Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 42

La demande de permission et les bonnes manières

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

48 hadiths
hadith #2708
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2708

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي بَيْتِهِ فَاطَّلَعَ عَلَيْهِ رَجُلٌ فَأَهْوَى إِلَيْهِ بِمِشْقَصٍ فَتَأَخَّرَ الرَّجُلُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Wahhâb ath-Thaqafî, d'après Humayd, d'après Anas, que le Prophète (ﷺ) était dans sa maison lorsqu'un homme le regarda. Il lui lança une flèche, et l'homme recula. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est hasan et sahîh.

Chapters on Seeking Permission Rapport par
hadith #2709
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2709

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، اطَّلَعَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ جُحْرٍ فِي حُجْرَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِدْرَاةٌ يَحُكُّ بِهَا رَأْسَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكَ تَنْظُرُ لَطَعَنْتُ بِهَا فِي عَيْنِكَ إِنَّمَا جُعِلَ الاِسْتِئْذَانُ مِنْ أَجْلِ الْبَصَرِ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, nous a rapporté Sufyân, d'après Az-Zuhrî, d'après Sahl ibn Sa'd As-Sâ'idî, qu'un homme regarda par un trou dans la chambre du Prophète (ﷺ) alors que le Prophète (ﷺ) avait un peigne avec lequel il se grattait la tête. Le Prophète (ﷺ) dit : "Si j'avais su que tu regardais, je t'aurais transpercé l'œil avec. Le fait de demander la permission a été institué à cause du regard." Dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté d'après Abû Hurayra. Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est hasan sahîh.

Chapters on Seeking Permission Rapport par Narrated Sahl bin Sa'd As-Sa'idi: that a man peeked in on the Messenger of Allah (ﷺ), in one of the apartments of the Prophet (ﷺ), while the Prophet (ﷺ) had a Midrah (an iron comb) with which he was scratching his head. So the Prophet (ﷺ)
hadith #2710
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2710

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ كَلَدَةَ بْنَ حَنْبَلٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ بَعَثَهُ بِلَبَنٍ وَلِبَإٍ وَضَغَابِيسَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِأَعْلَى الْوَادِي قَالَ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ وَلَمْ أُسَلِّمْ وَلَمْ أَسْتَأْذِنْ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ارْجِعْ فَقُلِ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ أَأَدْخُلُ ‏" ‏ ‏.‏ وَذَلِكَ بَعْدَ مَا أَسْلَمَ صَفْوَانُ ‏.‏ قَالَ عَمْرٌو وَأَخْبَرَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ أُمَيَّةُ بْنُ صَفْوَانَ وَلَمْ يَقُلْ سَمِعْتُهُ مِنْ كَلَدَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَرَوَاهُ أَبُو عَاصِمٍ أَيْضًا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ مِثْلَ هَذَا ‏.‏ وَضَغَابِيسُ هُوَ حَشِيشٌ يُؤْكَلُ ‏.‏

Nous a rapporté Sufyân ibn Wakî', nous a rapporté Rawh ibn 'Ubâda, d'après Ibn Jurayj, qui a été informé par 'Amr ibn Abî Sufyân, que 'Amr ibn 'Abdillâh ibn Safwân l'a informé que Kalada ibn Hanbal l'a informé que Safwân ibn Umayya l'envoya avec du lait, des agneaux et des légumes au Prophète (ﷺ), alors que le Prophète (ﷺ) était en haut de la vallée. Il dit : J'entrai chez lui sans saluer ni demander la permission. Le Prophète (ﷺ) dit : "Retourne et dis : 'As-salâmu 'alaykum, puis-je entrer ?'" Cela se passa après qu'Islamisa Safwân. 'Amr dit : Umayya ibn Safwân m'a aussi informé de ce hadith, mais il n'a pas dit l'avoir entendu de Kalada. Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est hasan gharîb, nous ne le connaissons que par le hadith d'Ibn Jurayj. Abû 'Âsim l'a aussi rapporté d'après Ibn Jurayj de la même manière. "Daghâbîs" est une herbe comestible.

