Bibliothque
L’ascèse
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَذَا ابْنُ آدَمَ وَهَذَا أَجَلُهُ " . وَوَضَعَ يَدَهُ عِنْدَ قَفَاهُ ثُمَّ بَسَطَهَا فَقَالَ " وَثَمَّ أَمَلُهُ وَثَمَّ أَمَلُهُ وَثَمَّ أَمَلُهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ .
Nous a rapporté Suwayd ibn Nasr : Nous a informé 'Abd Allâh ibn al-Mubârak, d'après Hammâd ibn Salama, d'après 'Ubayd Allâh ibn Abî Bakr ibn Anas, d'après Anas ibn Mâlik, que le Messager d'Allâh (ﷺ) dit : *"Voici le fils d'Âdam, et voici son terme"* – et il posa sa main derrière sa nuque, puis l'étendit en disant – *"et là est son espérance, et là est son espérance, et là est son espérance."* Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Il existe un hadith similaire rapporté d'après Abû Sa'îd.
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ مَرَّ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نُعَالِجُ خُصًّا لَنَا فَقَالَ " مَا هَذَا " . فَقُلْنَا قَدْ وَهَى فَنَحْنُ نُصْلِحُهُ . قَالَ " مَا أُرَى الأَمْرَ إِلاَّ أَعْجَلَ مِنْ ذَلِكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو السَّفَرِ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ يُحْمِدَ وَيُقَالُ ابْنُ أَحْمَدَ الثَّوْرِيُّ .
Nous a rapporté Hannâd : Nous a rapporté Abû Mu'âwiya, d'après al-A'mash, d'après Abû al-Safar, d'après 'Abd Allâh ibn 'Amr, qui dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) passa près de nous alors que nous réparions une clôture. Il demanda : *"Qu'est-ce donc ?"* Nous répondîmes : *"Elle s'est affaiblie, nous la réparons."* Il dit : *"Je ne vois pas l'affaire autrement que plus pressante que cela."* Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Abû al-Safar s'appelle Sa'îd ibn Yuhmid (ou ibn Ahmad) al-Thawrî.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرِ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عِيَاضٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ فِتْنَةً وَفِتْنَةُ أُمَّتِي الْمَالُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ .
Nous a rapporté Ahmad ibn Manî' : Nous a rapporté al-Hasan ibn Sawwâr : Nous a rapporté Layth ibn Sa'd, d'après Mu'âwiya ibn Sâlih, que 'Abd al-Rahmân ibn Jubayr ibn Nufayr lui rapporta, d'après son père, d'après Ka'b ibn 'Iyâd, qu'il entendit le Prophète (ﷺ) dire : *"Chaque communauté a sa fitna (épreuve), et la fitna de ma communauté, c'est les biens."* Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *sahîh gharîb*, nous ne le connaissons que par cette voie, d'après Mu'âwiya ibn Sâlih.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ كَانَ لاِبْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ ذَهَبٍ لأَحَبَّ أَنْ يَكُونَ لَهُ ثَانِيًا وَلاَ يَمْلأُ فَاهُ إِلاَّ التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَائِشَةَ وَابْنِ الزُّبَيْرِ وَأَبِي وَاقِدٍ وَجَابِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Abî Ziyâd : Nous a rapporté Ya'qûb ibn Ibrâhîm ibn Sa'd : Nous a rapporté mon père, d'après Sâlih ibn Kaysân, d'après Ibn Shihâb, d'après Anas ibn Mâlik, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *"Si le fils d'Âdam possédait une vallée d'or, il en désirerait une seconde. Rien ne comblera sa bouche si ce n'est la terre, et Allâh pardonne à celui qui se repent."* Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan sahîh gharîb* par cette voie. Des hadiths similaires sont rapportés d'après Ubayy ibn Ka'b, Abû Sa'îd, 'Âisha, Ibn al-Zubayr, Abû Wâqid, Jâbir, Ibn 'Abbâs et Abû Hurayra.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قَلْبُ الشَّيْخِ شَابٌّ عَلَى حُبِّ اثْنَتَيْنِ طُولُ الْحَيَاةِ وَكَثْرَةُ الْمَالِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Nous a rapporté Qutayba : Nous a rapporté al-Layth, d'après Ibn 'Ajlân, d'après al-Qa'qâ' ibn Hakîm, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : *"Le cœur du vieillard reste jeune en deux choses : l'amour de la longue vie et l'avidité des richesses."* Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan sahîh*.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَهْرَمُ ابْنُ آدَمَ وَيَشِبُّ مِنْهُ اثْنَتَانِ الْحِرْصُ عَلَى الْعُمُرِ وَالْحِرْصُ عَلَى الْمَالِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
Nous a rapporté Qutayba : Nous a rapporté Abû 'Awâna, d'après Qatâda, d'après Anas ibn Mâlik, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *"Le fils d'Âdam vieillit, mais deux choses en lui restent jeunes : l'avidité pour la vie et l'avidité pour les biens."* Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *sahîh*.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَلْبَسٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الزَّهَادَةُ فِي الدُّنْيَا لَيْسَتْ بِتَحْرِيمِ الْحَلاَلِ وَلاَ إِضَاعَةِ الْمَالِ وَلَكِنَّ الزَّهَادَةَ فِي الدُّنْيَا أَنْ لاَ تَكُونَ بِمَا فِي يَدَيْكَ أَوْثَقَ مِمَّا فِي يَدَىِ اللَّهِ وَأَنْ تَكُونَ فِي ثَوَابِ الْمُصِيبَةِ إِذَا أَنْتَ أُصِبْتَ بِهَا أَرْغَبَ فِيهَا لَوْ أَنَّهَا أُبْقِيَتْ لَكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَأَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ اسْمُهُ عَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ . وَعَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ .
Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn 'Abd al-Rahmân : Nous a informé Muhammad ibn al-Mubârak : Nous a rapporté 'Amr ibn Wâqid : Nous a rapporté Yûnus ibn Halbas, d'après Abû Idrîs al-Khawlânî, d'après Abû Dharr, que le Prophète (ﷺ) a dit : *"Le renoncement (zuhd) en ce monde ne consiste pas à rendre illicite le licite ni à gaspiller les biens, mais le renoncement en ce monde, c'est que tu ne fasses pas plus confiance à ce que tu possèdes qu'à ce qui est entre les mains d'Allâh, et que tu sois plus avide de la récompense de l'épreuve lorsque tu es frappé par elle que si elle t'avait été épargnée."* Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *gharîb*, nous ne le connaissons que par cette voie. Abû Idrîs al-Khawlânî s'appelle 'Â'idh Allâh ibn 'Abd Allâh. 'Amr ibn Wâqid est considéré comme *munkar al-hadîth*.
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا حُرَيْثُ بْنُ السَّائِبِ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ حَدَّثَنِي حُمْرَانُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَيْسَ لاِبْنِ آدَمَ حَقٌّ فِي سِوَى هَذِهِ الْخِصَالِ بَيْتٌ يَسْكُنُهُ وَثَوْبٌ يُوَارِي عَوْرَتَهُ وَجِلْفُ الْخُبْزِ وَالْمَاءِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهُوَ حَدِيثُ الْحُرَيْثِ بْنِ السَّائِبِ . وَسَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ سُلَيْمَانَ بْنَ سَلْمٍ الْبَلْخِيَّ يَقُولُ قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ جِلْفُ الْخُبْزِ يَعْنِي لَيْسَ مَعَهُ إِدَامٌ .
Nous a rapporté 'Abd ibn Humayd : Nous a rapporté 'Abd al-Samad ibn 'Abd al-Wârith : Nous a rapporté Hurayth ibn al-Sâ'ib, qui dit : J'ai entendu al-Hasan dire : M'a rapporté Humrân ibn Abân, d'après 'Uthmân ibn 'Affân, que le Prophète (ﷺ) a dit : *"Le fils d'Âdam n'a de droit que sur ces choses : une maison où il habite, un vêtement qui couvre sa nudité, du pain grossier et de l'eau."* Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan sahîh*, c'est le hadith de Hurayth ibn al-Sâ'ib. J'ai entendu Abû Dâwûd Sulaymân ibn Salm al-Balkhî dire que al-Nadr ibn Shumayl a expliqué : *"Jilf al-khubz"* signifie "sans accompagnement".
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ : (أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ) قَالَ " يَقُولُ ابْنُ آدَمَ مَالِي مَالِي وَهَلْ لَكَ مِنْ مَالِكَ إِلاَّ مَا تَصَدَّقْتَ فَأَمْضَيْتَ أَوْ أَكَلْتَ فَأَفْنَيْتَ أَوْ لَبِسْتَ فَأَبْلَيْتَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân : Nous a rapporté Wahb ibn Jarîr : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Qatâda, d'après Mutarrif, d'après son père, qu'il arriva auprès du Prophète (ﷺ) alors qu'il disait : *"La course aux richesses vous distrait"* (Coran 102:1). Il dit : *"Le fils d'Âdam dit : 'Mon bien ! Mon bien !' Mais qu'as-tu de ton bien, si ce n'est ce que tu as donné en aumône et qui est acquis, ou ce que tu as mangé et qui est consommé, ou ce que tu as porté et qui est usé ?"* Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan sahîh*.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، - هُوَ الْيَمَامِيُّ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا شَدَّادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ إِنْ تَبْذُلِ الْفَضْلَ خَيْرٌ لَكَ وَإِنْ تُمْسِكْهُ شَرٌّ لَكَ وَلاَ تُلاَمُ عَلَى كَفَافٍ وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَشَدَّادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ يُكْنَى أَبَا عَمَّارٍ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr : Nous a rapporté 'Umar ibn Yûnus al-Yamâmî : Nous a rapporté 'Ikrimah ibn 'Ammâr : Nous a rapporté Shaddâd ibn 'Abd Allâh, qui dit : J'ai entendu Abû Umâma dire que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *"Ô fils d'Âdam, si tu dépenses le surplus, ce sera meilleur pour toi, et si tu le retiens, ce sera pire pour toi. Tu ne seras pas blâmé pour ce qui te suffit. Commence par ceux que tu dois entretenir. La main supérieure est meilleure que la main inférieure."* Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Shaddâd ibn 'Abd Allâh est surnommé Abû 'Ammâr.