Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 21

Les expéditions militaires

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

83 hadiths
hadith #1558
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1556

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، أَنَّ نَجْدَةَ الْحَرُورِيَّ، كَتَبَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْزُو بِالنِّسَاءِ وَهَلْ كَانَ يَضْرِبُ لَهُنَّ بِسَهْمٍ فَكَتَبَ إِلَيْهِ ابْنُ عَبَّاسٍ كَتَبْتَ إِلَىَّ تَسْأَلُنِي هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْزُو بِالنِّسَاءِ وَكَانَ يَغْزُو بِهِنَّ فَيُدَاوِينَ الْمَرْضَى وَيُحْذَيْنَ مِنَ الْغَنِيمَةِ وَأَمَّا يُسْهِمُ فَلَمْ يَضْرِبْ لَهُنَّ بِسَهْمٍ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَأُمِّ عَطِيَّةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ يُسْهَمُ لِلْمَرْأَةِ وَالصَّبِيِّ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الأَوْزَاعِيِّ قَالَ الأَوْزَاعِيُّ وَأَسْهَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِلصِّبْيَانِ بِخَيْبَرَ وَأَسْهَمَتْ أَئِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ لِكُلِّ مَوْلُودٍ وُلِدَ فِي أَرْضِ الْحَرْبِ ‏.‏ قَالَ الأَوْزَاعِيُّ وَأَسْهَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِلنِّسَاءِ بِخَيْبَرَ وَأَخَذَ بِذَلِكَ الْمُسْلِمُونَ بَعْدَهُ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ بِهَذَا ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ وَيُحْذَيْنَ مِنَ الْغَنِيمَةِ يَقُولُ يُرْضَخُ لَهُنَّ بِشَيْءٍ مِنَ الْغَنِيمَةِ يُعْطَيْنَ شَيْئًا ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Ḥātim ibn Ismāʿīl, d'après Jaʿfar ibn Muḥammad, d'après son père, d'après Yazīd ibn Hurmuz, que Najda al-Ḥarūrī écrivit à Ibn ʿAbbās pour lui demander si le Messager d'Allāh (ﷺ) combattait avec les femmes et s'il leur attribuait une part du butin. Ibn ʿAbbās lui répondit par écrit : « Tu m'as écrit pour me demander si le Messager d'Allāh (ﷺ) combattait avec les femmes. Il combattait avec elles, et elles soignaient les malades et recevaient une part des butins. Quant à une part attribuée, il ne leur en attribuait pas. » » Abū ʿĪsā dit : Ce hadith est ḥasan ṣaḥīḥ. La majorité des gens de science ont adopté cette position, c'est aussi l'avis de Sufyān al-Thawrī et al-Shāfiʿī.

The Book on Military Expeditions Rapport par Narrated Yazid bin Hurmuz: That Najdah Al-Haruri wrote to Ibn 'Abbas asking if the Messenger of Allah (ﷺ) would fight along with women, and if he would fix a share of the spoils of war for them. Ibn 'Abbas wrote to him: "You wrote to me asking me if the Messenger of Allah (ﷺ) would fight along with women. He did fight along with them, as they would treat the wounded. They received something from the spoils of war, but as for their share, then he did not fix a share for them." There is something on this topic from Anas and Umm 'Atiyyah. This Hadith is Hasan Sahih. This is acted upon according to most of the people of knowledge. It is the view of Sufyan Ath-Thawri and Ash-Shafi'i. Some of them said that a share is given to the woman and the boy, and this is the view of Al-Awza'i. Al-Awza'i
hadith #1559
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1557

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ قَالَ شَهِدْتُ خَيْبَرَ مَعَ سَادَتِي فَكَلَّمُوا فِيَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَعْلَمُوهُ أَنِّي مَمْلُوكٌ ‏.‏ قَالَ فَأَمَرَ بِي فَقُلِّدْتُ السَّيْفَ فَإِذَا أَنَا أَجُرُّهُ فَأَمَرَ لِي بِشَيْءٍ مِنْ خُرْثِيِّ الْمَتَاعِ وَعَرَضْتُ عَلَيْهِ رُقْيَةً كُنْتُ أَرْقِي بِهَا الْمَجَانِينَ فَأَمَرَنِي بِطَرْحِ بَعْضِهَا وَحَبْسِ بَعْضِهَا ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ لاَ يُسْهَمَ لِلْمَمْلُوكِ وَلَكِنْ يُرْضَخُ لَهُ بِشَيْءٍ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Bishr ibn al-Mufaḍḍal, d'après Muḥammad ibn Zayd, d'après ʿUmayr, mawla de Āl Abī al-Laḥm, qui dit : « J'ai participé à Khaybar avec mes maîtres. Ils parlèrent de moi au Messager d'Allāh (ﷺ) et l'informèrent que j'étais un esclave. » Il dit : « Il m'ordonna de ceindre l'épée, et je la traînais. Il m'attribua quelque chose des vieilleries et je lui présentai une incantation que j'utilisais pour soigner les fous. Il m'ordonna d'en abandonner une partie et d'en garder une autre. » » Abū ʿĪsā dit : Ce hadith est ḥasan ṣaḥīḥ. Certains parmi les gens de science ont jugé qu'on n'attribue pas de part à l'esclave, mais qu'on lui donne une gratification.

