Bibliothque
Le Livre du Mariage
Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.Lecture progressive : naviguez entre les pages avec la pagination ci-dessous.
ุญูุฏููุซูููุง ุญูุงู ูุฏู ุจููู ุนูู ูุฑู ุงููุจูููุฑูุงูููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููุงุญูุฏูุ - ููุนูููู ุงุจููู ุฒูููุงุฏู - ุนููู ุนูุงุตูู ูุ ุนููู ุฃูุจูู ููุถูุฑูุฉูุ ููุงูู ููููุชู ุนูููุฏู ุฌูุงุจูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ููุฃูุชูุงูู ุขุชู ููููุงูู ุงุจููู ุนูุจููุงุณู ููุงุจููู ุงูุฒููุจูููุฑู ุงุฎูุชูููููุง ููู ุงููู ูุชูุนูุชููููู ููููุงูู ุฌูุงุจูุฑู ููุนูููููุงููู ูุง ู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุซูู ูู ููููุงููุง ุนูููููู ูุง ุนูู ูุฑู ููููู ู ููุนูุฏู ููููู ูุง โ.โ
Nous a rapportรฉ Hรขmid ibn โUmar Al-Bakrรขwรฎ : Nous a rapportรฉ โAbd Al-Wรขhid โ cโest-ร -dire Ibn Ziyรขd โ dโaprรจs โรsim, dโaprรจs Abรป Nadrah, qui a dit : *ยซ Jโรฉtais chez Jรขbir ibn โAbd Allรขh lorsquโun homme vint et dit : โIbn โAbbรขs et Ibn Az-Zubayr sont en dรฉsaccord au sujet des deux mutโa.โ Jรขbir dit : โNous les avons pratiquรฉes ร lโรฉpoque du Messager dโAllรขh (๏ทบ), puis โUmar nous les a interdites, et nous ne les avons plus reprises.โ ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ูููููุณู ุจููู ู ูุญูู ููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููููุงุญูุฏู ุจููู ุฒูููุงุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูู ูููุณูุ ุนููู ุฅูููุงุณู ุจููู ุณูููู ูุฉูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู ุฑูุฎููุตู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนูุงู ู ุฃูููุทูุงุณู ููู ุงููู ูุชูุนูุฉู ุซููุงูุซูุง ุซูู ูู ููููู ุนูููููุง โ.โ
Nous a rapportรฉ Abรป Bakr ibn Abรฎ Shayba : Nous a rapportรฉ Yรปnus ibn Muhammad : Nous a rapportรฉ โAbd Al-Wรขhid ibn Ziyรขd : Nous a rapportรฉ Abรป โUmayr, dโaprรจs Iyรขs ibn Salamah, dโaprรจs son pรจre, qui a dit : *ยซ Le Messager dโAllรขh (๏ทบ) autorisa la mutโa pendant trois jours lors de lโannรฉe dโAutรขs, puis il lโinterdit. ยป*
ููุญูุฏููุซูููุง ููุชูููุจูุฉู ุจููู ุณูุนููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ููููุซูุ ุนููู ุงูุฑููุจููุนู ุจููู ุณูุจูุฑูุฉู ุงููุฌููููููููุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุณูุจูุฑูุฉู ุฃูููููู ููุงูู ุฃูุฐููู ููููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูุงููู ูุชูุนูุฉู ููุงููุทูููููุชู ุฃูููุง ููุฑูุฌููู ุฅูููู ุงู ูุฑูุฃูุฉู ู ููู ุจูููู ุนูุงู ูุฑู ููุฃููููููุง ุจูููุฑูุฉู ุนูููุทูุงุกู ููุนูุฑูุถูููุง ุนูููููููุง ุฃูููููุณูููุง ููููุงููุชู ู ูุง ุชูุนูุทูู ููููููุชู ุฑูุฏูุงุฆูู โ.โ ููููุงูู ุตูุงุญูุจูู ุฑูุฏูุงุฆูู โ.