Apprendre, grandir, s'panouir

Chapitre 42

La demande de permission et les bonnes manières

Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.

48 hadiths
hadith #2718
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2718

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا أَرَادَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَكْتُبَ إِلَى الْعَجَمِ قِيلَ لَهُ إِنَّ الْعَجَمَ لاَ يَقْبَلُونَ إِلاَّ كِتَابًا عَلَيْهِ خَاتَمٌ فَاصْطَنَعَ خَاتَمًا ‏.‏ قَالَ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ فِي كَفِّهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Mansûr, nous a informé Mu'âdh ibn Hishâm, m'a rapporté mon père, d'après Qatâda, d'après Anas ibn Mâlik, qui dit : Lorsque le Prophète d'Allah (ﷺ) voulut écrire aux Perses, on lui dit : "Les Perses n'acceptent qu'une lettre scellée." Il fit donc fabriquer un sceau. Anas dit : Il me semble encore voir sa blancheur dans sa paume. Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est hasan sahîh.

Chapters on Seeking Permission Rapport par Narrated Anas bin Malik: "When the Prophet of Allah (ﷺ) wanted to write to the foreigners, it was said to him: 'The foreigners do not accept a letter unless it has a seal.' So he had a ring made." He
hadith #2719
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2719

حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ، قَالَ أَقْبَلْتُ أَنَا وَصَاحِبَانِ، لِي قَدْ ذَهَبَتْ أَسْمَاعُنَا وَأَبْصَارُنَا مِنَ الْجَهْدِ فَجَعَلْنَا نَعْرِضُ أَنْفُسَنَا عَلَى أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَيْسَ أَحَدٌ يَقْبَلُنَا فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَى بِنَا أَهْلَهُ فَإِذَا ثَلاَثَةُ أَعْنُزٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ احْتَلِبُوا هَذَا اللَّبَنَ بَيْنَنَا ‏" ‏ ‏.‏ فَكُنَّا نَحْتَلِبُهُ فَيَشْرَبُ كُلُّ إِنْسَانٍ نَصِيبَهُ وَنَرْفَعُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَصِيبَهُ فَيَجِيءُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ فَيُسَلِّمُ عَلَيْنَا تَسْلِيمًا لاَ يُوقِظُ النَّائِمَ وَيُسْمِعُ الْيَقْظَانَ ثُمَّ يَأْتِي الْمَسْجِدَ فَيُصَلِّي ثُمَّ يَأْتِي شَرَابَهُ فَيَشْرَبُهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd, nous a informé 'Abdullâh, nous a informé Sulaymân ibn Al-Mughîra, nous a rapporté Thâbit Al-Bunânî, nous a rapporté Ibn Abî Laylâ, d'après Al-Miqdâd ibn Al-Aswad, qui dit : Je vins avec deux compagnons, nos ouïes et nos vues étaient affaiblies par la fatigue. Nous proposâmes nos services aux compagnons du Prophète (ﷺ), mais personne ne nous accepta. Nous vînmes alors au Prophète (ﷺ), qui nous amena chez les siens. Il y avait trois chèvres. Le Prophète (ﷺ) dit : "Traitez ce lait entre nous." Nous le trayions, chacun buvait sa part, et nous réservions la part du Messager d'Allah (ﷺ). Le Messager d'Allah (ﷺ) venait la nuit, nous saluait d'un salut qui n'éveillait pas le dormeur mais était entendu par celui qui était éveillé. Puis il allait à la mosquée, priait, venait à sa boisson et la buvait. Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est hasan sahîh.

