Bibliothèque
Le Livre de l'I'tikaf
Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَعْتَكِفُ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ .
Nous a rapporté Muḥammad ibn Mihrān Ar-Rāzī, nous a rapporté Ḥātim ibn Ismā‘īl, d’après Mūsā ibn ‘Uqba, d’après Nāfi‘, d’après Ibn ‘Umar (qu’Allah les agrée) que le Prophète (ﷺ) faisait une retraite spirituelle (i‘tikāf) pendant les dix dernières nuits de Ramadan.
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ نَافِعًا، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ . قَالَ نَافِعٌ وَقَدْ أَرَانِي عَبْدُ اللَّهِ - رضى الله عنه - الْمَكَانَ الَّذِي كَانَ يَعْتَكِفُ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَسْجِدِ .
M’a rapporté Abū Aṭ-Ṭāhir, nous a informé Ibn Wahb, m’a informé Yūnus ibn Yazīd que Nāfi‘ lui a rapporté, d’après ‘Abd Allāh ibn ‘Umar (qu’Allah les agrée) que le Messager d’Allah (ﷺ) faisait une retraite spirituelle (i‘tikāf) pendant les dix dernières nuits de Ramadan. Nāfi‘ a dit : « ‘Abd Allāh (qu’Allah l’agrée) m’a montré l’endroit où le Messager d’Allah (ﷺ) faisait son i‘tikāf dans la mosquée. »
وَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ السَّكُونِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ .
Nous a rapporté Sahl ibn ‘Uthmān, nous a rapporté ‘Uqba ibn Khālid As-Sakūnī, d’après ‘Ubayd Allāh ibn ‘Umar, d’après ‘Abd Ar-Raḥmān ibn Al-Qāsim, d’après son père, d’après ‘Ā’isha (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) faisait une retraite spirituelle (i‘tikāf) pendant les dix dernières nuits de Ramadan.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، جَمِيعًا عَنْ هِشَامٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لَهُمَا - قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ .
Nous a rapporté Yaḥyā ibn Yaḥyā, nous a informé Abū Mu‘āwiya, et nous a rapporté Sahl ibn ‘Uthmān, nous a informé Ḥafṣ ibn Ghiyāth, tous deux d’après Hishām, et nous a rapporté Abū Bakr ibn Abī Shayba et Abū Kurayb – la formulation est la leur –, ils ont dit : Nous a rapporté Ibn Numayr, d’après Hishām ibn ‘Urwa, d’après son père, d’après ‘Ā’isha (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) faisait une retraite spirituelle (i‘tikāf) pendant les dix dernières nuits de Ramadan.
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ثُمَّ اعْتَكَفَ أَزْوَاجُهُ مِنْ بَعْدِهِ .
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa‘īd, nous a rapporté Al-Layth, d’après ‘Uqayl, d’après Az-Zuhrī, d’après ‘Urwa, d’après ‘Ā’isha (qu’Allah l’agrée) que le Prophète (ﷺ) faisait une retraite spirituelle (i‘tikāf) pendant les dix dernières nuits de Ramadan jusqu’à ce qu’Allah le Très-Haut le rappelle à Lui, puis ses épouses firent l’i‘tikāf après lui.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَعْتَكِفَ صَلَّى الْفَجْرَ ثُمَّ دَخَلَ مُعْتَكَفَهُ وَإِنَّهُ أَمَرَ بِخِبَائِهِ فَضُرِبَ أَرَادَ الاِعْتِكَافَ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ فَأَمَرَتْ زَيْنَبُ بِخِبَائِهَا فَضُرِبَ وَأَمَرَ غَيْرُهَا مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِخِبَائِهِ فَضُرِبَ فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْفَجْرَ نَظَرَ فَإِذَا الأَخْبِيَةُ فَقَالَ " آلْبِرَّ تُرِدْنَ " . فَأَمَرَ بِخِبَائِهِ فَقُوِّضَ وَتَرَكَ الاِعْتِكَافَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ حَتَّى اعْتَكَفَ فِي الْعَشْرِ الأَوَّلِ مِنْ شَوَّالٍ .
Nous a rapporté Yaḥyā ibn Yaḥyā, nous a informé Abū Mu‘āwiya, d’après Yaḥyā ibn Sa‘īd, d’après ‘Amra, d’après ‘Ā’isha (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ), lorsqu’il voulait faire une retraite spirituelle (i‘tikāf), priait le Fajr puis entrait dans son lieu de retraite. Il ordonna que sa tente soit dressée, car il voulait faire l’i‘tikāf pendant les dix dernières nuits de Ramadan. Zaynab ordonna que sa tente soit dressée, et d’autres épouses du Prophète (ﷺ) firent de même. Lorsque le Messager d’Allah (ﷺ) eut prié le Fajr, il vit les tentes et dit : *« Est-ce la piété que vous recherchez ? »* Puis il ordonna que sa tente soit démontée et abandonna l’i‘tikāf pendant le mois de Ramadan, jusqu’à ce qu’il le fasse pendant les dix premiers jours de Shawwāl.
وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ، وَهْبٍ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ يَحْيَى بْنِ، سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ . وَفِي حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَعَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ وَابْنِ إِسْحَاقَ ذِكْرُ عَائِشَةَ وَحَفْصَةَ وَزَيْنَبَ - رضى الله عنهن - أَنَّهُنَّ ضَرَبْنَ الأَخْبِيَةَ لِلاِعْتِكَافِ .
Nous a rapporté Ibn Abī ‘Umar, nous a rapporté Sufyān, et m’a rapporté ‘Amr ibn Sawwād, nous a informé Ibn Wahb, nous a informé ‘Amr ibn Al-Ḥārith, et m’a rapporté Muḥammad ibn Rāfi‘, nous a rapporté Abū Aḥmad, nous a rapporté Sufyān, et m’a rapporté Salamah ibn Shabīb, nous a rapporté Abū Al-Mughīra, nous a rapporté Al-Awzā‘ī, et m’a rapporté Zuhayr ibn Ḥarb, nous a rapporté Ya‘qūb ibn Ibrāhīm ibn Sa‘d, nous a rapporté mon père, d’après Ibn Isḥāq, tous ceux-là d’après Yaḥyā ibn Sa‘īd, d’après ‘Amra, d’après ‘Ā’isha (qu’Allah l’agrée), d’après le Prophète (ﷺ), avec le même sens que le hadith d’Abū Mu‘āwiya. Dans les hadiths d’Ibn ‘Uyayna, ‘Amr ibn Al-Ḥārith et Ibn Isḥāq, il est mentionné que ‘Ā’isha, Ḥafṣa et Zaynab (qu’Allah les agrée) avaient dressé leurs tentes pour l’i‘tikāf.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ أَحْيَا اللَّيْلَ وَأَيْقَظَ أَهْلَهُ وَجَدَّ وَشَدَّ الْمِئْزَرَ .
Nous a rapporté Isḥāq ibn Ibrāhīm Al-Ḥanẓalī et Ibn Abī ‘Umar, tous deux d’après Ibn ‘Uyayna – Isḥāq a dit : Nous a informé Sufyān ibn ‘Uyayna –, d’après Abū Ya‘fūr, d’après Muslim ibn Ṣubayḥ, d’après Masrūq, d’après ‘Ā’isha (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Lorsque les dix dernières nuits commençaient, le Messager d’Allah (ﷺ) veillait la nuit, réveillait sa famille, redoublait d’efforts et serrait son izār (pagne).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ، - قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، - عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، يَقُولُ سَمِعْتُ الأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجْتَهِدُ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مَا لاَ يَجْتَهِدُ فِي غَيْرِهِ .
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa‘īd et Abū Kāmil Al-Jaḥdarī, tous deux d’après ‘Abd Al-Wāḥid ibn Ziyād – Qutayba a dit : Nous a rapporté ‘Abd Al-Wāḥid –, d’après Al-Ḥasan ibn ‘Ubayd Allāh, qui a dit : J’ai entendu Ibrāhīm dire : J’ai entendu Al-Aswad ibn Yazīd dire : ‘Ā’isha (qu’Allah l’agrée) a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) redoublait d’efforts pendant les dix dernières nuits de Ramadan comme il ne le faisait à aucun autre moment.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، الآخَرَانِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَائِمًا فِي الْعَشْرِ قَطُّ .
Nous a rapporté Abū Bakr ibn Abī Shayba, Abū Kurayb et Isḥāq – Isḥāq a dit : Nous a informé, et les deux autres ont dit : Nous a rapporté Abū Mu‘āwiya –, d’après Al-A‘mash, d’après Ibrāhīm, d’après Al-Aswad, d’après ‘Ā’isha (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Je n’ai jamais vu le Messager d’Allah (ﷺ) jeûner pendant les dix dernières nuits de Ramadan.
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَصُمِ الْعَشْرَ .
M’a rapporté Abū Bakr ibn Nāfi‘ Al-‘Abdī, nous a rapporté ‘Abd Ar-Raḥmān, nous a rapporté Sufyān, d’après Al-A‘mash, d’après Ibrāhīm, d’après Al-Aswad, d’après ‘Ā’isha (qu’Allah l’agrée) que le Prophète (ﷺ) ne jeûnait pas pendant les dix dernières nuits de Ramadan.
Tous les hadiths sont chargés