โ ููููุงูู ุฑูุฏูุงุกู ุตูุงุญูุจูู ุฃูุฌูููุฏู ู ููู ุฑูุฏูุงุฆูู ูู ููููุชู ุฃูุดูุจูู ู ููููู ููุฅูุฐูุง ููุธูุฑูุชู ุฅูููู ุฑูุฏูุงุกู ุตูุงุญูุจูู ุฃูุนูุฌูุจูููุง ููุฅูุฐูุง ููุธูุฑูุชู ุฅูููููู ุฃูุนูุฌูุจูุชูููุง ุซูู ูู ููุงููุชู ุฃูููุชู ููุฑูุฏูุงุคููู ูููููููููู โ.โ ููู ูููุซูุชู ู ูุนูููุง ุซููุงูุซูุง ุซูู ูู ุฅูููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงูู โ "โ ู ููู ููุงูู ุนูููุฏููู ุดูููุกู ู ููู ููุฐููู ุงููููุณูุงุกู ุงูููุชูู ููุชูู ูุชููุนู ููููููุฎูููู ุณูุจููููููุง โ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Qutayba ibn Saโรฎd : Nous a rapportรฉ Al-Layth, dโaprรจs Ar-Rabรฎโ ibn Sabra Al-Juhanรฎ, dโaprรจs son pรจre Sabra, qui a dit : *ยซ Le Messager dโAllรขh (๏ทบ) nous autorisa la mutโa. Je partis alors avec un homme vers une femme des Banรป โรmir, qui semblait รชtre une jeune chamelle รฉlancรฉe. Nous nous proposรขmes ร elle. Elle dit : โQue donnez-vous ?โ Je dis : โMon manteau.โ Mon compagnon dit : โMon manteau.โ Le manteau de mon compagnon รฉtait de meilleure qualitรฉ que le mien, mais jโรฉtais plus jeune que lui. Quand elle regardait le manteau de mon compagnon, il lui plaisait, et quand elle me regardait, je lui plaisais. Puis elle dit : โToi et ton manteau me suffisent.โ Je restai avec elle trois jours, puis le Messager dโAllรขh (๏ทบ) dit : โQue celui qui a auprรจs de lui lโune de ces femmes avec lesquelles il a pratiquรฉ la mutโa la libรจre.โ ยป*
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ููุงู ูููุ ููุถููููู ุจููู ุญูุณููููู ุงููุฌูุญูุฏูุฑูููู ุญูุฏููุซูููุง ุจูุดูุฑูุ - ููุนูููู ุงุจููู ู ูููุถูููู - ุญูุฏููุซูููุง ุนูู ูุงุฑูุฉู ุจููู ุบูุฒููููุฉูุ ุนููู ุงูุฑููุจููุนู ุจููู ุณูุจูุฑูุฉูุ ุฃูููู ุฃูุจูุงููุ ุบูุฒูุง ู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุชูุญู ู ููููุฉู ููุงูู ููุฃูููู ูููุง ุจูููุง ุฎูู ูุณู ุนูุดูุฑูุฉู - ุซููุงูุซูููู ุจููููู ููููููุฉู ููููููู ู - ููุฃูุฐููู ููููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููู ู ูุชูุนูุฉู ุงููููุณูุงุกู ููุฎูุฑูุฌูุชู ุฃูููุง ููุฑูุฌููู ู ููู ููููู ูู ููููู ุนููููููู ููุถููู ููู ุงููุฌูู ูุงูู ูููููู ููุฑููุจู ู ููู ุงูุฏููู ูุงู ูุฉู ู ูุนู ููููู ููุงุญูุฏู ู ููููุง ุจูุฑูุฏู ููุจูุฑูุฏูู ุฎููููู ููุฃูู ููุง ุจูุฑูุฏู ุงุจููู ุนูู ููู ููุจูุฑูุฏู ุฌูุฏููุฏู ุบูุถูู ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ูููููุง ุจูุฃูุณููููู ู ููููุฉู ุฃููู ุจูุฃูุนููุงูููุง ููุชููููููุชูููุง ููุชูุงุฉู ู ูุซููู ุงููุจูููุฑูุฉู ุงููุนูููุทูููุทูุฉู ููููููููุง ูููู ูููู ุฃููู ููุณูุชูู ูุชูุนู ู ููููู ุฃูุญูุฏูููุง ููุงููุชู ููู ูุงุฐูุง ุชูุจูุฐููุงููู ููููุดูุฑู ููููู ููุงุญูุฏู ู ููููุง ุจูุฑูุฏููู ููุฌูุนูููุชู ุชูููุธูุฑู ุฅูููู ุงูุฑููุฌููููููู ููููุฑูุงููุง ุตูุงุญูุจูู ุชูููุธูุฑู ุฅูููู ุนูุทูููููุง ููููุงูู ุฅูููู ุจูุฑูุฏู ููุฐูุง ุฎููููู ููุจูุฑูุฏูู ุฌูุฏููุฏู ุบูุถูู โ.โ ููุชูููููู ุจูุฑูุฏู ููุฐูุง ูุงู ุจูุฃูุณู ุจููู โ.โ ุซููุงูุซู ู ูุฑูุงุฑู ุฃููู ู ูุฑููุชููููู ุซูู ูู ุงุณูุชูู ูุชูุนูุชู ู ูููููุง ููููู ู ุฃูุฎูุฑูุฌู ุญูุชููู ุญูุฑููู ูููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู โ.โ
