est *hasan*. Il a รฉtรฉ rapportรฉ de plusieurs voies d'aprรจs al-Hasan, d'aprรจs 'Abd Allรขh ibn Mughaffal, d'aprรจs le Prophรจte (๏ทบ).
ุญูุฏููุซูููุง ุงููุญูุณููู ุจููู ุนูููููู ุงููุญูููููุงูููููุ ููุบูููุฑูุ ููุงุญูุฏูุ ููุงูููุง ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุนูู ูุฑูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุนููู ุฃูุจูู ุณูููู ูุฉู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ูููุ ุนููู ุฃูุจูู ููุฑูููุฑูุฉูุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ู ููู ุงุชููุฎูุฐู ููููุจูุง ุฅููุงูู ููููุจู ู ูุงุดูููุฉู ุฃููู ุตูููุฏู ุฃููู ุฒูุฑูุนู ุงููุชูููุตู ู ููู ุฃูุฌูุฑููู ููููู ููููู ู ูููุฑูุงุทู โ" โ โ.โ ููุงูู ุฃูุจูู ุนููุณูู ููุฐูุง ุญูุฏููุซู ุญูุณููู ุตูุญููุญู โ.โ ููููุฑูููู ุนููู ุนูุทูุงุกู ุจููู ุฃูุจูู ุฑูุจูุงุญู ุฃูููููู ุฑูุฎููุตู ููู ุฅูู ูุณูุงูู ุงููููููุจู ููุฅููู ููุงูู ูููุฑููุฌููู ุดูุงุฉู ููุงุญูุฏูุฉู โ.โ ุญูุฏููุซูููุง ุจูุฐููููู ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ู ูููุตููุฑู ุญูุฏููุซูููุง ุญูุฌููุงุฌู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุนููู ุงุจููู ุฌูุฑูููุฌู ุนููู ุนูุทูุงุกู ุจูููุฐูุง โ.โ
Nous a rapportรฉ al-Hasan ibn 'Alรฎ al-Hulwรขnรฎ et d'autres, ils ont dit : nous a informรฉ 'Abd al-Razzรขq, nous a informรฉ Ma'mar, d'aprรจs al-Zuhrรฎ, d'aprรจs Abรป Salama ibn 'Abd al-Rahmรขn, d'aprรจs Abรป Hurayra, que le Prophรจte (๏ทบ) a dit : *ยซ Celui qui garde un chien, sauf un chien de troupeau, de chasse ou de culture, verra son salaire diminuer chaque jour d'un qirรขt. ยป* Abรป 'รsรข a dit : ce hadith est *hasan sahรฎh*. Il est rapportรฉ d'aprรจs 'Atรข' ibn Abรฎ Rabรขh qu'il a permis de garder un chien, mรชme si l'homme n'a qu'une seule brebis. Ishรขq ibn Mansรปr nous a rapportรฉ cela : nous a rapportรฉ Hajjรขj ibn Muhammad, d'aprรจs Ibn Jurayj, d'aprรจs 'Atรข'.
ุญูุฏููุซูููุง ูููููุงุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงูุฃูุญูููุตูุ ุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ู ูุณูุฑููููุ ุนููู ุนูุจูุงููุฉู ุจููู ุฑูููุงุนูุฉู ุจููู ุฑูุงููุนู ุจููู ุฎูุฏููุฌูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุฌูุฏููููุ ุฑูุงููุนู ุจููู ุฎูุฏููุฌู ููุงูู ููููุชู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุฅููููุง ููููููู ุงููุนูุฏูููู ุบูุฏูุง ููููููุณูุชู ู ูุนูููุง ู ูุฏูู ููููุงูู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ู ูุง ุฃูููููุฑู ุงูุฏููู ู ููุฐูููุฑู ุงุณูู ู ุงูููููู ุนููููููู ููููููููู ู ูุง ููู ู ูููููู ุณููููุง ุฃููู ุธูููุฑูุง ููุณูุฃูุญูุฏููุซูููู ู ุนููู ุฐููููู ุฃูู ููุง ุงูุณููููู ููุนูุธูู ู ููุฃูู ููุง ุงูุธููููุฑู ููู ูุฏูู ุงููุญูุจูุดูุฉู โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Hannรขd, nous a rapportรฉ Abรป al-Ahwas, d'aprรจs Sa'รฎd ibn Masrรปq, d'aprรจs 'Abรขya ibn Rifรข'a ibn Rรขfi' ibn Khadรฎj, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs son grand-pรจre Rรขfi' ibn Khadรฎj, qui dit : J'ai dit : ยซ ร Messager d'Allรขh, demain nous rencontrerons l'ennemi et nous n'avons pas de couteaux. ยป Le Prophรจte (๏ทบ) dit : *ยซ Ce qui fait couler le sang et sur quoi le nom d'Allรขh est prononcรฉ, mangez-le, ร condition que ce ne soit ni une dent ni un ongle. Je vais vous expliquer : la dent est un os, et l'ongle est le couteau des Abyssins. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุจูุดููุงุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุนููู ุณูููููุงูู ุงูุซููููุฑููููุ ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจููุ ุนููู ุนูุจูุงููุฉู ุจููู ุฑูููุงุนูุฉูุ ุนููู ุฑูุงููุนู ุจููู ุฎูุฏููุฌูุ ุฑุถู ุงููู ุนูู ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุญููููู ููููู ู ููุฐูููุฑู ููููู ุนูุจูุงููุฉู ุนููู ุฃูุจูููู ููููุฐูุง ุฃูุตูุญูู ููุนูุจูุงููุฉู ููุฏู ุณูู ูุนู ู ููู ุฑูุงููุนู โ.โ ููุงููุนูู ููู ุนูููู ููุฐูุง ุนูููุฏู ุฃููููู ุงููุนูููู ู ูุงู ููุฑููููู ุฃููู ููุฐููููู ุจูุณูููู ูููุงู ุจูุนูุธูู ู โ.โ
Nous a rapportรฉ Muhammad ibn Bachchรขr, nous a rapportรฉ Yahyรข ibn Sa'รฎd, d'aprรจs Sufyรขn al-Thawrรฎ, qui a dit : mon pรจre nous a rapportรฉ d'aprรจs 'Abรขya ibn Rifรข'a, d'aprรจs Rรขfi' ibn Khadรฎj (qu'Allรขh l'agrรฉe), d'aprรจs le Prophรจte (๏ทบ), dans un sens similaire, sans mentionner 'Abรขya d'aprรจs son pรจre. Cette version est plus authentique, et 'Abรขya a bien entendu Rรขfi'. Les gens de science agissent selon ce hadith : ils ne considรจrent pas licite d'รฉgorger avec une dent ou un os.
ุญูุฏููุซูููุง ูููููุงุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงูุฃูุญูููุตูุ ุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ู ูุณูุฑููููุ ุนููู ุนูุจูุงููุฉู ุจููู ุฑูููุงุนูุฉู ุจููู ุฑูุงููุนูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุฌูุฏููููุ ุฑูุงููุนู ุจููู ุฎูุฏููุฌู ููุงูู ูููููุง ู ูุนู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ุณูููุฑู ููููุฏูู ุจูุนููุฑู ู ููู ุฅูุจููู ุงููููููู ู ููููู ู ูููููู ู ูุนูููู ู ุฎููููู ููุฑูู ูุงูู ุฑูุฌููู ุจูุณูููู ู ููุญูุจูุณููู ุงูููููู ููููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ "โ ุฅูููู ููููุฐููู ุงููุจูููุงุฆูู ู ุฃูููุงุจูุฏู ููุฃูููุงุจูุฏู ุงููููุญูุดู ููู ูุง ููุนููู ู ูููููุง ููุฐูุง ููุงููุนููููุง ุจููู ููููุฐูุง โ" โ โ.โ
Nous รฉtions en voyage avec le Prophรจte (๏ทบ) lorsqu'un chameau du troupeau des gens s'รฉchappa. Comme ils n'avaient pas de chevaux avec eux, un homme le transperรงa d'une flรจche, et Allah le retint. Le Messager d'Allah (๏ทบ) dit : *ยซ Ces bรชtes ont des instincts sauvages comme les bรชtes sauvages. Si l'une d'elles agit ainsi, faites de mรชme avec elle. ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุบููููุงูููุ ุญูุฏููุซูููุง ูููููุนูุ ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงููุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุนูุจูุงููุฉู ุจููู ุฑูููุงุนูุฉูุ ุนููู ุฌูุฏููููุ ุฑูุงููุนู ุจููู ุฎูุฏููุฌู ุนููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุญููููู ููููู ู ููุฐูููุฑู ููููู ุนูุจูุงููุฉู ุนููู ุฃูุจูููู ููููุฐูุง ุฃูุตูุญูู โ.โ ููุงููุนูู ููู ุนูููู ููุฐูุง ุนูููุฏู ุฃููููู ุงููุนูููู ู โ.โ ููููููุฐูุง ุฑูููุงูู ุดูุนูุจูุฉู ุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ู ูุณูุฑูููู ููุญููู ุฑูููุงููุฉู ุณูููููุงูู โ.โ
Nous avons รฉtรฉ informรฉs par Mahmoud ibn Ghaylรขn, qui nous a rapportรฉ d'aprรจs Wakรฎ', qui nous a rapportรฉ d'aprรจs Sufyรขn, d'aprรจs son pรจre, d'aprรจs 'Abรขya ibn Rifรข'a, d'aprรจs son grand-pรจre, Rรขfi' ibn Khadรฎj, d'aprรจs le Prophรจte (๏ทบ), un hadith similaire, mais 'Abรขya n'a pas mentionnรฉ dans celui-ci la transmission par son pรจre. Cette version est plus authentique. Les gens de science agissent selon ce hadith.