Chapters on Seeking Permission Rapport par Narrated 'Amr bin Abi Sufyan: that 'Amr bin 'Abdullah bin Safwan informed him, that Kaladah bin Hanbal had informed him, that Safwan bin Umayyah sent him to bring some milk, colostrum, and Daghabis (a type of herb) to the Prophet (ﷺ) while he was in the upper valley. (He said): "I entered upon him without seeking permission nor giving Salam. The Prophet (ﷺ)
hadith #2711
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2711

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ اسْتَأْذَنْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي دَيْنٍ كَانَ عَلَى أَبِي فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ أَنَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَنَا أَنَا ‏"‏ ‏.‏ كَأَنَّهُ كَرِهَ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Nasr, nous a informé Ibn Al-Mubârak, nous a informé Shu'ba, d'après Muhammad ibn Al-Munkadir, d'après Jâbir, qui dit : Je demandai la permission d'entrer chez le Prophète (ﷺ) pour une dette que mon père devait. Il dit : "Qui est-ce ?" Je répondis : "C'est moi." Il dit : "Moi, moi", comme s'il désapprouvait cela. Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est hasan sahîh.

Chapters on Seeking Permission Rapport par Narrated Jabir: "I sought permission to enter upon the Prophet (ﷺ) regarding a debt my father owed, so he
hadith #2712
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2712

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَاهُمْ أَنْ يَطْرُقُوا النِّسَاءَ لَيْلاً ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ - وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَاهُمْ أَنْ يَطْرُقُوا النِّسَاءَ لَيْلاً قَالَ فَطَرَقَ رَجُلاَنِ بَعْدَ نَهْىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً ‏.‏

Nous a informé Ahmad ibn Manî', nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après Al-Aswad ibn Qays, d'après Nubayh Al-'Anazî, d'après Jâbir, que le Prophète (ﷺ) leur interdit de surprendre leurs femmes la nuit. Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d'après Anas, Ibn 'Umar et Ibn 'Abbâs. Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est hasan sahîh. Il a été rapporté de plusieurs voies d'après Jâbir, d'après le Prophète (ﷺ). Il a aussi été rapporté d'après Ibn 'Abbâs que le Prophète (ﷺ) leur interdit de surprendre leurs femmes la nuit. Deux hommes le firent après l'interdiction du Prophète (ﷺ) et chacun trouva un homme avec sa femme.

Chapters on Seeking Permission Rapport par
hadith #2713
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2713

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنْ حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا كَتَبَ أَحَدُكُمْ كِتَابًا فَلْيُتَرِّبْهُ فَإِنَّهُ أَنْجَحُ لِلْحَاجَةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ لاَ نَعْرِفُهُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ قَالَ وَحَمْزَةُ هُوَ عِنْدِي ابْنُ عَمْرٍو النَّصِيبِيُّ هُوَ ضَعِيفٌ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, nous a rapporté Shabâba, d'après Hamza, d'après Abû Az-Zubayr, d'après Jâbir, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Lorsque l'un de vous écrit une lettre, qu'il la saupoudre de terre, car cela est plus propice à la réussite de l'affaire." Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est munkar, nous ne le connaissons d'après Abû Az-Zubayr que par cette voie. Hamza, selon moi, est Hamza ibn 'Amr An-Nasîbî, il est faible dans le hadith.

Chapters on Seeking Permission Rapport par Narrated Jabir: that the Messenger of Allah (ﷺ)
hadith #2714
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2714

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَنْبَسَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ أُمِّ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبَيْنَ يَدَيْهِ كَاتِبٌ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏ "‏ ضَعِ الْقَلَمَ عَلَى أُذُنِكَ فَإِنَّهُ أَذْكَرُ لِلْمُمْلِي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَهُوَ إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ ‏.‏ وَعَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمُحَمَّدُ بْنُ زَاذَانَ يُضَعَّفَانِ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté 'Ubaydullâh ibn Al-Hârith, d'après 'Anbasa, d'après Muhammad ibn Zâdhân, d'après Umm Sa'd, d'après Zayd ibn Thâbit, qui dit : J'entrai chez le Messager d'Allah (ﷺ) alors qu'il avait un scribe devant lui. Je l'entendis dire : "Pose le calame sur ton oreille, car cela est plus mémorable pour celui qui dicte." Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est gharîb, nous ne le connaissons que par cette voie, et sa chaîne de transmission est faible. 'Anbasa ibn 'Abd Ar-Rahmân et Muhammad ibn Zâdhân sont considérés comme faibles dans le hadith.