Nous a rapportรฉ Abรป Kรขmil, Fuแธayl ibn แธคusayn al-Jaแธฅdarรฎ, que nous a rapportรฉ Bishr โ cโest-ร -dire ibn al-Mufaแธแธal โ que nous a rapportรฉ โUmรขra ibn Ghaziyya, dโaprรจs al-Rabรฎโ ibn Sabra, que son pรจre avait participรฉ ร la conquรชte de La Mecque avec le Messager dโAllah (๏ทบ). Il dit : ยซ Nous y sommes restรฉs quinze jours โ trente, entre nuits et jours โ puis le Messager dโAllah (๏ทบ) nous autorisa la *mutโa* avec les femmes. Je sortis alors avec un homme de ma tribu, qui me surpassait en beautรฉ, tandis que jโรฉtais proche de la laideur. Chacun de nous avait un manteau : le mien รฉtait usรฉ, tandis que celui de mon cousin รฉtait neuf et intact. Arrivรฉs en bas ou en haut de La Mecque, une jeune fille nous aborda, semblable ร une chamelle jeune et svelte. Nous lui dรฎmes : ยซ Accepterais-tu que lโun de nous deux profite de toi [en *mutโa*] ? ยป Elle demanda : ยซ Que proposez-vous en รฉchange ? ยป Chacun de nous dรฉploya son manteau. Elle observa les deux hommes, et mon compagnon la vit regarder son allure. Il dit : ยซ Ce manteau est usรฉ, tandis que le mien est neuf et intact. ยป Elle rรฉpondit : ยซ Le manteau de celui-ci ne pose pas de problรจme. ยป Cela se rรฉpรฉta deux ou trois fois, puis je profitai dโelle. Je ne partis pas avant que le Messager dโAllah (๏ทบ) ne lโinterdise. ยป
ููุญูุฏููุซูููู ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุตูุฎูุฑู ุงูุฏููุงุฑูู ููููุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุงููููุนูู ูุงููุ ุญูุฏููุซูููุง ููููููุจูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูู ูุงุฑูุฉู ุจููู ุบูุฒููููุฉูุ ุญูุฏููุซูููู ุงูุฑููุจููุนู ุจููู ุณูุจูุฑูุฉู ุงููุฌููููููููุ ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู ุฎูุฑูุฌูููุง ู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนูุงู ู ุงููููุชูุญู ุฅูููู ู ููููุฉู โ.โ ููุฐูููุฑู ุจูู ูุซููู ุญูุฏููุซู ุจูุดูุฑู โ.โ ููุฒูุงุฏู ููุงููุชู ูููููู ููุตูููุญู ุฐูุงูู ููููููู ููุงูู ุฅูููู ุจูุฑูุฏู ููุฐูุง ุฎููููู ู ูุญูู โ.โ
Et mโa rapportรฉ Aแธฅmad ibn Saโรฎd ibn แนขakhr al-Dรขrimรฎ, que nous a rapportรฉ Abรป al-Nuโmรขn, que nous a rapportรฉ Wuhaรฏb, que nous a rapportรฉ โUmรขra ibn Ghaziyya, que mโa rapportรฉ al-Rabรฎโ ibn Sabra al-Juhanรฎ, dโaprรจs son pรจre, qui dit : ยซ Nous sommes sortis avec le Messager dโAllah (๏ทบ) lors de lโannรฉe de la conquรชte de La Mecque. ยป Il mentionna un rรฉcit semblable ร celui de Bishr, avec cette addition : Elle demanda : ยซ Est-ce que cela est permis ? ยป Et il dit : ยซ Ce manteau est usรฉ et รฉlimรฉ. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ููู ูููุฑูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจููุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ุนูู ูุฑูุ ุญูุฏููุซูููู ุงูุฑููุจููุนู ุจููู ุณูุจูุฑูุฉู ุงููุฌููููููููุ ุฃูููู ุฃูุจูุงููุ ุญูุฏููุซููู ุฃููููููุ ููุงูู ู ูุนู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููุงูู โ "โ ููุง ุฃููููููุง ุงููููุงุณู ุฅููููู ููุฏู ููููุชู ุฃูุฐูููุชู ููููู ู ููู ุงูุงูุณูุชูู ูุชูุงุนู ู ููู ุงููููุณูุงุกู ููุฅูููู ุงูููููู ููุฏู ุญูุฑููู ู ุฐููููู ุฅูููู ููููู ู ุงููููููุงู ูุฉู ููู ููู ููุงูู ุนูููุฏููู ู ูููููููู ุดูููุกู ููููููุฎูููู ุณูุจูููููู ูููุงู ุชูุฃูุฎูุฐููุง ู ูู ููุง ุขุชูููุชูู ููููููู ุดูููุฆูุงโ" โ โ.โ
Nous a rapportรฉ Muแธฅammad ibn โAbdillรขh ibn Numayr, que nous a rapportรฉ mon pรจre, que nous a rapportรฉ โAbd al-โAzรฎz ibn โUmar, que mโa rapportรฉ al-Rabรฎโ ibn Sabra al-Juhanรฎ, que son pรจre lui avait rapportรฉ quโil รฉtait avec le Messager dโAllah (๏ทบ), qui dit : ยซ ร gens, je vous avais permis la *mutโa* avec les femmes, mais Allah lโa interdite jusquโau Jour de la Rรฉsurrection. Que celui qui en a auprรจs de lui libรจre sa voie, et ne reprenez rien de ce que vous leur avez donnรฉ. ยป
ููุญูุฏููุซูููุงูู ุฃูุจูู ุจูููุฑู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุนูุจูุฏูุฉู ุจููู ุณูููููู ูุงููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ุนูู ูุฑูุ ุจูููุฐูุง ุงูุฅูุณูููุงุฏู ููุงูู ุฑูุฃูููุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุงุฆูู ูุง ุจููููู ุงูุฑูููููู ููุงููุจูุงุจู ูููููู ููููููู ุจูู ูุซููู ุญูุฏููุซู ุงุจููู ููู ูููุฑู โ.โ
Et nous lโa rapportรฉ Abรป Bakr ibn Abรฎ Shayba, que nous a rapportรฉ โAbda ibn Sulaymรขn, dโaprรจs โAbd al-โAzรฎz ibn โUmar, avec cette chaรฎne de transmission. Il dit : ยซ Jโai vu le Messager dโAllah (๏ทบ) debout entre le *Rukn* et la porte, disant un propos semblable ร celui dโIbn Numayr. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุณูุญูุงูู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ูุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ููุญูููู ุจููู ุขุฏูู ูุ ุญูุฏููุซูููุง ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุจููู ุณูุนูุฏูุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููู ููููู ุจููู ุงูุฑููุจููุนู ุจููู ุณูุจูุฑูุฉู ุงููุฌููููููููุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุนููู ุฌูุฏููููุ ููุงูู ุฃูู ูุฑูููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูุงููู ูุชูุนูุฉู ุนูุงู ู ุงููููุชูุญู ุญูููู ุฏูุฎูููููุง ู ููููุฉู ุซูู ูู ููู ู ููุฎูุฑูุฌู ู ูููููุง ุญูุชููู ููููุงููุง ุนูููููุงโ.โ