Chapters on Seeking Permission Rapport par Narrated Al-Miqdad bin Al-Aswad: "Two of my companions and I went and presented ourselves to the Companions of the Prophet (ﷺ), for our hearing and sight had gone from suffering (hunger and thirst). But there was no one who would accept us. So we went to the Prophet (ﷺ) and he brought us to his family where there were three goats. The Prophet (ﷺ)
hadith #2720
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2720

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، سَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَبُولُ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ يَعْنِي السَّلاَمَ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ الْفَغْوَاءِ، وَجَابِرٍ، وَالْبَرَاءِ، وَالْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ، ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr et Nasr ibn 'Alî, qui ont dit : nous a rapporté Abû Ahmad, d'après Sufyân, d'après Ad-Dahhâk ibn 'Uthmân, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, qu'un homme salua le Prophète (ﷺ) alors qu'il urinait, et il ne lui rendit pas le salut. Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ An-Naysâbûrî, nous a rapporté Muhammad ibn Yûsuf, d'après Sufyân, d'après Ad-Dahhâk ibn 'Uthmân, avec cette chaîne, de manière similaire. Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d'après 'Alqama ibn Al-Faghwâ', Jâbir, Al-Barâ' et Al-Muhâjir ibn Qunfudh. Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est hasan sahîh.

Chapters on Seeking Permission Rapport par
hadith #2721
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2721

حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ قَوْمِهِ قَالَ طَلَبْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ أَقْدِرْ عَلَيْهِ فَجَلَسْتُ فَإِذَا نَفَرٌ هُوَ فِيهِمْ وَلاَ أَعْرِفُهُ وَهُوَ يُصْلِحُ بَيْنَهُمْ فَلَمَّا فَرَغَ قَامَ مَعَهُ بَعْضُهُمْ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ قُلْتُ عَلَيْكَ السَّلاَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَيْكَ السَّلاَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَيْكَ السَّلاَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ عَلَيْكَ السَّلاَمُ تَحِيَّةُ الْمَيِّتِ إِنَّ عَلَيْكَ السَّلاَمُ تَحِيَّةُ الْمَيِّتِ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثًا ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَىَّ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا لَقِيَ الرَّجُلُ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ فَلْيَقُلِ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ رَدَّ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ وَعَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَعَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَعَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ أَبُو غِفَارٍ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ، عَنْ أَبِي جُرَىٍّ، جَابِرِ بْنِ سُلَيْمٍ الْهُجَيْمِيِّ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ‏.‏ وَأَبُو تَمِيمَةَ اسْمُهُ طَرِيفُ بْنُ مُجَالِدٍ ‏.

Nous a rapporté Suwayd, nous a informé 'Abdullâh, nous a informé Khâlid Al-Haddâ', d'après Abû Tamîma Al-Hujaymî, d'après un homme de sa tribu, qui dit : Je cherchai le Prophète (ﷺ) sans pouvoir le trouver. Je m'assis alors qu'il y avait un groupe de personnes parmi lesquelles il se trouvait, sans que je le reconnaisse. Il réconciliait entre eux. Lorsqu'il eut terminé, l'un d'eux se leva avec lui et dit : "Ô Messager d'Allah." Lorsque je vis cela, je dis : "As-salâmu 'alayka yâ Rasûlallah, as-salâmu 'alayka yâ Rasûlallah, as-salâmu 'alayka yâ Rasûlallah." Il dit : "En vérité, 'alayka as-salâm' est le salut des morts. En vérité, 'alayka as-salâm' est le salut des morts" trois fois. Puis il se tourna vers moi et dit : "Lorsque l'homme rencontre son frère musulman, qu'il dise : 'As-salâmu 'alaykum wa rahmatullâh.'" Puis le Prophète (ﷺ) me répondit : "'Wa 'alayka wa rahmatullâh, wa 'alayka wa rahmatullâh, wa 'alayka wa rahmatullâh." Abû 'Îsâ a dit : Abû Ghifâr a rapporté ce hadith d'après Abû Tamîma Al-Hujaymî, d'après Abû Jurayy Jâbir ibn Sulaym Al-Hujaymî, qui dit : Je vins au Prophète (ﷺ) et mentionna le hadith. Le nom d'Abû Tamîma est Tarîf ibn Mujâlid.

