Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 27

La piété et les liens de parenté

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

141 hadiths
hadith #1938
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1935

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ الْعَطَّارُ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَقَاطَعُوا وَلاَ تَدَابَرُوا وَلاَ تَبَاغَضُوا وَلاَ تَحَاسَدُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا وَلاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd Al-Jabbār ibn Al-‘Alā’ Al-‘Attār et Sa‘īd ibn ‘Abd Al-Rahmān, qui ont dit : nous a rapporté Sufyān ibn ‘Uyayna, d’après Al-Zuhrī, d’après Anas, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ne vous boycottez pas, ne vous tournez pas le dos, ne vous haïssez pas, ne vous enviez pas, et soyez, serviteurs d’Allah, des frères. Il n’est pas permis à un musulman de rompre avec son frère au-delà de trois jours. » Abū ‘Īsā a dit : ce hadith est *hasan sahīh*. Dans ce chapitre, des hadiths sont également rapportés d’après Abū Bakr Al-Siddīq, Al-Zubayr ibn Al-‘Awwām, Ibn Mas‘ūd et Abū Hurayra.

Chapters on Righteousness And Maintaining Good Relations With Relatives Rapport par Anas narrated that the Messenger of Allah
hadith #1939
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1936

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَهُوَ يُنْفِقُ مِنْهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهُوَ يَقُومُ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوُ هَذَا ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abī ‘Umar, nous a rapporté Sufyān, nous a rapporté Al-Zuhrī, d’après Sālim, d’après son père, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Il n’y a d’envie permise qu’en deux cas : un homme à qui Allah a donné des richesses et qu’Il lui permet de dépenser nuit et jour, et un homme à qui Allah a donné le Coran et qui se lève pour le réciter nuit et jour. » Abū ‘Īsā a dit : ce hadith est *hasan sahīh*. Des hadiths semblables sont également rapportés d’après Ibn Mas‘ūd et Abū Hurayra, d’après le Prophète (ﷺ).

Chapters on Righteousness And Maintaining Good Relations With Relatives Rapport par Salim narrated from his father who said that the Messenger of Allah
hadith #1940
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1937

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ يَئِسَ أَنْ يَعْبُدَهُ الْمُصَلُّونَ وَلَكِنْ فِي التَّحْرِيشِ بَيْنَهُمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَسُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَأَبُو سُفْيَانَ اسْمُهُ طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ ‏.‏

Nous a rapporté Hannād, nous a rapporté Abū Mu‘āwiya, d’après Al-A‘mash, d’après Abū Sufyān, d’après Jābir, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Certes, Satan a désespéré d’être adoré par ceux qui prient, mais il cherche à semer la discorde entre eux. » Dans ce chapitre, des hadiths sont également rapportés d’après Anas et Sulaymān ibn ‘Amr ibn Al-Ahwas, d’après son père. Abū ‘Īsā a dit : ce hadith est *hasan*. Abū Sufyān s’appelle Talha ibn Nāfi‘.

Chapters on Righteousness And Maintaining Good Relations With Relatives Rapport par Jabir narrated that the Messenger of Allah
hadith #1941
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1938

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ عُقْبَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لَيْسَ بِالْكَاذِبِ مَنْ أَصْلَحَ بَيْنَ النَّاسِ فَقَالَ خَيْرًا أَوْ نَمَى خَيْرًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manī‘, nous a rapporté Ismā‘īl ibn Ibrāhīm, nous a rapporté Ma‘mar, d’après Al-Zuhrī, d’après Humayd ibn ‘Abd Al-Rahmān, d’après sa mère Umm Kulthūm bint ‘Uqba, qui a dit : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « N’est pas menteur celui qui réconcilie les gens en disant du bien ou en transmettant du bien. » Abū ‘Īsā a dit : ce hadith est *hasan sahīh*.

Chapters on Righteousness And Maintaining Good Relations With Relatives Rapport par Umm Kulthum bint 'Uqbah narrated that the Messenger of Allah
hadith #1942
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1939

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، وَأَبُو أَحْمَدَ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَحِلُّ الْكَذِبُ إِلاَّ فِي ثَلاَثٍ يُحَدِّثُ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ لِيُرْضِيَهَا وَالْكَذِبُ فِي الْحَرْبِ وَالْكَذِبُ لِيُصْلِحَ بَيْنَ النَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ مَحْمُودٌ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ لاَ يَصْلُحُ الْكَذِبُ إِلاَّ فِي ثَلاَثٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَسْمَاءَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ خُثَيْمٍ ‏.‏ وَرَوَى دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَسْمَاءَ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshār, nous a rapporté Abū Ahmad Al-Zubayrī, nous a rapporté Sufyān. Et il a dit aussi : nous a rapporté Mahmūd ibn Ghaylān, nous a rapporté Bishr ibn Al-Sarī et Abū Ahmad, qui ont dit : nous a rapporté Sufyān, d’après ‘Abd Allāh ibn ‘Uthmān ibn Khuthaym, d’après Shahr ibn Hawshab, d’après Asmā’ bint Yazīd, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Le mensonge n’est permis que dans trois cas : un homme qui parle à son épouse pour lui faire plaisir, le mensonge en temps de guerre, et le mensonge pour réconcilier les gens. » Mahmūd a dit dans son hadith : « Le mensonge n’est permis que dans trois cas. » Abū ‘Īsā a dit : ce hadith est *hasan*, nous ne le connaissons d’après Asmā’ que par le hadith de Ibn Khuthaym. Dāwūd ibn Abī Hind a rapporté ce hadith d’après Shahr ibn Hawshab, d’après le Prophète (ﷺ), sans mentionner Asmā’. Dans ce chapitre, un hadith est également rapporté d’après Abū Bakr.