Nous a rapportรฉ Isแธฅรขq ibn Ibrรขhรฎm, quโa informรฉ Yaแธฅyรข ibn รdam, que nous a rapportรฉ Ibrรขhรฎm ibn Saโd, dโaprรจs โAbd al-Malik ibn al-Rabรฎโ ibn Sabra al-Juhanรฎ, dโaprรจs son pรจre, dโaprรจs son grand-pรจre, qui dit : ยซ Le Messager dโAllah (๏ทบ) nous ordonna la *mutโa* lโannรฉe de la conquรชte, lorsque nous entrรขmes ร La Mecque, puis nous nโen sortรฎmes pas avant quโil ne nous lโinterdise. ยป
ููุญูุฏููุซูููุง ููุญูููู ุจููู ููุญููููุ ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุจููู ุงูุฑููุจููุนู ุจููู ุณูุจูุฑูุฉู ุจููู ู ูุนูุจูุฏูุ ููุงูู ุณูู ูุนูุชู ุฃูุจูู ุฑูุจููุนู ุจููู ุณูุจูุฑูุฉูุ ููุญูุฏููุซู ุนููู ุฃูุจููููุ ุณูุจูุฑูุฉู ุจููู ู ูุนูุจูุฏู ุฃูููู ููุจูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุนูุงู ู ููุชูุญู ู ููููุฉู ุฃูู ูุฑู ุฃูุตูุญูุงุจููู ุจูุงูุชููู ูุชููุนู ู ููู ุงููููุณูุงุกู - ููุงูู - ููุฎูุฑูุฌูุชู ุฃูููุง ููุตูุงุญูุจู ููู ู ููู ุจูููู ุณูููููู ู ุญูุชููู ููุฌูุฏูููุง ุฌูุงุฑูููุฉู ู ููู ุจูููู ุนูุงู ูุฑู ููุฃููููููุง ุจูููุฑูุฉู ุนูููุทูุงุกู ููุฎูุทูุจูููุงููุง ุฅูููู ููููุณูููุง ููุนูุฑูุถูููุง ุนูููููููุง ุจูุฑูุฏูููููุง ููุฌูุนูููุชู ุชูููุธูุฑู ููุชูุฑูุงููู ุฃูุฌูู ููู ู ููู ุตูุงุญูุจูู ููุชูุฑูู ุจูุฑูุฏู ุตูุงุญูุจูู ุฃูุญูุณููู ู ููู ุจูุฑูุฏูู ููุขู ูุฑูุชู ููููุณูููุง ุณูุงุนูุฉู ุซูู ูู ุงุฎูุชูุงุฑูุชูููู ุนูููู ุตูุงุญูุจูู ููููููู ู ูุนูููุง ุซููุงูุซูุง ุซูู ูู ุฃูู ูุฑูููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ุจูููุฑูุงููููููู โ.โ
Et nous a rapportรฉ Yaแธฅyรข ibn Yaแธฅyรข, quโa informรฉ โAbd al-โAzรฎz ibn al-Rabรฎโ ibn Sabra ibn Maโbad, qui dit : ยซ Jโai entendu mon pรจre, al-Rabรฎโ ibn Sabra, rapporter dโaprรจs son pรจre, Sabra ibn Maโbad, que le Prophรจte dโAllah (๏ทบ), lโannรฉe de la conquรชte de La Mecque, ordonna ร ses compagnons la *mutโa* avec les femmes. ยป Il dit : ยซ Je sortis avec un compagnon des Banรป Sulaym, jusquโร ce que nous trouvions une jeune fille des Banรป โรmir, semblable ร une chamelle jeune et รฉlancรฉe. Nous la demandรขmes en *mutโa* et lui prรฉsentรขmes nos deux manteaux. Elle nous observa, me trouvant plus beau que mon compagnon, mais voyant son manteau plus beau que le mien. Elle hรฉsita un instant, puis me choisit plutรดt que mon compagnon. Nous restรขmes avec elles trois jours, puis le Messager dโAllah (๏ทบ) nous ordonna de nous sรฉparer dโelles. ยป
ุญูุฏููุซูููุง ุนูู ูุฑูู ุงููููุงููุฏูุ ููุงุจูููุ ููู ูููุฑู ููุงูุงู ุญูุฏููุซูููุง ุณูููููุงูู ุจููู ุนูููููููุฉูุ ุนููู ุงูุฒููููุฑููููุ ุนููู ุงูุฑููุจููุนู ุจููู ุณูุจูุฑูุฉูุ ุนููู ุฃูุจููููุ ุฃูููู ุงููููุจูููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููููู ุนููู ููููุงุญู ุงููู ูุชูุนูุฉู โ.โ
Nous a rapportรฉ โAmr al-Nรขqid et Ibn Numayr, qui ont dit : nous a rapportรฉ Sufyรขn ibn โUyayna, dโaprรจs al-Zuhrรฎ, dโaprรจs al-Rabรฎโ ibn Sabra, dโaprรจs son pรจre, que le Prophรจte (๏ทบ) interdit le mariage de *mutโa*.