The Book on Military Expeditions Rapport par Narrated 'Umair, the freed slave of Abil-Lahm: "I participated at Khaibar with my masters. They spoke about me to the Messenger of Allah (ﷺ) and told him that I was a slave." He
hadith #1560
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1558

حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِيَارٍ الأَسْلَمِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى بَدْرٍ حَتَّى إِذَا كَانَ بِحَرَّةِ الْوَبَرِ لَحِقَهُ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يَذْكُرُ مِنْهُ جُرْأَةً وَنَجْدَةً فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلَسْتَ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَلَنْ أَسْتَعِينَ بِمُشْرِكٍ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْحَدِيثِ كَلاَمٌ أَكْثَرُ مِنْ هَذَا ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا لاَ يُسْهَمُ لأَهْلِ الذِّمَّةِ وَإِنْ قَاتَلُوا مَعَ الْمُسْلِمِينَ الْعَدُوَّ ‏.‏ وَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُسْهَمَ لَهُمْ إِذَا شَهِدُوا الْقِتَالَ مَعَ الْمُسْلِمِينَ ‏.‏

Nous a rapporté al-Anṣārī, nous a rapporté Maʿn, nous a rapporté Mālik ibn Anas, d'après al-Fuḍayl ibn Abī ʿAbd Allāh, d'après ʿAbd Allāh ibn Niyār al-Aslamī, d'après ʿUrwa, d'après ʿĀʾisha, que le Messager d'Allāh (ﷺ) partit pour Badr. Lorsqu'il fut à Ḥarra al-Wabra, un homme parmi les polythéistes le rattrapa, connu pour son audace et sa bravoure. Le Prophète (ﷺ) lui dit : « Ne crois-tu pas en Allāh et en Son Messager ? » Il dit : « Non. » Il dit : « Retourne, car je ne demanderai pas l'aide d'un polythéiste. » » Ce hadith est ḥasan gharīb. Certains parmi les gens de science ont jugé qu'on n'attribue pas de part aux gens du pacte (ahl al-dhimma), même s'ils combattent avec les musulmans contre l'ennemi.

The Book on Military Expeditions Rapport par Narrated 'Aishah: That the Messenger of Allah (ﷺ) advanced towards Badr till he reached Harrah Al-Wabr where he was met by a man from the idolaters, about whom it was said he was brave and courageous. The Prophet (ﷺ) said to him: "Do you believe in Allah and his Messenger?" He
hadith #1561
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1558

وَيُرْوَى عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَسْهَمَ لِقَوْمٍ مِنَ الْيَهُودِ قَاتَلُوا مَعَهُ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَزْرَةَ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Il est rapporté d'après al-Zuhrī que le Prophète (ﷺ) attribua une part à des juifs qui combattirent avec lui. » Ce hadith est ḥasan gharīb.

The Book on Military Expeditions Rapport par
hadith #1562
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1559

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَفَرٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ خَيْبَرَ فَأَسْهَمَ لَنَا مَعَ الَّذِينَ افْتَتَحُوهَا ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالَ الأَوْزَاعِيُّ مَنْ لَحِقَ بِالْمُسْلِمِينَ قَبْلَ أَنْ يُسْهَمَ لِلْخَيْلِ أُسْهِمَ لَهُ ‏.‏ وَبُرَيْدٌ يُكْنَى أَبَا بُرَيْدَةَ وَهُوَ ثِقَةٌ وَرَوَى عَنْهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَغَيْرُهُمَا ‏.‏

Nous a rapporté Abū Saʿīd al-Ashajj, nous a rapporté Ḥafṣ ibn Ghiyāth, nous a rapporté Burayd ibn ʿAbd Allāh ibn Abī Burda, d'après son grand-père Abī Burda, d'après Abī Mūsā, qui dit : « Je suis arrivé auprès du Messager d'Allāh (ﷺ) avec un groupe des Ashʿarīyyūn à Khaybar, et il nous attribua une part avec ceux qui l'avaient conquise. » » Ce hadith est ḥasan gharīb. Certains parmi les gens de science ont jugé que celui qui rejoint les musulmans avant que les parts ne soient attribuées aux chevaux reçoit une part.