Chapters on Righteousness And Maintaining Good Relations With Relatives Rapport par Asma bint Yazid narrated that the Messenger of Allah
hadith #1943
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1940

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ لُؤْلُؤَةَ، عَنْ أَبِي صِرْمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ ضَارَّ ضَارَّ اللَّهُ بِهِ وَمَنْ شَاقَّ شَاقَّ اللَّهُ عَلَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Al-Layth, d’après Yahyā ibn Sa‘īd, d’après Muhammad ibn Yahyā ibn Habbān, d’après Lu’lu’a, d’après Abū Sirmah, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui nuit, Allah lui nuira, et celui qui rend les choses difficiles, Allah les lui rendra difficiles. » Abū ‘Īsā a dit : ce hadith est *hasan gharīb*. Dans ce chapitre, un hadith est également rapporté d’après Abū Bakr.

Chapters on Righteousness And Maintaining Good Relations With Relatives Rapport par Abu Sirmah narrated that the Messenger of Allah
hadith #1944
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1941

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ الْعُكْلِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا فَرْقَدٌ السَّبَخِيُّ، عَنْ مُرَّةَ بْنِ شَرَاحِيلَ الْهَمْدَانِيِّ، وَهُوَ الطَّيِّبُ - عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَلْعُونٌ مَنْ ضَارَّ مُؤْمِنًا أَوْ مَكَرَ بِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd ibn Humayd, nous a rapporté Zayd ibn Al-Hubāb Al-‘Uklī, nous a rapporté Abū Salamah Al-Kindī, nous a rapporté Farqad Al-Sabakhī, d’après Murrah ibn Sharāhīl Al-Hamdānī (surnommé Al-Tayyib), d’après Abū Bakr Al-Siddīq, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Est maudit celui qui nuit à un croyant ou qui lui tend un piège. » Abū ‘Īsā a dit : ce hadith est *gharīb*.

Chapters on Righteousness And Maintaining Good Relations With Relatives Rapport par Abu Bakr As-Siddiq narrated that the Messenger of Allah
hadith #1945
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1942

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، هُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ - عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Al-Layth ibn Sa‘d, d’après Yahyā ibn Sa‘īd, d’après Abū Bakr (ibn Muhammad ibn ‘Amr ibn Hazm), d’après ‘Amrah, d’après ‘Ā’isha, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Jibrīl ne cesse de me recommander le voisin, au point que j’ai cru qu’il allait lui donner un droit d’héritage. » Abū ‘Īsā a dit : ce hadith est *hasan sahīh*.

Chapters on Righteousness And Maintaining Good Relations With Relatives Rapport par Aishah narrated that the Messenger of Allah
hadith #1946
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1943

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ شَابُورَ، وَبَشِيرٍ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، ذُبِحَتْ لَهُ شَاةٌ فِي أَهْلِهِ فَلَمَّا جَاءَ قَالَ أَهْدَيْتُمْ لِجَارِنَا الْيَهُودِيِّ أَهْدَيْتُمْ لِجَارِنَا الْيَهُودِيِّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَالْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَأَبِي شُرَيْحٍ وَأَبِي أُمَامَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَيْضًا ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn ‘Abd Al-A‘lā, nous a rapporté Sufyān ibn ‘Uyayna, d’après Dāwūd ibn Shābūr et Bashīr Abū Ismā‘īl, d’après Mujāhid, que ‘Abd Allāh ibn ‘Amr avait une brebis sacrifiée dans sa maison. Lorsqu’il revint, il dit : « Avez-vous offert à notre voisin juif ? Avez-vous offert à notre voisin juif ? J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : ‘Jibrīl ne cesse de me recommander le voisin, au point que j’ai cru qu’il allait lui donner un droit d’héritage.’ » Dans ce chapitre, des hadiths sont également rapportés d’après ‘Ā’isha, Ibn ‘Abbās, Abū Hurayra, Anas, Al-Miqdād ibn Al-Aswad, ‘Uqba ibn ‘Āmir, Abū Shurayh et Abū Umāma. Abū ‘Īsā a dit : ce hadith est *hasan gharīb* sous cette forme. Ce hadith a également été rapporté d’après Mujāhid, d’après ‘Ā’isha et Abū Hurayra, d’après le Prophète (ﷺ).

Chapters on Righteousness And Maintaining Good Relations With Relatives Rapport par Mujahid narrated: "Abdullah bin Amr had a sheep slaughtered for his family, so when he came he
hadith #1947
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:1944

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَيْرُ الأَصْحَابِ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرُهُمْ لِصَاحِبِهِ وَخَيْرُ الْجِيرَانِ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرُهُمْ لِجَارِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Muhammad, nous a rapporté ‘Abd Allāh ibn Al-Mubārak, d’après Haywa ibn Shurayh, d’après Shuraḥbīl ibn Sharīk, d’après Abū ‘Abd Al-Rahmān Al-Ḥubulī, d’après ‘Abd Allāh ibn ‘Amr, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Le meilleur des compagnons auprès d’Allah est le meilleur envers son compagnon, et le meilleur des voisins auprès d’Allah est le meilleur envers son voisin. » Abū ‘Īsā a dit : ce hadith est *hasan gharīb*. Abū ‘Abd Al-Rahmān Al-Ḥubulī s’appelle ‘Abd Allāh ibn Yazīd.

Chapters on Righteousness And Maintaining Good Relations With Relatives Rapport par
Position enregistre automatiquement
Rglages