Chapters on Seeking Permission Rapport par Narrated Abu Tamimah Al-Hujaimi: from a man among his people, who
hadith #2722
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2722

حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ أَبِي غِفَارٍ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ الطَّائِيِّ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ سُلَيْمٍ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ عَلَيْكَ السَّلاَمُ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُلْ عَلَيْكَ السَّلاَمُ وَلَكِنْ قُلِ السَّلاَمُ عَلَيْكَ ‏" ‏ ‏.‏ وَذَكَرَ قِصَّةً طَوِيلَةً وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Al-Hasan ibn 'Alî Al-Khallâl nous a rapporté cela, nous a rapporté Abû Usâma, d'après Abû Ghifâr Al-Muthannâ ibn Sa'îd At-Tâ'î, d'après Abû Tamîma Al-Hujaymî, d'après Jâbir ibn Sulaym, qui dit : Je vins au Prophète (ﷺ) et dis : "'Alayka as-salâm." Il dit : "Ne dis pas 'alayka as-salâm', mais dis plutôt 'as-salâmu 'alayka'." Il mentionna une longue histoire. Ce hadith est hasan sahîh.

Chapters on Seeking Permission Rapport par Narrated Abu Ghifar Al-Muthanna bin Sa'eed At-Ta'i: from Abu Tamimah al-Hujaimi from Jabir bin Sulaim who
hadith #2723
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2723

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا سَلَّمَ سَلَّمَ ثَلاَثًا وَإِذَا تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ أَعَادَهَا ثَلاَثًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Mansûr, nous a informé 'Abd As-Samad ibn 'Abd Al-Wârith, nous a rapporté 'Abdullâh ibn Al-Muthannâ, nous a rapporté Thumâma ibn 'Abdillâh ibn Anas ibn Mâlik, d'après Anas ibn Mâlik, que le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il saluait, saluait trois fois, et lorsqu'il disait un mot, il le répétait trois fois. Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est hasan sahîh gharîb.

Chapters on Seeking Permission Rapport par
hadith #2724
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2724

حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ وَالنَّاسُ مَعَهُ إِذْ أَقْبَلَ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ فَأَقْبَلَ اثْنَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَهَبَ وَاحِدٌ فَلَمَّا وَقَفَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَلَّمَا فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَرَأَى فُرْجَةً فِي الْحَلْقَةِ فَجَلَسَ فِيهَا وَأَمَّا الآخَرُ فَجَلَسَ خَلْفَهُمْ وَأَمَّا الآخَرُ فَأَدْبَرَ ذَاهِبًا فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ عَنِ النَّفَرِ الثَّلاَثَةِ أَمَّا أَحَدُهُمْ فَأَوَى إِلَى اللَّهِ فَآوَاهُ اللَّهُ وَأَمَّا الآخَرُ فَاسْتَحْيَا فَاسْتَحْيَا اللَّهُ مِنْهُ وَأَمَّا الآخَرُ فَأَعْرَضَ فَأَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ اسْمُهُ الْحَارِثُ بْنُ عَوْفٍ وَأَبُو مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ وَاسْمُهُ يَزِيدُ وَيُقَالُ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ‏.‏

Nous a rapporté Al-Ansârî, nous a rapporté Ma'n, nous a rapporté Mâlik, d'après Ishâq ibn 'Abdillâh ibn Abî Talha, d'après Abû Murra, mawlâ de 'Aqîl ibn Abî Tâlib, d'après Abû Wâqid Al-Laythî, que le Messager d'Allah (ﷺ), alors qu'il était assis dans la mosquée avec les gens autour de lui, trois hommes arrivèrent. Deux d'entre eux vinrent vers le Messager d'Allah (ﷺ), et le troisième s'en alla. Lorsqu'ils s'arrêtèrent près du Messager d'Allah (ﷺ), ils le saluèrent. L'un d'eux vit un espace dans le cercle et s'y assit, l'autre s'assit derrière eux, et le troisième s'en alla. Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) eut terminé, il dit : "Ne voulez-vous pas que je vous informe au sujet de ces trois hommes ? L'un d'eux s'est réfugié auprès d'Allah, alors Allah l'a accueilli. L'autre a eu honte, alors Allah a eu honte de lui. Le troisième s'est détourné, alors Allah s'est détourné de lui." Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est hasan sahîh. Le nom d'Abû Wâqid Al-Laythî est Al-Hârith ibn 'Awf. Abû Murra est le mawlâ de Umm Hâni' bint Abî Tâlib, son nom est Yazîd, et on dit aussi qu'il est le mawlâ de 'Aqîl ibn Abî Tâlib.

