Bibliothque
Les boissons
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنَّا نَنْبِذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سِقَاءٍ يُوكَأُ فِي أَعْلاَهُ لَهُ عَزْلاَءُ نَنْبِذُهُ غُدْوَةً وَيَشْرَبُهُ عِشَاءً وَنَنْبِذُهُ عِشَاءً وَيَشْرَبُهُ غُدْوَةً . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ عَائِشَةَ أَيْضًا .
Nous a rapporté Muḥammad ibn al-Muthannā, nous a rapporté ʿAbd al-Wahhāb al-Thaqafī, d'après Yūnus ibn ʿUbayd, d'après al-Ḥasan al-Baṣrī, d'après sa mère, d'après ʿĀʾisha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Nous préparions le *nabīdh* pour le Messager d'Allah (ﷺ) dans une outre dont l'ouverture était nouée, avec un petit trou sur le côté. Nous le préparions le matin, et il le buvait le soir, et nous le préparions le soir, et il le buvait le matin. Abū ʿĪsā a dit : Ce hadith est *ḥasan gharīb* (bon et étrange). Nous ne le connaissons que par cette voie, d'après Yūnus ibn ʿUbayd.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مِنَ الْحِنْطَةِ خَمْرًا وَمِنَ الشَّعِيرِ خَمْرًا وَمِنَ التَّمْرِ خَمْرًا وَمِنَ الزَّبِيبِ خَمْرًا وَمِنَ الْعَسَلِ خَمْرًا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Nous a rapporté Muḥammad ibn Yaḥyā, nous a rapporté Muḥammad ibn Yūsuf, nous a rapporté Isrāʾīl, nous a rapporté Ibrāhīm ibn Muhājir, d'après ʿĀmir al-Shaʿbī, d'après al-Nuʿmān ibn Bashīr (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, il y a du vin dans le blé, du vin dans l'orge, du vin dans les dattes, du vin dans les raisins, et du vin dans le miel. »* Abū ʿĪsā a dit : Ce hadith est *ḥasan gharīb* (bon et étrange).
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، نَحْوَهُ . وَرَوَى أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ إِنَّ مِنَ الْحِنْطَةِ خَمْرًا فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ .
Nous a rapporté al-Ḥasan ibn ʿAlī al-Khallāl, nous a rapporté Yaḥyā ibn Ādam, d'après Isrāʾīl, de la même manière. Abū Ḥayyān al-Taymī a rapporté ce hadith d'après al-Shaʿbī, d'après Ibn ʿUmar, d'après ʿUmar (qu'Allah les agrée), qui a dit : *« Certes, il y a du vin dans le blé... »* et il a mentionné le reste du hadith.
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، إِنَّ مِنَ الْحِنْطَةِ خَمْرًا بِهَذَا . وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ . وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ لَمْ يَكُنْ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُهَاجِرٍ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ أَيْضًا عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ .
Nous a rapporté cela Aḥmad ibn Manīʿ, nous a rapporté ʿAbd Allāh ibn Idrīs, d'après Abū Ḥayyān al-Taymī, d'après al-Shaʿbī, d'après Ibn ʿUmar, d'après ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb (qu'Allah l'agrée) : *« Certes, il y a du vin dans le blé... »* selon ce même hadith. Cette version est plus authentique que celle d'Ibrāhīm ibn Muhājir. ʿAlī ibn al-Madīnī a dit : Yaḥyā ibn Saʿīd a dit qu'Ibrāhīm ibn Muhājir n'était pas fort dans les hadiths. Ce hadith a aussi été rapporté par d'autres voies, d'après al-Shaʿbī, d'après al-Nuʿmān ibn Bashīr.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، وَعِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْخَمْرُ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ النَّخْلَةُ وَالْعِنَبَةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ هُوَ الْغُبَرِيُّ وَاسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غُفَيْلَةَ . وَرَوَى شُعْبَةُ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ هَذَا الْحَدِيثَ .