The Book on Military Expeditions Rapport par Narrated Abu Musa: "I arrived upon the Messenger of Allah (ﷺ) at Khaibar along with a group of the Ash'ari tribe. He gave us shared along with those that conquered it." This Hadith is Hasan Sahih Gharib. This is acted upon according to some of the people of knowledge. Al-Awza'i
hadith #1563
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1560

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قُدُورِ الْمَجُوسِ فَقَالَ ‏ "‏ أَنْقُوهَا غَسْلاً وَاطْبُخُوا فِيهَا ‏" ‏ ‏.‏ وَنَهَى عَنْ كُلِّ سَبُعٍ وَذِي نَابٍ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ رَوَاهُ أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ ‏.‏ وَأَبُو قِلاَبَةَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ إِنَّمَا رَوَاهُ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Zayd ibn Akhzam al-Ṭāʾī, nous a rapporté Abū Qutayba, Salm ibn Qutayba, nous a rapporté Shuʿba, d'après Ayyūb, d'après Abī Qilāba, d'après Abī Thaʿlaba al-Khushanī, qu'on demanda au Messager d'Allāh (ﷺ) au sujet des marmites des mages. Il dit : « Nettoyez-les en les lavant et faites-y cuire. » Et il interdit de consommer tout animal carnassier et tout animal à crocs. » Ce hadith a été rapporté par d'autres voies d'après Abī Thaʿlaba.

The Book on Military Expeditions Rapport par Narrated Abu Tha'labah Al-Khushani: "The Messenger of Allah (ﷺ) was asked about the pots of the Zorastrians. He
hadith #1564
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1560

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَبِيعَةَ بْنَ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيَّ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ، عَائِذُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، يَقُولُ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضِ قَوْمٍ أَهْلِ كِتَابٍ نَأْكُلُ فِي آنِيَتِهِمْ قَالَ ‏ "‏ إِنْ وَجَدْتُمْ غَيْرَ آنِيَتِهِمْ فَلاَ تَأْكُلُوا فِيهَا فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَاغْسِلُوهَا وَكُلُوا فِيهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd, qui nous a rapporté de la part d'Ibn al-Mubârak, d'après Haywa ibn Shurayh, qui a dit : J'ai entendu Rabî'a ibn Yazîd al-Dimashqî dire : Abû Idrîs al-Khawlânî, 'Â'idh Allâh ibn 'Ubayd Allâh, m'a informé qu'il avait entendu Abû Tha'laba al-Khushanî dire : Je vins auprès du Messager d'Allâh (ﷺ) et lui dis : "Ô Messager d'Allâh, nous sommes dans une terre habitée par des gens du Livre (ahl al-kitâb). Nous mangeons dans leurs récipients." Il (ﷺ) dit : "Si vous trouvez d'autres récipients que les leurs, ne mangez pas dedans. Si vous n'en trouvez pas, lavez-les et mangez dedans." Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh.

The Book on Military Expeditions Rapport par Another Chain fro Abu Idris Al-Khawlani 'Ai'dhullah bin 'Ubaidullah who
hadith #1565
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1561

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُنَفِّلُ فِي الْبَدْأَةِ الرُّبُعَ وَفِي الْقُفُولِ الثُّلُثَ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَحَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ وَمَعْنِ بْنِ يَزِيدَ وَابْنِ عُمَرَ وَسَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ‏.‏ وَحَدِيثُ عُبَادَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.

Muhammad ibn Bashshâr m'a rapporté, qui nous a rapporté de 'Abd al-Rahmân ibn Mahdî, qui nous a rapporté de Sufyân, d'après 'Abd al-Rahmân ibn al-Hârith, d'après Sulaymân ibn Mûsâ, d'après Makhûl, d'après Abû Salâm, d'après Abû Umâma, d'après 'Ubâda ibn al-Sâmit, que le Prophète (ﷺ) accordait comme part supplémentaire (nafl) au départ un quart, et au retour un tiers. Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés de Sa'd, Ibn 'Abbâs, Habîb ibn Maslama, Ma'n ibn Yazîd, Ibn 'Umar et Salama ibn al-Akwa'. Le hadith de 'Ubâda est un hadith hasan. Ce hadith a également été rapporté d'après Abû Salâm, d'après un homme parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ).