Chapters on Seeking Permission Rapport par
hadith #2715
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2715

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَتَعَلَّمَ لَهُ كَلِمَاتِ كِتَابِ يَهُودَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِنِّي وَاللَّهِ مَا آمَنُ يَهُودَ عَلَى كِتَابٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا مَرَّ بِي نِصْفُ شَهْرٍ حَتَّى تَعَلَّمْتُهُ لَهُ قَالَ فَلَمَّا تَعَلَّمْتُهُ كَانَ إِذَا كَتَبَ إِلَى يَهُودَ كَتَبْتُ إِلَيْهِمْ وَإِذَا كَتَبُوا إِلَيْهِ قَرَأْتُ لَهُ كِتَابَهُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ رَوَاهُ الأَعْمَشُ عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ الأَنْصَارِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَتَعَلَّمَ السُّرْيَانِيَّةَ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Hujr, nous a informé 'Abd Ar-Rahmân ibn Abî Az-Zinâd, d'après son père, d'après Khârija ibn Zayd ibn Thâbit, d'après son père Zayd ibn Thâbit, qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) m'ordonna d'apprendre pour lui des mots de l'écriture des Juifs. Il dit : "Par Allah, je ne fais pas confiance aux Juifs pour un livre." Il dit : Moins d'un demi-mois ne s'était écoulé que je l'avais appris pour lui. Lorsqu'il l'eut appris, quand il écrivait aux Juifs, je leur écrivais, et quand ils lui écrivaient, je lui lisais leur lettre. Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est hasan sahîh. Il a été rapporté d'une autre voie d'après Zayd ibn Thâbit. Al-A'mash l'a rapporté d'après Thâbit ibn 'Ubayd Al-Ansârî, d'après Zayd ibn Thâbit, qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) m'ordonna d'apprendre le syriaque.

Chapters on Seeking Permission Rapport par Narrated Zaid bin Thabit: "The Messenger of Allah (ﷺ) ordered me to learn some statements from writings of the Jews for him, and he
hadith #2716
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2716

حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ قَبْلَ مَوْتِهِ إِلَى كِسْرَى وَإِلَى قَيْصَرَ وَإِلَى النَّجَاشِيِّ وَإِلَى كُلِّ جَبَّارٍ يَدْعُوهُمْ إِلَى اللَّهِ وَلَيْسَ بِالنَّجَاشِيِّ الَّذِي صَلَّى عَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Yûsuf ibn Hammâd Al-Basrî, nous a rapporté 'Abd Al-A'lâ, d'après Sa'îd, d'après Qatâda, d'après Anas ibn Mâlik, que le Messager d'Allah (ﷺ) écrivit avant sa mort à Kisrâ, à Qaysar, au Najâshî et à tout tyran, les appelant à Allah. Il ne s'agit pas du Najâshî pour lequel le Prophète (ﷺ) a prié. Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est hasan sahîh gharîb.

Chapters on Seeking Permission Rapport par
hadith #2717
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2717

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سُفْيَانَ بْنَ حَرْبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ هِرَقْلَ أَرْسَلَ إِلَيْهِ فِي نَفَرٍ مِنْ قُرَيْشٍ وَكَانُوا تُجَّارًا بِالشَّامِ فَأَتَوْهُ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ ثُمَّ دَعَا بِكِتَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُرِئَ فَإِذَا فِيهِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مِنْ مُحَمَّدٍ عَبْدِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى هِرَقْلَ عَظِيمِ الرُّومِ السَّلاَمُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى أَمَّا بَعْدُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو سُفْيَانَ اسْمُهُ صَخْرُ بْنُ حَرْبٍ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Nasr, nous a informé 'Abdullâh ibn Al-Mubârak, nous a informé Yûnus, d'après Az-Zuhrî, qui m'a informé 'Ubaydullâh ibn 'Abdillâh ibn 'Utba, d'après Ibn 'Abbâs, que ce dernier l'a informé qu'Abû Sufyân ibn Harb l'a informé qu'Héraclius l'envoya chercher avec un groupe de Quraysh, qui étaient commerçants en Syrie. Ils vinrent à lui, et il mentionna le hadith. Puis il demanda la lettre du Messager d'Allah (ﷺ), qui fut lue. Il y était écrit : "Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. De Muhammad, serviteur d'Allah et Son messager, à Héraclius, grand des Romains. Que la paix soit sur celui qui suit la guidance. Ensuite..." Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est hasan sahîh. Le nom d'Abû Sufyân est Sakhr ibn Harb.

Chapters on Seeking Permission Rapport par Narrated Ibn 'Abbas: that Abu Sufyan bin Harb informed him that Hiraql had sent for him while he was with a party of the Quraish, and they were trading in Ash-Sham, so they went to him." And he mentioned the Hadith and
Position enregistre automatiquement
Rglages