Chapters on Seeking Permission Rapport par Narrated Abu Waqid Al-Laithi: "The Messenger of Allah (ﷺ) was sitting in the Masjid and the people were with him when three people came. Two of them came near the Messenger of Allah (ﷺ) and one went away. When the two stopped at the Messenger of Allah (ﷺ) the said the Salam. One of them saw an opening in the circle so he sat there. As for the other one, he sat behind them, and the other one went way in the rear. When the Messenger of Allah (ﷺ) had finished, he
hadith #2725
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2725

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كُنَّا إِذَا أَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَلَسَ أَحَدُنَا حَيْثُ يَنْتَهِي ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ سِمَاكٍ أَيْضًا ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Hujr, nous a informé Sharîk, d'après Simâk ibn Harb, d'après Jâbir ibn Samura, qui dit : Lorsque nous venions au Prophète (ﷺ), l'un de nous s'asseyait là où il arrivait. Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est hasan sahîh gharîb. Zuhayr ibn Mu'âwiya l'a aussi rapporté d'après Simâk.

Chapters on Seeking Permission Rapport par
hadith #2726
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2726

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، وَلَمْ يَسْمَعْهُ مِنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِنَاسٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَهُمْ جُلُوسٌ فِي الطَّرِيقِ فَقَالَ ‏ "‏ إِنْ كُنْتُمْ لاَ بُدَّ فَاعِلِينَ فَرُدُّوا السَّلاَمَ وَأَعِينُوا الْمَظْلُومَ وَاهْدُوا السَّبِيلَ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, nous a rapporté Abû Dâwûd, nous a rapporté Shu'ba, d'après Abû Ishâq, d'après Al-Barâ', sans l'avoir entendu de lui, que le Messager d'Allah (ﷺ) passa près de gens des Ansâr assis sur le chemin et dit : "Si vous devez absolument le faire, alors rendez le salut, aidez l'opprimé et guidez sur le chemin." Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d'après Abû Hurayra et Abû Shurayh Al-Khuzâ'î. Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est hasan gharîb.

Chapters on Seeking Permission Rapport par Narrated Shu'bah: "From Abu Ishaq, from Al-Bara - and he did not hear it from him - the Messenger of Allah (ﷺ) passed by some people from the Ansar while they were sitting in the road. He
hadith #2727
Rf.: https://sunnah.com/tirmidhi:2727

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَجْلَحِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَلْتَقِيَانِ فَيَتَصَافَحَانِ إِلاَّ غُفِرَ لَهُمَا قَبْلَ أَنْ يَفْتَرِقَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْبَرَاءِ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَالأَجْلَحُ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيُّ ‏.‏

Nous a rapporté Sufyân ibn Wakî' et Ishâq ibn Mansûr, qui ont dit : nous a rapporté 'Abdullâh ibn Numayr, d'après Al-Ajlah, d'après Abû Ishâq, d'après Al-Barâ' ibn 'Âzib, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Lorsque deux musulmans se rencontrent et se serrent la main, ils sont pardonnés avant de se séparer." Abû 'Îsâ a dit : ce hadith est hasan gharîb, d'après le hadith d'Abû Ishâq, d'après Al-Barâ'. Ce hadith a été rapporté d'après Al-Barâ' par d'autres voies. Al-Ajlah est Ibn 'Abdillâh ibn Hujayya ibn 'Adî Al-Kindî.

Chapters on Seeking Permission Rapport par Narrated Al-Bara bin 'Azib: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Position enregistre automatiquement
Rglages