The Book on Military Expeditions Rapport par
hadith #1566
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1561

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَنَفَّلَ سَيْفَهُ ذَا الْفَقَارِ يَوْمَ بَدْرٍ وَهُوَ الَّذِي رَأَى فِيهِ الرُّؤْيَا يَوْمَ أُحُدٍ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي النَّفَلِ مِنَ الْخُمُسِ فَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ لَمْ يَبْلُغْنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَفَّلَ فِي مَغَازِيهِ كُلِّهَا وَقَدْ بَلَغَنِي أَنَّهُ نَفَّلَ فِي بَعْضِهَا وَإِنَّمَا ذَلِكَ عَلَى وَجْهِ الاِجْتِهَادِ مِنَ الإِمَامِ فِي أَوَّلِ الْمَغْنَمِ وَآخِرِهِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ مَنْصُورٍ قُلْتُ لأَحْمَدَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَفَّلَ إِذَا فَصَلَ بِالرُّبُعِ بَعْدَ الْخُمُسِ وَإِذَا قَفَلَ بِالثُّلُثِ بَعْدَ الْخُمُسِ فَقَالَ يُخْرِجُ الْخُمُسَ ثُمَّ يُنَفِّلُ مِمَّا بَقِيَ وَلاَ يُجَاوِزُ هَذَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا الْحَدِيثُ عَلَى مَا قَالَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ النَّفَلُ مِنَ الْخُمُسِ ‏.‏ قَالَ إِسْحَاقُ كَمَا قَالَ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd, qui nous a rapporté de Ibn Abî al-Zinâd, d'après son père, d'après 'Ubayd Allâh ibn 'Abd Allâh ibn 'Utba, d'après Ibn 'Abbâs, que le Prophète (ﷺ) prit comme part supplémentaire (nafl) son épée Dhû al-Faqâr le jour de Badr, et c'est celle dans laquelle il vit un rêve le jour de Uhud. Ce hadith est hasan gharîb, nous ne le connaissons que par cette voie, d'après le hadith de Ibn Abî al-Zinâd. Les gens de science ont divergé sur la question du nafl prélevé sur le cinquième (khums). Mâlik ibn Anas a dit : Il ne m'est pas parvenu que le Messager d'Allâh (ﷺ) ait accordé un nafl dans toutes ses expéditions, mais il m'est parvenu qu'il l'a fait dans certaines d'entre elles, et cela relève de l'effort d'interprétation (ijtihâd) de l'imam au début et à la fin du butin. Ibn Mansûr a dit : J'ai dit à Ahmad : Le Prophète (ﷺ) accordait un nafl d'un quart après le khums lorsqu'il partait, et d'un tiers après le khums lorsqu'il revenait. Il répondit : Il prélève le khums, puis accorde un nafl de ce qui reste, sans dépasser cela. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est conforme à ce qu'a dit Ibn al-Musayyib, à savoir que le nafl est prélevé sur le khums. Ishâq a dit la même chose.

The Book on Military Expeditions Rapport par Another chain from Ibn 'Abbas that the Prophet (ﷺ) took his sword Dhul-Fiqar on the Day of Badr, and it is the one that he saw in the dream on the Day of Uhud. This Hadith is Hasan Gharib. We only know it from this route through the report of Ibn Abi Az-Zinad. The people of knowledge differ over giving the Nafl from the Khumus. Malik bin Anas
hadith #1567
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1562

حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ، مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَتَلَ قَتِيلاً لَهُ عَلَيْهِ بَيِّنَةٌ فَلَهُ سَلَبُهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ ‏.‏

L'Ansârî nous a rapporté, qui nous a rapporté de Ma'n, qui nous a rapporté de Mâlik ibn Anas, d'après Yahyâ ibn Sa'îd, d'après 'Umar ibn Kathîr ibn Aflah, d'après Abû Muhammad, le mawlâ de Abû Qatâda, d'après Abû Qatâda, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Quiconque tue un ennemi dont il a une preuve claire, aura son butin (salab)." Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith comporte une histoire.

The Book on Military Expeditions Rapport par Narrated Abu Qatadah: That the Messenger of Allah (ﷺ)
Position enregistre automatiquement
Rglages