Nous a rapporté Ahmad ibn Muhammad, qui nous a informé 'Abdullah ibn al-Mubarak, qui nous a rapporté al-Awzâ'î et 'Ikrimah ibn 'Ammâr, qui ont dit : Nous a rapporté Abû Kathîr as-Suhaymî, qui a dit : J'ai entendu Abû Hurayrah dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le vin provient de ces deux arbres : le palmier et la vigne. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh. Abû Kathîr as-Suhaymî est al-Ghubarî, et son nom est Yazîd ibn 'Abd ar-Rahmân ibn Ghufaylah. Shu'bah a également rapporté ce hadith d'après 'Ikrimah ibn 'Ammâr.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُنْبَذَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ جَمِيعًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Nous a rapporté Qutaybah, qui nous a rapporté al-Layth ibn Sa'd, d'après 'Atâ' ibn Abî Rabâh, d'après Jâbir ibn 'Abd Allah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de faire macérer ensemble les dattes fraîches (al-busr) et les dattes mûres (ar-rutab). Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh.
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ أَنْ يُخْلَطَ بَيْنَهُمَا وَنَهَى عَنِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ أَنْ يُخْلَطَ بَيْنَهُمَا وَنَهَى عَنِ الْجِرَارِ أَنْ يُنْبَذَ فِيهَا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي قَتَادَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَمَعْبَدِ بْنِ كَعْبٍ عَنْ أُمِّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Nous a rapporté Sufyân ibn Wakî', qui nous a rapporté Jarîr, d'après Sulaymân at-Taymî, d'après Abû Nadrah, d'après Abû Sa'îd, que le Prophète (ﷺ) a interdit de mélanger les dattes fraîches (al-busr) et les dattes (at-tamr), et a interdit de mélanger les raisins secs (az-zabîb) et les dattes, ainsi que de faire macérer dans les jarres (al-jirâr). Il a dit : Et dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Jâbir, Anas, Abû Qatâdah, Ibn 'Abbâs, Umm Salamah et Ma'bad ibn Ka'b d'après sa mère. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، يُحَدِّثُ أَنَّ حُذَيْفَةَ، اسْتَسْقَى فَأَتَاهُ إِنْسَانٌ بِإِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَرَمَاهُ بِهِ وَقَالَ إِنِّي كُنْتُ قَدْ نَهَيْتُهُ فَأَبَى أَنْ يَنْتَهِيَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ وَلُبْسِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ وَقَالَ " هِيَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَكُمْ فِي الآخِرَةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَالْبَرَاءِ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, qui nous a rapporté Shu'bah, d'après al-Hakam, qui a dit : J'ai entendu Ibn Abî Laylâ rapporter que Hudhayfah demanda à boire, et un homme lui apporta un récipient en argent ; il le lui lança et dit : « Je lui avais interdit, mais il n'a pas cessé. Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de boire dans des récipients d'argent et d'or, ainsi que de porter la soie et le brocart, et il a dit : « Ceux-ci sont pour eux dans ce monde, et pour vous dans l'Au-delà. » » Il a dit : Et dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Umm Salamah, al-Barâ' et 'Â'ishah. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ قَائِمًا . فَقِيلَ الأَكْلُ قَالَ ذَاكَ أَشَدُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui nous a rapporté Ibn Abî 'Adiyy, d'après Sa'îd ibn Abî 'Arûbah, d'après Qatâdah, d'après Anas, que le Prophète (ﷺ) a interdit à l'homme de boire debout. On lui demanda : « Et pour manger ? » Il répondit : « Cela est encore plus grave. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh.
حَدَّثَنَا أَبُو السَّائِبِ، سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كُنَّا نَأْكُلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَمْشِي وَنَشْرَبُ وَنَحْنُ قِيَامٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . وَرَوَى عِمْرَانُ بْنُ حُدَيْرٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْبَزَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . وَأَبُو الْبُزَرِيُّ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عُطَارِدٍ .
Nous a rapporté Abû as-Sâ'ib, Salm ibn Junâdah al-Kûfî, qui nous a rapporté Hafs ibn Ghiyâth, d'après 'Ubayd Allah ibn 'Umar, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, qui a dit : « À l'époque du Messager d'Allah (ﷺ), nous mangions tout en marchant et buvions tout en étant debout. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est sahîh gharîb dans la transmission de 'Ubayd Allah ibn 'Umar, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar. 'Imrân ibn Hudayr a également rapporté ce hadith d'après Abû al-Bazarî, d'après Ibn 'Umar. Abû al-Bazarî s'appelle Yazîd ibn 'Utârid.